Готовый перевод Plundering the Heavens / Расхититель небес (М) (M): Глава 482 - Сирота, доверяющая лисичью венерицу

Глава 482 - Лисичья вена доверяет сироте.

Это таинственным образом появилось перед маленькими демонами лисы, естественно, это был Клык Син.

Это был момент, чтобы выдержать глаза группы маленьких демонов лисы, думая, чтобы прийти поделиться с ними едой, но не ожидал встретить эту сцену. Он не был чужд этим монашеским обычаям, которые были ничем иным, как практикой поимки бесноватых наложниц. Они охотились на маленьких бесов с бесноватой земли, учили их, а затем продавали их монахам в виде наложниц или котлов, часто по высокой цене.

Самыми популярными наложницами или котлами для обучения таких наложниц были чистокровные демоны лисы или змеиные демоны.

Группа монахов перед нами, несомненно, занимается этим делом, и демоны лисы, возможно, прятались от них.

Молодой монах заметил дыхание Фан Синь и увидел, что он не похож на демона, поэтому мягко изогнул руку в сторону Фан Синь и улыбнулся: "Даосский друг, я ученик семьи Цуй из государства ветра, но я не знаю, откуда ты? Как зовут?"

Фан Син присел на корточки, схватил за уши толстую маленькую лисицу и поднял ее, болезненная лиса шипела и унывала, рот защемил, но она не осмелилась кричать, но Фан Син был рад это видеть, поэтому он отломил кусок корнишона и засунул его себе в рот, смеясь: "У меня нет семьи, и я не знаю, что такое ваша семья Цуй, но я возьму эту группу лисиц"! "

"Пострадавший?"

Молодой культиватор выглядел расслабленным и несколько презрительным, чихнул и сказал: "У этого даосского парня большой рот, но эта группа маленьких £fox демонов - это те, о ком я мечтал в первую очередь, даже если они нужны тебе, ты должен сначала служить, так?"

Клык Синг улыбнулся, схватил верхнюю дынную кожу маленькой лисы и поднял ее, положив на плечо. Маленькая лиса была хорошим мальчиком. Думаю, он тоже был голоден. С едой во рту он хорошо присел на корточки на плече Фан Син, в то время как Фан Син встал и недобрыми глазами посмотрел на молодого монаха, сказав: "Хватит нести чушь, лиса положила и убирайся отсюда, иначе молодой господин разозлится!".

Молодой культиватор больше не мог выдержать. Холодным голосом он сказал: "Видя, что ты - джиндановский культиватор, я дал тебе три очка, но ты не знаешь, как продвигаться или отступать, похоже, что этот молодой мастер должен дать тебе знать, кто главный в этой части Состояния Ветра!". Говоря с одной стороны своего взгляда, он посмотрел на дядю Юэ, и тот старик уже шагнул вперед, не сказав ни слова, холодно посмотрел на Фань Синь и слегка щелкнул: "Проваливай!".

У Клыка Син не было намерения катиться, вместо этого он медленно подошел.

Дядя Ю Сен внезапно улыбнулся. Дао: "Просто раннее джинданское культивирование, но ты осмеливаешься притворяться перед моим мужем"?

Утренний смех. Уже зондирование и захват, хотя слова были презрительны, в действительности, это действие сделало все возможное, чтобы иметь возможность культивировать в цзинданском царстве, никто не был глупцом, хотя Фан Син выглядел так, как будто у него было только раннее цзинданское культивирование, и его цзинданьское дыхание было очень слабым, но так как он осмелился спровоцировать семью Цуй, если он не был глупцом, то у него должно быть что-то, на что можно было бы положиться.

Этот ход, в его ладони, был скрытый поток зеленого газа, запирающий десять футов пространства, даже земля и камни внутри этих десяти футов, скрытно порождали чувство, пока он двигал свой ум, эта земля и камни будут слушать его в любое время, запирая руку врага, но это был Сюаньхуань Ци, который он разогрел, а также императорский Ци внутри его Дана, сильнейшей силой, которую он мог контролировать.

Маленький лисенок на плече уже в страхе закрыл глаза, но Фань Синь подошел прямо к нему, и когда он был окутан этой силой, он мягко расположил ноги, и с ударом из-под его ног высвободилась величественная сила, и земля и каменные силы вокруг него были подавлены его ногой.

После этого, невидимая сила дрожала от его тела, как его свет гранул появился, поразив дядюшку Юэ.

Что Yue Бо первоначально издевательство выражение внезапно изменилось, и он пошатнулся несколько шагов назад, его грудь поднимается и опускается, его глаза испугались.

"Ты... что ты за культивируешь?"

Фан Син вообще не ответил, но посмотрел на молодого монаха и сказал: "Эта группа лис принадлежит мне!".

Молодой культиватор испугался и сделал два шага назад, но не хотел отступать, глядя на Клык Син и говоря холодным голосом: "Даосист, тебе лучше хорошенько подумать, прежде чем что-то делать, наша ветряная семья Цуй - это не то, что можно спровоцировать!

Фань Синь засмеялся и сказал: "Тогда тебе лучше вызвать больше людей!"

Глаза молодого монаха были холодными, зная, что люди не воспринимают всерьез имя его семьи, он тоже был умным, и с укусом приказал своим людям опустить лис в руки, затем помог дяде Юэ и поспешил взлететь, но перед отъездом Фань Синь взглянул жутко, очевидно, ревновал, и ожидал скорого возвращения с помощью.

Группа маленьких лисиц сбежала и быстро побежала к старой демонической лисе, которая ждала смерти от ран, плакала. Клык Синь также вздохнул и бросил лекарство от ранения старой демонской лисе, затем бросил перетасованное огненное чудовище носорога рядом с ними и повернулся, чтобы уйти.

"Старший... старший... пожалуйста... пожалуйста, останьтесь..."

Как и ожидалось, прежде чем облака могли быть подняты, старый демонический лис уже открыл свой рот.

Клык Син горько улыбнулся: "Ты такой старый, что имеешь наглость называть меня старшим, я слишком смущён, чтобы согласиться"!

Старая демоническая лиса была тяжело ранена, ее лицо было в ашене, и у нее уже кончилось масло. Она догадалась о намерениях Фань Синь после того, как увидела огненного носорога, которого он бросил вниз, поэтому она задержала дыхание и сказала: "Маленький Евнух, ты добросердечный человек, почему бы тебе не спасти его? Я знаю свои травмы, я не могу удержаться, если ты уйдешь, от этой группы мелочей все равно будет трудно убежать..."

Фан Син была безмолвна и присела перед ней, горько улыбаясь: "Не называй меня дедушкой, я буду называть тебя дедушкой, тебе лучше пощадить меня, у меня еще есть дела, я могу дать тебе деньги, которые у меня есть, но у меня нет времени помогать тебе с детьми...".

Старая демоническая лиса выглядела ашеной и держалась: "Я не осмеливаюсь просить Вашу Светлость помочь мне позаботиться об этих мелочах, я лишь прошу Вашу Светлость быть милосердным и помочь мне привести их ко двору демонов и отдать их клану Короля Лисы... Я... Я приму свои таблетки от лисы в знак благодарности Вашей Светлости, хотя у меня нет имения, если Ваша Светлость принесет их мне, Король Лисы определенно получит тяжелую награду, чтобы отблагодарить Вас, Светлость...".

"Стоят ли эти мелочи многого?"

Фань Син взглянул на эту группу лисиц, только двое из них превратились в получеловека, остальные все еще были группой чистых белых лисиц, и не видели ничего особенного в их родословной, к тому же они немного неохотно беспокоились.

"Спасибо... Спасибо, евнух, когда доберешься до горы Цин Цю, просто скажи... просто скажи, что девятая тетя лисы доверила тебе отправить ее..."

Этот старый демонический лис уже был чрезвычайно ранен, но только потому, что он был облегчен, что он был достаточно силен, чтобы сказать так много, и теперь, когда он не мог поднять дыхание, его глаза стали вялыми, но с последним вздохом, он выплюнул бирюзовый зеленый гранулы лисы, кристально чистый, как нефрит, который мягко летел к Клыку Син, а затем, после этого, он потерял свой последний вздох, и посмотрел на маленьких лисиц, и умер от гнева.

"Я еще даже не согласился..."

Группа маленьких лисиц, собравшихся вокруг тела лисы Цзю Гу, плакала от крайней грусти, но Фан Син беспомощно поцарапал ему голову.

Этот Лис Цзю Гу был уверен в смерти, но такая группа неприятностей была передана ему, и некоторое время сердце Фань Синь действительно поднялось до мысли похлопать его по заднице и уйти, но как только он увидел эту группу маленьких лисиц с глазами, несколько похожими на маленького варвара, было невозможно ходить, в конце концов, он знал, что это место войны, такая группа маленьких лисиц осталась, в основном, это был тупик.

"Хорошо, что эта гора Цинцю, кажется, одна из восьми жил Демона вместе с горой Фузан, где находится Золотая Ворона, расстояние недалеко, и они оба должны пересечь пустыню Заката, я буду иметь право взять с собой несколько горничных..." подумал Фан Син беспомощно, и взглянул на Фокс Цзюцзю Гу. Фокс Дэн, который остался, задавался вопросом: "Если мы действительно привезли туда людей, интересно, платит ли король лис густо".

Видя, что эта группа маленьких лисиц была грустной, Фань Син не беспокоил их в данный момент, приседая с одной стороны, чтобы поднять огонь и поджарить мясо, в то же время ожидая в тайне, и, как и ожидалось, после того, как было приготовлено всего несколько кусков мяса, он увидел кусок темных облаков, наполненных убийственной аурой, идущей с неба вдали, группа маленьких лисиц была настолько напугана, что их волосы встали, хныкали и кричали случайно, и они бросились на сторону Фань Сина, чтобы спрятаться, в то время как Фань Син засмеялся и встал.

"Где маньячные предатели, ищущие собственной смерти и крадущие добычу моего Ветряного Семейства?"

Перед тем, как появились темные облака, по всем четырем полям раздался яростный рев, волны звука, вибрирующие и звучащие.

Группа маленьких лисиц напугала свой мех и скулила вокруг Клыка Син, дрожа, как щенки.

Темные облака вспыхнули вокруг, полные тридцать или около того монахов показали себя, десять из них ехали верхом на величественных зверях-носорогах, во главе с культиватором из средне-цинданской семьи, а рядом с ним был молодой культиватор из семьи Цуй с более ранних лет, смотрящий вниз на Фань Синь взглядом хищных птиц, насмехаясь и говоря холодным голосом: "Я уже говорил вам раньше, что наша семья Цуй - это не то, что вы можете спровоцировать! "

Фан Син также засмеялся и сказал: "Мастер также сказал, чтобы ты позвал больше людей... Ты отлично справляешься со своей работой!"

После того, как он сказал, что он пнул маленькую лису, которая была так напугана, что она дрожала и кусала ногу брюк в сторону нежно, и с проявлением своего тела, он бросился в воздух, и его воздух течет через его Дантьян, ревущий, как гром: "Все стоять на месте, маленький хозяин хочет ограбить ...".

Это был отличный крик, и он смыл все разочарование от того, что не так давно ограбили кучу бедных лис.

........

........

Меньше чем столп благовоний, Фань Син сидел на куче огненных зверей носорога, которых он убил, бросок в руку, держа в руке хороший кусок духовной сущности, перед ним, но, стоя на коленях перед куском монахов семьи Цуй, что средний джинданский культиватор руки, захватывая их уши, нос и лицо опухли, в то время как молодой культиватор дрожит, глаза в ужасе, группа маленьких лис умирают, чтобы укусить его бедра .... ...

"Теперь ты знаешь, почему Хозяин хочет, чтобы ты позвал еще больше людей?" (.......)

http://tl.rulate.ru/book/40828/1019646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь