Готовый перевод Plundering the Heavens / Расхититель небес (М) (M): Глава 481 - Ограбление

Глава 481 - Ограбление

Долина была не большая, только сто футов квадратных, а в углах со случайными породами и травой, беспорядочно построили несколько соломенных убежищ, было несколько больших пещер, также разрушены, случайные камни свалены в кучу, в то время как в куче случайных пород, разбросанных с более чем десятком мелких пушистых лисиц, некоторые из них были превращены в половину человека, или снежный шар, круглые глаза глядя прямо на него.

"А вот и зло..."

Дюжина или около того лисиц и Фань Син долго смотрели друг на друга приглушенно, пока одна из них вдруг не превратилась в человеческую лису и не закричала, группа мелочей, казалось, только что проснулась от сна, бросилась в глубины долины с криком, но в глубинах долины в соломенной хижине, там была грязная старуха, прислонившаяся к костылям и вышедшая, лисы спрятались за ней.

Только слегка толстая лисица у ног Клыка Син не спряталась, беззвучно держа половину корнишона в двух передних лапах.

...этот был ошарашен!

"Истинный человек, у нас действительно нет ничего стоящего, дети уже несколько дней голодны..."

Старуха кашляла несколько раз, ее хрупкое тело плотно защищало группу маленьких лисиц, сжимающихся позади нее, и с большим трудом поклонилась Фан Син: "Если есть что-то, что тебе нравится, просто забери это, просто умоляй пощадить наши маленькие жизни.....".

"Небеса, мне нечего грабить в этой дыре, не так ли?"

Клык Син безмолвно поцарапал ему голову, его глаза оглянулись, и тогда он знал, что на этот раз он придет пустым, и тогда он почувствовал большую невезение, но он был немного неохотно уходит вот так, думая: "Воры не уходят пустыми, и вы не можете просто уйти, как только вы сделаете шаг". Затем он протянул руку и вырвал половину тыквы из лапы маленькой лисы у его ног и яростно выпил: "Эта тыква принадлежит мне!".

"Боинг..."

У маленькой лисицы были вырваны лапы у корнишона, и углы ее рта дёргались, когда из ее бирюзовых глаз начала выливаться вода.

"Тьфу, в первый раз я сделал шаг после Джиндана, но я украл только половину тыквы, стыдно тебе..."

Клыку Син было так стыдно, что он просто хотел найти трещину, в которую можно было бы просверлить, взять корнишона, а затем взлететь.

Старуха тоже была демоном, но ее культивирование было только ранним Цзиньдань, и ее дыхание было слабым, как будто она была ранена, она увидела, что Клык Синь схватил половину тыквы и ушел, но она не сделала ни шагу, вместо этого она поклонилась в знак благодарности и смотрела, как он ушел.

Вместо этого, группа маленьких лисиц внизу, зависающих и плачущих, заставила Клыкача немного отвлечься.

Прямо пролетев несколько десятков миль, жалкие глаза дюжины или около того маленьких лисиц все еще кружились в его голове, заставляя его чувствовать себя менее чем восторженным.

Он вдруг понял, что его план ограбления не слишком хорош, чтобы понять.

Учитывая, что крысиный ублюдок был голоден, как бамбуковый шест, он, наверное, понимает, что здесь происходит.

.

"Эта половина сломанной сквош, это ведь не единственная еда, которая у них осталась, не так ли?"

Клык Син сидел на парящем облаке, держа в руке половину тыквы, и его мысли отвлекали его.

"Галстук..."

Я летал бесцельно, но передо мной появились две круто поднимающиеся вершины, как длинные мечи, указывающие прямо в небо, между вершинами есть сотня чжан шириной, достаточной для того, чтобы люди могли проехать сквозь облака, я собирался промчаться мимо, но вдруг снизу раздался громкий голос: "Кто перед нами парящее облако? Разве ты не знаешь, что здесь запрещено кататься на облаках? Быстро надавите на голову облакам и сядьте на трон, чтобы доложить..."

Клык Син слегка испугался и посмотрел вниз, но увидел, что внизу, между двумя вершинами, стояла группа монахов во главе с джиндановским культиватором, высокий, ездивший на огненном звере-носороге, с черной бородой, больше похожий на мясника, чем на монаха, а рядом с ним было семь или восемь культиваторов Foundation Establishment, по обе стороны от него, каждый из которых держал в руках волшебное оружие, как будто им приказали охранять две вершины.

"Ты говоришь со мной?"

Клык Син оторвался от парящих облаков, открыв голову, и посмотрел вниз на монаха.

Чернобородый монах, однако, был не с хорошим темпераментом, его рука, нажимая на синий волшебный лук, сурово кричала: "Кто этот настоящий человек, если с тобой не разговаривает? Союз Изгоняющих Демонов уже издал указ, никому не позволено парить облака в радиусе 10 000 миль, кто бы они ни были, их всех допрашивают, чтобы избежать проникновения демонских шпионов, ты все еще притворяешься, что не знаешь с дедушкой здесь? Спускайся быстрее, или я пристрелю тебя волшебной стрелой..."

"Паф..."

В то время как он говорил, у зверя-носорога под сиденьем также были ноздри, как будто для того, чтобы дать ему толчок.

"Хорошо, я спущусь сюда, маленький хозяин..."

Фан Син увидел зверя носорога огня, но и яркие, смеясь, нажал на облако голову, но импульс спуска, но все более и более срочным, почти метеор, молния также, кажется, падает с высоты нескольких сотен футов, чернобородый монах денг нашел Фан Син недоброжелательный, кричал, вытягивая волшебный лук на руке, волшебная стрела в молнию, стреляя в Фан Синь.

"Бум!"

Fang Xing столкнулся с этой волшебной стрелой, не обращая на нее внимания, размахивая кулаком и разбивая его, на вершине лезвия кулака, казалось, что черный дым задерживается, на самом деле он прямо разбил молнию до ее первоначального вида, но это была стрела, выкованная из таинственного железа, теперь он разбил ее согнутой и скрученной, руны на ней взорвались и разбились, а сила кулака Fang Xing еще не рассеялась, она упала прямо вниз.

Бряк!

Непосредственно под охранным положением, казалось, что метеор размером в несколько десятков футов упал, насильственная сила мгновенно напала на сто футов в радиусе, Jindan культиватор, который охранял ворота и десятки или около того, культиваторы фонда Учреждение рядом с ним все были потрясены и летали вокруг, все неконтролируемые под силой, они даже чувствовали, что человек, который ударил их, если бы они были готовы, только после этого будет достаточно, чтобы разорвать их на части.

"Невозможно... Невозможно... Что... что это за культивирование?"

"Прости меня... реальная жизнь..."

В какой-то момент поле выкрикнуло все и превратилось в беспорядок.

.

Однако, когда дым и пыль рассеялись, толпа посмотрела друг на друга и поняла, что нет ни одного пострадавшего.

Даже ведущий культиватор, столкнувшийся с воздушным культиватором лоб в лоб с ударом, был невредим, за исключением пыли по всему телу.

Еще более поразительным был тот факт, что монах, паривший в воздухе сквозь облака, как раз в тот момент исчез, казалось бы, вообще никогда не появлялся.

"А? Что происходит? Кто, черт возьми, этот парень?"

На арене раздавались трепетные голоса, думая, что средь бела дня они видели легендарного призрака феи.

Некоторое время спустя кто-то вдруг что-то обнаружил и в шоковом состоянии закричал: "Старейшина, где твой огненный зверь-носорог"?

Толпа культиваторов на поле была невредима, но зверь-носорог, который был во главе культиваторов, исчез в воздухе.

"Это... кто, черт возьми, это был? Как ты смеешь красть моего зверя-носорога?"

Главный монах тоже остался надолго, прежде чем гневно выпил.

И вот, Фань Синь уже накричал и очистил это огненное чудовище носорога в еще чистой реке, и хотел сам найти место, чтобы его поджарить, и вкусно поесть, но в глубине души он не мог забыть страшные и голодные глаза этой группы маленьких лисиц, ему казалось, что он увидит маленького варвара впервые, надолго, или с длинным вздохом он сопротивлялся огненному чудовищу носорога на плече и взмыл в облака.

"Украсть половину твоего гнома и вернуть половину твоего огненного зверя-носорога, наконец-то хватит, верно?"

Клык Син думал про себя, следуя по первоначальному пути и улетая.

Но всего в нескольких десятках километров от долины, он вдруг увидел, что в этом направлении, черный дым накатывается, и духовный свет боевого духа мерцает в тусклом состоянии, его сердце не только тайно удивляет, ускоряя облака, чтобы броситься.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на настоящие туфли или сапоги, которые вы носите уже долгое время, а затем вы сможете их увидеть.

Голова, но покойного учредителя Учреждения молодой культиватор, окруженный мехом лисы, держит сложенное плечо.

"Молодой господин Цуй, эта лисичья гранула моего тела, хотя и возьмите ее, я только прошу вас пощадить этих юниоров..."

Старый демон лисы уже был тяжело ранен, кашляя кровью в рот, но он все равно выдержал свои раны и умолял молодого монаха.

Молодой монах улыбнулся и сказал: "Естественно, я приму твои лисичьи таблетки, но этот молодой хозяин пришел сюда не за этим, советую тебе быть благоразумным и отдать маленьких лисичек". Если мой молодой хозяин ведет их туда, дает им ресурсы и специализируется на их обучении, а когда они превращаются в маленьких красавиц-демон лисы, то они будут отправлены в божественное состояние, но они будут гораздо популярнее, и нет никаких шансов, что в будущем одному из них повезет быть принятым в качестве наложницы, разве это не лучше, чем страдание в этой адской дыре?".

У старого демона лисы была вспышка гнева в его глазах, но он подавил его и все равно умолял с горечью: "Молодой господин пощадите мою жизнь, я не буду скрывать этого, моя родословная не обычный демон лисы, она имеет очень тесные отношения с родословной Демона Двора Лисы Предка, если вы великодушны и готовы пощадить нашу родословную, когда Предк Лисы узнает об этом в будущем, он будет вознагражден в десять раз, не будет ли это стоить больше, чем эти несколько девочек, я надеюсь, вы будете думать дважды...".

"Фоксу?"

Молодой монах посмеялся над этим и сказал: "Ты привел предка лисы, чтобы напугать меня? Я не возьму. Возьми.

!"

Кажется, он неохотно говорит больше, слегка махнул рукой и приказал своим людям действовать.

Люди старого демона лисы, которые уже окружали старого демона лисы, кричали в унисон, и каждый из них предлагал золотые сети размером с носовой платок, который был полон барбусов.

Во рту она пролила белый свет со звуком "вуш", но он прорезал брешь в золотой сетке.

"Иди спасайся бегством..."

Старый демон-лис выпустил вздох скорби, из глаз вылилось немного кровавых слез, и вместе с руками он оперировал остатками маны, подбирая группу маленьких демонов лисы и выталкивая их в мир за пределы сети, но потом он сам резко заревел, и со вспышкой тела, он выполнил технику перемещения, двумя острыми когтями, и бросился прямо к молодому монаху, он, очевидно, пытался бороться за свою жизнь и помочь этим маленьким лисам найти выход из положения.

"Фокс Дэн Меч"? Это действительно в какой-то степени связано с кланом Фокс Кинг..."

У молодого культиватора загорелись глаза, когда он увидел это, и даже позже сказал: "Это еще более ценно... Дядя Ю!"

Рядом с ним, старик появился из толпы, его дыхание не было видно, его тень обычно следует за этим молодым человеком, не заметно ни в малейшей степени, но теперь появляется и освобождает дыхание, только тогда люди узнали, что его всестороннее выращивание было действительно тройной джиндан, чип сильнее, чем этот старый демон лиса, после того, как появился, его руки прижаты, дан свет ударил перед тем, что старый демон лиса, как молния.

"Пуф..."

Старая демоническая лиса не смогла съесть свой гранулированный свет и выплюнуть поток яркой крови, падая, как разбитый воздушный змей.

Молодой монах, который, казалось, верил в силу дяди Юэ, не обращал внимания на старую лису, но обернулся и отдал приказ, и группа его людей сразу же приняла меры, схватив лису, которая бежала во всех направлениях, связав ему задние ноги и подняв его вверх.

За короткое время все они были пойманы чистыми монахами, оставив только толстого, казалось бы, напуганного глупого, приседающего на земле и не двигающегося.

Но боялся он не молодого монаха хищных птиц, а, скорее, был ошарашен, глядя перед ним, лицом к толпе позади него.

Перед ней медленно появлялись тени и фигура, набивая передние лапы половиной тыквы.

"Кто ты?"

Молодой культиватор заметил загадочно появившуюся фигуру и нахмурился, спрашивая.

"Возвращение корнишона..."

Посетитель вздохнул тихо и ответил очень беспомощно. (.)

http://tl.rulate.ru/book/40828/1019645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь