Готовый перевод There’s No Way a Side Character Like Me Could Be Popular, Right? / Не может быть, что второстепенный персонаж, вроде меня, стал популярен, правда?: Том 4. Глава 7

Глава 7. Летний фестиваль.

Сейчас я у турникетов, народа огромная толпа.

Сегодня день фестиваля фейерверков, мы с Тоукой Ике и Рююгу договорились сходить на него вместе. Я пришёл чуть раньше, чем нужно, и решил почитать мангу на смартфоне. Пока я любовался миленькой героиней-спортсменкой, кто-то легонько потянул меня за рукав. Повернувшись, я увидел Тоуку.

Она улыбалась, на ней была юката, которую мы выбрали вместе. Вдобавок к обычной укладке её волосы украшала роскошная красная заколка. Причёска очень ей шла.

— Спасибо, что подождал, сенпай. Долго стоял?

— Только пришёл, не так уж и долго.

— Вот и хорошо! Давай поскорее уедем на фестиваль…

Стоило Тоуке потянуть меня за руку…

— Мы же договаривались вместе ходить по фестивалю, зачем тебе убегать вперёд, Тоука? — Хасаки Кана появилась за нашими спинами и тут же набросилась на Тоуку.

Кана была одета в юкату яркого цвета. Заколка на её голове была розовой, что подходило её юкате в тон. За ней появились Рююгу и Ике.

Когда мы встретили Рююгу, разговор зашёл о том, что мы собираемся пойти вместе на фестиваль. Рююгу захотела пойти с нами. Тоука была против, но даже она не смогла сопротивляться натиску Рююгу. В итоге, Ике тоже решил пойти с нами. Ике поприветствовал меня коротким «Прив», а Рююгу вежливо сказала: «Добрый вечер».

— …Кстати, Юджи-сенпай, не беспокоили ли тебя домогательства со стороны одной грудастой сталкерши? У тебя точно всё хорошо? — с наигранным беспокойством спросила Тоука.

Мне было очень неловко, от того, что мы идём вчетвером, поэтому я позвал с нами за компанию Кану… Тоуку я об этом не спросил, и когда я ей об этом написал, ответным сообщением получил «Как ты посмел позвать свою любовницу, даже не спросив меня?!». Вряд ли она забыла о том, что Кана меня не преследует. Наверное, просто пытается поддеть Кану.

— Ну так что, сенпай? — несмотря на игривость, в голосе, взгляд Тоуки был ледяным.

— В последний раз Юджи был со мной таким пылким… Не из-за этого ли ты так ко мне холодна, Тоука? — улыбнулась Кана.

— Всегда забываю какая подлость скрывается за твоим милым личиком, Хасаки-сенпай… — широкая улыбка на лице Тоуки приобрела какой-то опасный оттенок.

В общем, пока девушки обменивались любезностями, я повернулся, чтобы предложить Ике и Рююгу выдвигаться.

— Кстати, президент, неужели мне не идёт юката?..

— Вовсе нет, мне кажется, тебе очень к лицу.

— В-вот как…

Что же, эти двое в своём мире. Рююгу, услышав ответ Ике густо покраснела. И, кстати, юката на ней сидит просто отменно. Как там говорится, чем меньше грудь, тем лучше сидит Юката…

— Может расскажете, что за мысль вас так заняла, Томоки?

Рююгу уставилась на меня, словно слышала мои мысли. Неужели её интуиция работает настолько хорошо?

— Ничего такого я не думал. Давайте выдвигаться.

— Давайте. — кивнул Ике.

Мы зашагали вперёд, а Рююгу и продолжавшие спорить Кана и Тоука двинулись следом.

 

***

 

Времени до фейерверков было очень много, но на фестивале всё равно было не протолкнуться. Я не слишком хорош в групповых активностях, и, если разделюсь с остальными, скорее всего, сразу потеряюсь. Кстати, в подтверждение моих мыслей…

— Вот я и один…

… я очень старался не терять остальных из вида, но людей оказалось слишком много. Стоило мне на мгновение замешкаться, и я остался один, изолированный и беспомощный.

Вздохнув, я вытащил телефон.

«Сенпай, где же ты?»

Похоже, мою пропажу уже заметили. Я огляделся, пытаясь выяснить, где я есть, но за множеством незнакомых спин увидел такие же незнакомые стенды. Мне не понять, где именно я нахожусь.

«Прости, я потерялся. Я не знаю где я сейчас, может встретимся в каком-нибудь приметном месте?»

Тоука тут же прочла сообщение и ответила.

«Как можно было заблудиться и отстать… Ладно, мы сейчас недалеко от сцены. Можешь подойти к нам?»

На фестивале установили сцену и пригласили для выступления местные группы и волонтёров из кружков по интересам. Скорее всего, там сейчас идёт какое-нибудь представление. Они не соскучатся, если придётся там меня ждать. Да и место приметное… Идеально.

«Понял. Скоро буду», написал я и вздохнул.

Убрав смартфон, я осмотрелся. Первым делом, нужно понять, где я нахожусь или спросить у кого-нибудь дорогу… Я заметил в толпе одну приметную девушку, которая была мне знакома.

— Ммм, простите, Макири-сенсей?

Я обратился к знакомой девушке, Макири Чиаки. Она чуть не подпрыгнула, когда услышала, что кто-то неожиданно к ней обратился.

— А, Томоки… Добрый вечер. Давно не виделись.

Макири как-то смущённо улыбнулась, обращаясь ко мне. Видимо, что-то не так, но я не могу понять, что именно.

— Да, пожалуй.

Хоть я и согласился, на кэмпинге мы с ней оставались вдвоём совсем недавно. Если подумать, можно сказать, мы общаемся достаточно тесно.

— Я пришёл на фестиваль с Тоукой и остальными, но мы разделились в толпе, и я потерялся.

— Понятно. Что же, людей и правда очень много.

Макири улыбнулась. Наверное, порадовалась, что я пришёл на фестиваль не один.

— Они сказали, что будут ждать меня у сцены, но я не знаю где это, так что… — я грустно улыбнулся в ответ, а Макири достала буклет из сумочки.

— Сцена… довольно далеко отсюда. — она показала мне карту фестиваля из буклета.

Макири показала мне, где мы находимся, и, как оказалось, пока я бродил в толпе, мы с остальными разошлись в разные стороны и оказались очень далеко друг от друга. С учётом толпы, шагать до сцены минут пятнадцать, не меньше.

— Идти определённо долго. Большое спасибо вам за подсказку. — что же, теперь я хотя бы знаю, куда мне идти. —Кстати, Макири-сенсей, а что вы здесь делаете? Вы… одна?

Уже развернувшись, я повернулся к Макири снова.

Она одета в красивую юкату. Несмотря на то, что она просто распустила свои чёрные волосы, как обычно, с таким нарядом это выглядело гораздо лучше обычного. Даже и не скажешь, что такая красавица могла прийти на фестиваль одна. К несчастью, насколько мне известно, никого такого у Макири нет…

— Ну да, одна. И что? — неожиданно помрачнела она.

— Нет, ничего.

Она одарила меня недовольным взглядом и заговорила снова. — …молодых учителей обязали патрулировать фестиваль и присматривать за учениками.

— А юката? Мне казалось, было бы практичнее, если бы вы оделись в тот же костюм, какой носите на работу. Было бы проще, если бы ученики видели в вас учительницу.

Мне показалось, что на это Макири прошептала что-то вроде: «Мне казалось, я могу тебя встретить, Томоки и немного с тобой побыть». Естественно, это всего лишь моё воображение…

— Я решила, что могу встретить тебя на фестивале и мне хотелось показаться тебе в юкате. — когда я уже подумал, что молчание затянулось, она посмотрела мне прямо в глаза.

— …Чего?

На моё замешательство, Макири очень радостно улыбнулась. Видимо, просто решила меня подразнить… Наверняка ей просто захотелось насладиться атмосферой и нарядиться по случаю, или что-нибудь вроде этого.

— …Спасибо за ваш труд, даже в выходные дни.

Мне подумалось, что у учителей тяжёлая работа.

— Приятно слышать слова благодарности… Ты же хочешь вернуться к Ике и остальным, не так ли? Я дойду с тобой до сцены и помогу их найти. — улыбаясь сказала Макири.

— Всё хорошо. Теперь я знаю куда мне идти, и не хотел бы вас утруждать.

— А я не против…

Я заметил, как у Макири опустились плечи. Почему-то, моя реакция её не порадовала. Может быть на фестивале в одиночестве скучнее, чем я мог подумать. Ну а раз так…

— Вдруг кто-нибудь меня испугается, если я буду один. Вы правда не против со мной пройтись?

Макири тут же отвернулась, но я заметил улыбку на её лице. Когда она повернулась обратно, улыбки уже не было.

— Конечно, я о тебе позабочусь.

— Спасибо. — улыбнулся я. Она слегка смутилась и хмыкнула. — Что-то не так?

В ответ на мой вопрос она хитро улыбнулась и блеснула глазами. — А что мы скажем, если встретим кого-нибудь из моих знакомых?

— А зачем нам объясняться? Если мы заметим кого-нибудь из учеников, проблем не возникнет, вы же учитель. Что странного в том, что вы помогаете ученику?

Макири вдруг насупилась. — …Как думаешь, как нас будут видеть посторонние?

— Ой, точно, люди могут подумать, что какой-то хулиган привязался к красавице… вас это беспокоит?

Я не сразу об этом подумал. Наверное, это может доставить неудобства. Макири сверлила меня недовольным взглядом. Но, уже секунду спустя, она хихикнула.

—  …А ведь точно. Нечасто мне говорят, что я красавица. — смущённо улыбнулась она.

 

***

 

— Томоки, а какую фестивальную еду ты любишь?

Мы шли с Макири практически рука об руку. На заданный ей вопрос я ответил быстро, даже не раздумывая.

— Я никогда не бывал на фестивалях. Вообще не представляю, что здесь продают.

— П-понятно…

В воздухе повисла неловкость. Мой мрачный ответ, наверное, убил атмосферу.

— …А я всегда любила яблоки в карамели. Всегда просила отца мне их купить. — Макири улыбнулась, словно вспоминая свои лучшие дни.

— Вот как, вам нравятся яблоки в карамели. Они вкусные? Интересно было бы узнать.

— Честно говоря, я даже не вспомню. Последний раз я ела их очень давно. Может мне больше нравился не вкус, а вид. — ответила Макири.

Не прошло и минуты, как мне на глаза попался стенд, продающий яблоки в карамели. Кажется, Макири тоже его заметила.

— А вот и яблоки. Подождёшь меня минуту?

— Конечно.

Макири подошла к стенду и купила яблоко.

— Почему-то, они кажутся гораздо меньше, чем раньше. — пробормотала она, вернувшись с яблоком в руке.

Я слишком долго думал, это Макири выросла, или яблоки на самом деле стали меньше. Время для удачного ответа было упущено. Макири сдвинула волосы с лица, и откусила кусочек от глазированного яблока.

— Как на вкус?

Макири закрыла глаза, было заметно, что она задумалась. — Очень сладкое. Навевает воспоминания. — открыв глаза она подала яблоко мне. — Попробуй, Томоки.

— Вы правда не против?

— Конечно. Ты же никогда не пробовал фестивальную еду?

Я всмотрелся в предложенное мне яблоко. Предложение, конечно, приятное, но мне слегка неловко от того, что она предлагает мне надкусанное яблоко. Может она об этом даже не подумала, но для меня это непрямой поцелуй…

— Что-то не так? — Макири озадаченно наклонила голову.

— Спасибо, я попробую…

 Я прекрасно понимаю, что задумываться о таких мелочах слишком по-детски. Всё же, я взял яблоко и надкусил его, с другой стороны.

— Сладкое, правда?

Глазированное карамелью яблоко показалось мне суховатым. Хотя, ничего такого в моём рту ещё не бывало, и ощущение было очень необычным.

— Сочетание кажется мне очень необычным.

— Настолько сладкое, что вкусным его не назовёшь. — Макири откусила ещё кусочек. — Приятно, что мне наконец есть с кем его разделить.

Судя, по её словам, ей часто приходилось есть такие сладости одной. Мне тоже приятно от того, что первое свою сладость с фестиваля я разделил с ней. Почему-то, Макири немного смутилась, доедая яблоко.

 

***

 

Разобравшись с глазированным яблоком, мы пошли дальше.

Сцена была уже неподалёку и меня начала беспокоить одна вещь. У меня появилось странное ощущение, что за нами кто-то следит. Я знаю это чувство, не раз после таких ощущений в средней школе мне приходилось драться с очередными хулиганами.

Или, может в этот раз кто-то следит за Макири?..

Пока я этого не знаю. Хотя я очень сомневаюсь, что Макири могла бы нажить себе врагов, которые стали бы за ней следить. Выходит, вариант всего один.

— …Макири-сенсей, вы кому-нибудь отказывали совсем недавно? — неожиданно спросил я.

— Что? Т-Томоки, а почему ты спрашиваешь?.. — мой вопрос явно сбил её с толку.

Похоже, она даже не заметила, что за нами ведётся слежка. Ну а я, по интенсивности взглядов лишь убедился, что человек, который за нами следит, как-то неровно дышит к Макири. Человек, которому Макири отказала может подумать, что я стою у него на пути и нападёт, и напасть, когда Макири останется одна.

По крайней мере, так это понял я…

Вроде бы, Макири никому не отказывала, но, если за ней кто-то следит, я не могу оставить её одну. Я просто обязан помочь.

— Я не могу вас оставить.

— Т-так ты меня… ревнуешь?

Макири густо покраснела, сделав вывод, которого я никак не ожидал. Чёрт… Впрочем, прежде чем я успел что-либо объяснить…

— Мне никто не признавался в любви. — заверила меня Макири.

— Неужели?..

— Д-да, я уверена. Тебе легче?..

— Тогда… неужели что-то другое…

— Что-то другое? Что ты имеешь в виду?..

Если Макири никто не преследовал, скорее всего, я неправильно оценил ситуацию. Я отбросил этот вывод, потому что даже о нём не подумал, но, может кто-то из хулиганов, которых я побил в прошлом, решил мне отомстить. Если кто-то всерьёз на меня взъелся… что же, это может привести к неожиданным проблемам.

— Кто-то нацелился на меня.

— Х-хочешь сказать ты заметил, что я на тебя поглядываю, Томоки?

— Нет, ничего такого…

Странные замечания Макири лишь сбивали меня с толку. Я ведь так и не высказал своих подозрений, если подумать. Она до сих пор не заметила преследования?

Я придвинулся к Макири ближе…

— Хья!.. — Макири побагровела и отстранилась. Она взволнованно посмотрела на меня… видимо, это всё от неожиданности…

— Простите, я не хотел вас напугать. Мне нужно сказать вам, кое-что.

— О-о чём ты хотел сказать?.. — глаза Макири блеснули.

В этот раз, я придвинулся к Макири и зашептал ей на ухо, когда она была готова.

— Макири-сенсей.

— Да…

— Мне кажется, за нами кто-то следит. Вы догадываетесь, кто это может быть?

— …Что?

Макири перевела на меня озадаченный взгляд. Преследование далеко не самая приятная вещь. И не самая частая. Неудивительно что Макири не поверила мне с первого раза.

— Пожалуйста, успокойтесь. — важнее всего, чтобы Макири сейчас не поддалась панике.

— Ладно, переживать я не буду. — Макири грустно усмехнулась.

Её голос прозвучал гораздо холоднее обычного. Похоже, она не подала вида, но глубоко внутри она напугана.

— …Теперь понятно, к чему были твои вопросы. Сталкеры зачастую лезут в любовную жизнь объектов своего преследования, и ты хотел получить подтверждение. — продолжила говорить она. Определённо, она успокоилась и начала анализировать ситуацию.

Но, стоило мне порадоваться её спокойствию…

— Кстати, Томоки… ты знаешь, что ещё пару десятилетий назад за такие вопросы учителям могли исключить из школы.

…Как Макири заговорила о чём-то странном.

— Правда?

Естественно, скрыть своего удивления я не мог.

— Ты всегда так прямо и открыто спрашиваешь… а готов ли ты ответить?

— Простите за неудобства…

Когда я извинился, Макири раздражённо вздохнула.

— Наверняка всему виной твоя неопытность в общении, Томоки, но… оставить всё просто так я тоже не могу. Кто-нибудь, кроме Хасаки, признавался тебе в любви?

Задавая вопрос, Макири покосилась в сторону. Наверное, преследование для неё слишком большой стресс, поэтому она перешла к странным догадкам.

— Нет, никто. — я дал прямой ответ, несмотря на странность вопроса.  

— А, хорошо. — ответила она.

— Если кто-то преследует меня, а не вас, скорее всего это парень, которого я когда-то побил.

— Может быть ты прав…

— Я понятия не имею кто это и с такого расстояния не определить… В общем, мне нужно пойти и поговорить с ним.

Если мы с Макири сейчас разойдёмся, то преследующий меня человек будет знать о нашей связи и может взять её в заложники. Поэтому, сбежать я не могу.

— Наверное, я не в том положении, чтобы об этом говорить, но… Томоки, перед тем как драться, попытайся пообщаться с этим человеком. — попросила меня Макири.

— Хорошо, попытаюсь.

Дав ответ, я резко развернулся в сторону взгляда. Влюблённая парочка школьников, оказавшихся на моём пути, в ужасе прижалась друг к другу. Наспех извинившись, я прошёл мимо. Я ощутил, что тот, кто за мной следил попытался скрыться. За спинами людей я заметил силуэт высокого мужчины. Как оказалось, его я тоже знаю…

— Сенноджо-сан?

Очередное знакомое лицо, на меня пристальным взглядом смотрел Сенноджо, отец Макири.

— Как вы здесь оказались?..

Когда я ринулся к нему он попытался скрыться, но услышав своё имя осознал, что бегство бесполезно.

— Какое совпадение, Юджи. И как же я оказался на летнем фестивале?.. — было видно, что Сенноджо пытается придумать, что ему сказать.

— …Уезжай отсюда, сейчас же… — видимо Макири бесстрашно отправилась за мной, когда я захотел встретить нашего преследователя. Судя по виду, она очень сильно разозлилась. Честно говоря, после того как мы с ней так мирно общались, видеть её такой сердитой было очень необычно.

— Уж ты-то должен меня понять, Томоки… — Сенноджо рассеянно почесал затылок.

— И откуда ты за нами следишь, папа?

Перед ответом на вопрос Макири, Сенноджо несколько раз кашлянул, для вида. — Я заметил как ты покупаешь яблоко в глазури…

— …Вот оно как… — Макири закрыла лицо руками.

— Вы же в таких отношениях, так к чему смущаться? Вы достаточно близки чтобы вместе ходить по фестивалю. Подумаешь, разделили одно яблоко на двоих…

Когда Сенноджо поднял эту тему, Макири так пылко на него зыркнула, что заставила замолчать. Даже не представляю, как в очередной раз уладить возникшее недопонимание…

— Вообще-то я пришёл на фестиваль с друзьями, а не с Макири-сенсей. Просто с друзьями я случайно разделился и заметил в толпе Макири. Она решила меня проводить.

Сенноджо несколько раз понимающе кивнул, со словами «Ну да» и «Вот как».

— Получается, ваша встреча была случайностью и это никакое не ваше с Чиаки свидание, несмотря на то, как весело вы проводите время.

Как и говорила Макири, слова ему нипочём.

— Но это действительно… всего лишь совпадение. — прямо сказал я.

Очевидно, мои слова о том, что мы с Макири не встречаемся, его не убедили.

— Случайная встреча в толпе фестиваля. Что же, выходит, вас свела сама судьба, такое уж совпадение. Романтичный случай, вы не находите? — Сенноджо был непрошибаем.

— Зачем ты вообще сюда приехал, папа!..

— Наша компания спонсировала фестиваль. Президент компании уже уладил все деловые встречи, а я решил найти тебя и поздороваться. А потом заметил, как вы гуляете… не вместе.

— Ну почему всегда в самый неподходящий момент… — стыдливо возмутилась Макири.

Сенноджо в ответ лишь усмехнулся. — Не беспокойся, Чиаки. Я больше не буду вам мешать… приятно провести время, молодые люди, а у меня дела.

Уходя, он пробормотал что-то вроде «Хотел разделить с Чиаки её любимое яблоко, а она кормит им своего парня…»

…Макири едва не взорвалась от злости.

— Ах да, Юджи, до встречи!

Сенноджо похлопал меня по плечу.

— Ещё увидимся. — ответил я.

Сенноджо довольно улыбнулся и скрылся в толпе.

Разозлённая Сенноджо Макири слегка дрожала и отводила взгляд. Ну а мне подумалось, что даже когда она злиться, выглядит это очень миленько.

 

***

 

Сенноджо ушёл, мы с раскрасневшейся от злости и дрожащей Макири перекинулись парой фраз, и, когда она успокоилась, отправились к месту встречи с Тоукой и остальными.

Когда мы добрались до сцены, я увидел выступление какого-то неизвестного комика. Всего пара человек сосредоточенно следила за его выступлением, по большей части люди переговаривались, угощаясь едой из ларьков.

— Юджи-сенпай, как же ты задерживаешься!

Услышав голос Тоуки я обернулся. Ике, Кана и Рююгу были с ней рядом. Они махали мне руками, так что заметить их было несложно.

— Простите, что заставил ждать. — сказал им я.

— Подождите… Макири-сенсей? Почему вы с сенпаем? — ошарашенно спросила Тоука.

— Мне поручили присматривать за учениками, и я делала обход. Томоки сказал, что потерялся и должен был встретиться с вами у сцены, так что я помогла вас найти.

— Ничего себе, сенсей! Вы в юкате такая красивая, я думала вы праздник будете со своим парнем проводить, а вы на работе… — Ничего не подозревающая Тоука улыбалась Макири.

А у Макири… дёрнулся глаз. — Ч-что вы, вполне естественно присматривать за учениками, чтобы они ничего не натворили.

В её словах не было ни единого намёка на парня.

— Выходит, учителям нельзя ходить на свидания во время фестивалей? Вот уж точно никогда учительницей не стану.

 Тоука, пожалуйста, прекрати… На Макири становится больно смотреть.

— …Пожалуй, я продолжу обход. А вы не заходите слишком далеко.

Макири быстро обернулась и зашагала прочь широкими шагами. Вот так мы и расстались…

Но, перед тем как уйти, она шепнула, так, чтобы слышал только я. «Фестиваль это особенное время. Хорошенько повеселись с остальными». На её губах я заметил мягкую улыбку. В этот момент я не мог думать ни о чём, кроме её красоты.

В ответ я мог лишь ошарашенно кивнуть. Удовлетворённая моей реакцией Макири улыбнулась шире и исчезла в толпе.

— Эй, Юджи-сенпай! Знаешь как я беспокоилась, когда ты неожиданно пропал! — недовольный голос Тоуки вернул меня в реальный мир.

— Прости. — неприятно заставлять её волноваться, так что извинился я искренне.

Она одарила меня пристальным взглядом. — …Ладно, ничего не поделаешь. Людей сегодня слишком много, и больше я не хочу, чтобы ты терялся. — с этими словами, она взяла меня за руку. Улыбаясь, она переплела свои пальцы с моими. — Так ты точно никуда не денешься!

Солнце уже село, на площади, на который мы стояли было темно, но даже так я заметил, что её лицо покраснело. Неужели хочешь, чтобы я в тебя влюбился… изображая смущение. Хотя, её жест заставил смутиться и меня, так что, по-своему, это сработало.

— …Тоука, так не честно!

Кана прыгнула практически между нами и попыталась разделить наши руки.

— …И кем же ты себя возомнила, чтобы парочку разделять? — раздражённо бросила Тоука.

Кстати, моей руке досталось довольно сильно…

— Прости, Кана.

После моих слов Кана бросила на меня недовольный взгляд и вздохнула.

— Поняла… сегодня я сдержусь. — грустно пробормотала она.

…У неё, конечно, нет на это никакого права, но у меня слегка кольнуло сердце, когда я её такой увидел.

— Сенпай!.. — вместе с тем, Тоука посмотрела на меня увлажнившимися от радости глазами и ещё крепче сжала мою руку. Даже слишком, я бы сказал…

— Раз уж Юджи снова с нами, почему бы нам не пройтись по стендам с едой?

— Точно. До фейерверков ещё есть время.

Ике и Рююгу вступил в разговор.

— Идём, сенпай? — радостно прощебетала Тоука.

 

***

 

Наша компания гуляла по фестивалю.

— Сенпай, хочу вот это!

— Вон тот… значит?

По просьбе Тоуки я подошёл к стенду, на котором нужно было попадать в цели и сбил для неё странноватую плюшевую игрушку.

— Скажи: «А-а-а»!

— Ну уж нет, буду есть сам. Они горячие.

Потом Тоука попыталась затлкать мне в рот горячий такояки, который мы купили.

— Ого, как у тебя с первого раза получилось? Прости… просто это скорее жутко, чем круто…

— Ничего жуткого…

Я первый раз в своей жизни взялся за сложную игру, а Тоука не сводила с меня поражённого взгляда.

В общем, первый фестиваль с друзьями проходил весело. Только вот…

— Хасаки, ты какая-то бледная. Всё хорошо?

— Да, конечно. Всё нормально, Рююгу.

Кана выглядела очень одиноко, когда мы с Тоукой веселились. Кажется, она начала прихрамывать.

— Сенпай, идём к следующему стенду!

— Хорошо.

Тоука, беззаботно повела меня к следующему развлечению.

 

***

 

Какое-то время мы с остальными ходили от одного стенда к другому. Я заметил, что Кана начала от нас отставать.

— Кана, с тобой всё хорошо? — спросил Ике.

— Угу. Всё в порядке! Но мне нужно отойти… на минутку, в туалет. — Кана пыталась сказать эти слова обычным голосом.

— Тогда мы тебя здесь подождём.

Кана кивнула ему в ответ.

Я посмотрел ей вслед… и сразу же понял, что случилось.

— Я тоже отойду. — с этими словами я попытался двинуться следом за Каной, но Тоука не отпустила мою руку.

Я обернулся и посмотрел мне в глаза. Она молча держала меня, словно пытаясь удержать. Наверное, она тоже поняла, что я решил сделать. Я не знал, как сказать ей, что мне нужно идти. Поэтому просто стоял и смотрел ей в глаза.

— Ладно… — Тоука обиженно надула щёки.

Улыбнувшись напоследок, я побежал за Каной.

 

***

 

— Кана.

У меня получилось её нагнать. Кана повернулась и улыбнулась мне.

— Что такое, Юджи? Неужели хотел… побыть со мной наедине?

Никак не отреагировав на попытку меня подразнить, я ответил серьёзно.

— Покажи мне ноги.

Кана ошарашенно уставилась на меня. — Чегооооо?! — она очень сильно удивилась и покраснела.

— Что там у тебя?

— Ч-что у меня? Это с тобой что не так, Юджи? Н-неужели ты решил?.. — она сглотнула и смущённо опустила взгляд. — Т-так ты решился заняться со мной… этим? Не знала, что у тебя фетиш на ноги…

Да что она несёт?.. А, вот оно что. Моя просьба прозвучала слишком двусмысленно.

— Ты неправильно поняла. У тебя же ничего не надето… ну, внизу?

Я спокойно попытался прояснить ситуацию. Однако, эти мои слова вызвали у Каны ещё больший шок.

— Юджи, ты дурак… извращенец. — сказала она, надув губы.

— Я же ничего такого… В общем, вон там есть свободная скамейка, идём.

Я развернулся к освободившейся прямо у нас на глазах скамейке, и тут Кана ко мне прильнула.

— Ты чего?

— …Нога болит. Ты же меня поддержишь? — шепнула она.

Я приобнял её, чтобы идти было легче.

— …Люблю.

Я отчётливо слышал, что Кана пробормотала, но притворился что этого не заметил и усадил её на скамейку.

— Ты же меня слышал?.. Как ужасно.

— Да, я слышал, но не могу ответить на твои чувства так, как ты этого хочешь.

— Знаю… Потому всё так плохо.

Ответить я мог лишь грустной улыбкой. После этого я снял с ног Каны деревянные геты. Кана издала соблазнительный стон.

— …Если можно, не издавай таких звуков.

— Э-это просто облегчение! — парировала смущённая Кана.

— …Как я и думал, натёрла.

Её ступни были красными и распухшими. Именно поэтому она нисколько не повеселилась на фестивале.

— Очень больно?

Кана молча кивнула в ответ. Я вытащил из кармана пластыри и бинты. Наложив повязку, я закрепил её пластырями.

— Так должно быть лучше.

— …Точно, лучше.

Я заранее подумал о том, что кто-нибудь из девушек может надеть Геты, а с непривычки их очень сложно носить и заранее запасся пластырями и повязками. В интернете было написано, что это одна из самых частых проблем на фестивалях…

— Ты же… для Тоуки это взял?

— …Да, для неё. Но Тоука надела обычную обувь и у неё проблем нет.

Я думал и о Кане тоже, но… не могу же я так ответить.

— Наверняка Тоука не стала надевать геты потому что не хотела тебя обременять, Юджи… с этой стороны она очень миленькая и заботливая девушка.

Сказать в ответ мне было нечего.

— Ну а мне хотелось, чтоб ты подумал, какая я красивая, вот я и решила надеть геты. И причинила тебе лишние неудобства. Нехорошо получилось.

В её словах слышалась я услышал боль и грусть. Честно говоря, видеть Кану в таком состоянии было больно. И мне бы этого не хотелось. Я посмотрел Кане в глаза.

— Понимаю, что мне не стоит говорить таких слов, но… я очень счастлив, от того, что такая замечательная девушка, как ты, в меня влюбилась. И такие мелочи нисколько меня не обременяют.

— Юджи… — с тоской в голосе сказала Кана.

Неожиданно, она запустила руки в мои волосы и взъерошила их. А потом начала нежно приглаживать обратно.

— Как после таких слов… можно было не влюбиться в тебя сильнее…

Усмехнувшись, шепнула она.

Вряд ли она послушает меня, если я скажу, что не пытался её в себя влюбить. Поэтому я промолчал.

Кана положила руки мне на щёки и посмотрела в глаза.

— Пока что, мне у Тоуки не выиграть, но день, когда я её одолею обязательно наступит. Будь к этому готов, Юджи…

В её голосе звучала непоколебимая уверенность, и эта уверенность лишила меня дара речи…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/41242/2403420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь