Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 50

В рамках подготовки к свадьбе были поставлены дополнительные заслоны, и хотя они удерживали Пожирателей смерти за периметром, на Дементоров они не действовали. Гарри уже слышал в голове далекий крик матери, когда выходил из шатра. "Все, кто может вызвать Патронуса, сделайте это сейчас", - прокричал он. "Дементоры идут с того направления", - сказал он, подняв палочку в сторону другого конца луга. "Expecto Patronum". Пронгс спрыгнул со своей палочки и устремился к линии деревьев. И тут же он увидел, что несколько других Патронусов тоже направляются в ту сторону. Мгновение спустя из палочки Джинни вырвался тигр. "Ты уверен, Гарри?" спросил Кингсли Шеклболт, пытаясь отвести некоторых кричащих гостей от палатки и вернуть к месту аппарирования. В своей панике некоторые гости бежали прямо к Дементорам. "Я уверен", - мрачно ответил Гарри. "Откуда ты знаешь? Я не вижу ни одного из них". сказал Кингсли. "Поверь ему", - ответила Джинни, выглядя бледной и напряженной. "Он прав. Теперь я тоже это слышу". Голос Сириуса ворвался в сознание Гарри, с каждой секундой становясь все отчетливее. "Там", - сказал он, указывая на место среди деревьев. Несколько фигур в черных плащах с капюшонами выходили на луг, и их число, похоже, росло с угрожающей скоростью. Гарри создал еще один Патронус и крикнул миссис Уизли, которая только что вышла из палатки, на ее лице была смесь страха и ярости. "Миссис Уизли, верните всех, кто не может вызвать Патронуса, к месту аппарирования и уведите их отсюда. Организуйте портключи в штаб-квартиру для всех, кто не может аппарировать. Кто новый хранитель секретов?" "Минерва", - сказала миссис Уизли. Она выглядела слегка ошеломленной, и сердце Гарри сжалось от сочувствия. Она так старалась ради этой свадьбы. "Но, Гарри, мы не можем послать их туда; это должно быть секретно", - нервно сказала она. "Пока он находится под чарами Фиделиуса, никто не сможет определить его местонахождение.

Кроме того, это мой дом, и мне нравится идея использовать его как место для размещения беженцев", - сказал Гарри, направляя Пронгса к другому Дементору. "Но..." "Миссис Уизли, нет времени. Мы должны вывести всех отсюда". Гарри подозревал, что аргументы миссис Уизли были скорее связаны с тем, кого Орден прячет на Гриммаулд Плейс, чем с заботой о штаб-квартире. В обычных обстоятельствах она, скорее всего, потребовала бы отправить эвакуированных туда. "Ты права; я займусь этим. Джинни, ты пойдешь со мной", - сказала миссис Уизли, расправив плечи. "Нет, мама", - сказала Джинни. Ее голос слегка дрожал, но взгляд был твердым. "Джинни, сейчас не время для споров", - сказала миссис Уизли, схватив дочь за руку. Джинни вырвалась из ее хватки. "Вот именно. Я могу вызвать Патронуса, мама. Я нужна здесь". Решимость миссис Уизли поколебалась. На мгновение она выглядела нерешительной, пока прямо рядом с ней не появился Дементор. "Expecto Patronum", - прокричала Джинни, и ее тигр снес нападавшего на ее мать. "Иди уже, мама". Миссис Уизли еще раз посмотрела на Джинни и Гарри отчаянными глазами, а затем повернулась и поспешила к дому. Громкий, звенящий звук наполнил ночной воздух и разнесся по открытому лугу. "Что это было?" крикнул Гарри, озираясь по сторонам. "Я думаю, это сработала защита", - мрачно ответила Джинни. "Отлично. Они уже начали зачищать людей?" крикнул Гарри, перекрывая шум происходящей битвы.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2518387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь