Готовый перевод The kind older sister is no more / Добренькой старшей сестры больше нет: Глава 27

— Это даже заверено нотариусом, так какая тут фальсификация! Как сильно вас обманули?

— О, нет. Счета. Ирэн…!

— Ты смеешь пользоваться именем графа Чейза! Избавьтесь от него, я даже смотреть на него не хочу!

Борис с бледным лицом посмотрел на ее разгневанного отца, а затем на Ирэн. Пока он искал спасения, Ирэн на мгновение замерла и тихо сказала ему:

— Борис. Все кончено.

— Но...!

Рот Бориса широко раскрылся из-за приговора Ирэн. Некоторое время он сидел неподвижно, потом резко встал со своего места и бросился к Ноэлю.

— Из-за тебя... нет!

Но он больше не мог приблизиться к Ноэлю, потому что помощник Ноэля, стоявший в стороне, быстро подошел и схватил его за шею. Он был настолько силен, что как бы Борис ни боролся, он не мог сдвинуться с места. Борис думал только об одном, что же ему сейчас делать.

— Вежливо проводите его.

— Хорошо, — мирно сказал Ноэль в царившей напряженной атмосфере.

Его секретарь, кивнув головой, бросил короткий взгляд на Ирэн, а затем выволок возмущающегося Бориса из комнаты. Когда дверь закрылась, Ноэль посмотрел на Ирэн.

— Все кончено.

Так казалось.

— …На этот раз я хотел бы выразить свою благодарность герцогу. Этот человек посягнул на честь нашей семьи.

— Не стоит благодарностей, я не сделал ничего особенного.

— Хм. Не задерживайтесь надолго и возвращайтесь.

Услышав вежливый ответ Ноэля, ее отец неблагодарно повернулся к нему спиной. Она чувствовала, что хочет немедленно увести его отсюда, но не могла сделать этого. Когда ее отец наконец ушел, Ирэн сказала ему с извиняющимся видом:

— Мне жаль, я не получала Ваше письмо...

Ноэль покачал головой и мягко ответил:

— Нет. Я ожидал, что Вы вряд ли его получите.

Ирэн подняла взгляд после его неожиданных слов. Он предвидел, что письмо до нее не дойдет, что же это такое... Словно прочитав ее мысли, Ноэль добродушно объяснил:

— Дата и время отправки на письме были поддельными.

— Да? Но что это значит...

Он улыбнулся.

— Я просто написал несколько случайных чисел.

***

Конфликт был замят, и они не могла оставаться в вестибюле вечно, поэтому Ирэн решила пойти в сад с Ноэлем. Она не только получила разрешение от своего отца, но и до тех пор, пока они собирались заключить контракт, было бы лучше, если их симпатию видело большое количество людей. Разве внезапный брак без каких-либо «прелюдий» не подозрителен?

Ирэн часто оставалась дома, поэтому для окружающих было странно, что она гуляла в саду, поэтому она решила отвести туда Ноэля. Уже наступило лето и сад давно был в цвету, и иногда можно даже было увидеть, как порхали над цветами бабочки. Это была идеальная обстановка для разговора.

Ей казалось, что она впервые почувствовала умиротворение после долгого времени, и Ирэн наслаждалась этим спокойствием. Видя, что взгляд Ноэля прикован только к одному месту, она осторожно спросила:

— У меня что-то на лице?

Ноэль, казалось, на мгновение задумался над ее вопросом, затем дотронулся до ее щеки.

— Случайно, Вас не били после возвращения?

— Ах.

Глаза Ирэн округлились из-за его слов, особенно когда он намекнул на ее щеку, на которой до сих пор был синяк. Она чуть не провалилась под землю, ей казалось, что он не заметит этого, если не присмотрится как следует, она даже несколько дней носила повязку, чтоб не попасться, но он сразу заметил…

Голова Ирэн поникла. Ее лицо покраснело из-за смущения. У аристократов было обычным делом баловать дочерей, растя их в роскоши, чтоб в будущем у них были хорошие отношения с зятьями. Даже если просто посмотреть на Риэль, видно, что ее растили так, словно от малейшего дуновения ветерка она улетит или заболеет. Но Ноэль был уверен, что ее ударил отец. Она чувствовала, что ее существование было жалким, и ей было стыдно, что Ноэль это видел. Несмотря на то, что она сказала ему, что хочет сбежать из дома, она все равно желала, как можно достойнее выглядеть в его глазах.

— О, нет. Просто...

В конце Ирен размякла. Ноэль молча взглянул на нее. Его темно-карие глаза, казалось, спрашивали правду, и вскоре она слегка кивнула. Когда над ее головой раздался тяжелый вздох Ноэля, она рефлекторно сжалась в плечах. Ноэль заметил слабую дрожь и молча посмотрел на нее, после чего успокаивающе сказал:

— Тебе не нужно прятаться. Ты здесь жертва. Кому должно быть стыдно, так это преступнику, а не жертве.

Прим. пер.: Сейчас в нашей группе в вк до 1 сентября проходит небольшой розыгрыш на бесплатные главы и набор стикеров. https://vk.com/club193637761?w=wall-193637761_120%2Fall

http://tl.rulate.ru/book/40964/1468838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь