Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 6. Глава 27

Часть 6. Глава 27: Лаять не на то дерево - тренировка совести

«Хорошо, пожалуйста, ответьте на мои вопросы», - сказал Су Сяо, достав небольшую тетрадь, держа кисть во рту.

Строго говоря, Су Сяо отчасти вмешался, потому он был расстроен из-за сестры Ню, это ведь было не его делом. Он изо всех сил пытался записать «Двадцать семь, двенадцатая луна, тридцатый год правления Юаня Шэна», впечатляя сестру Ню и остальных своим красивым почерком.

«Да, это выглядит хорошо, но я не могу узнать ни одного символа. Все эти закорючки просто напоминают картины».

Су Сяо покраснел. Его почерк был стильным, красивым и изящным, поскольку именно его мать учила его писать по большей части. По сути, это был практически почерк девушки. Именно его почерк ошеломил Лю Юаня во время его первого визита в Лю Шань Мэнь. С тех пор он размышлял над этим и решил написать учебник о стиле. Увы, изменить привычки было нелегко; его символы продолжали округляться.

Су Сяо прочистил горло: «Сестра Ню, почему вы кричали, что вашего мужа подставили и расплакались, как только пришли в Министерство Юстиции? В чём именно заключалась проблема? Кроме того, что именно случилось с вашим мужем? Что вы имели в виду, когда сказали, что его похитили?»

Благодаря внешнему виду и мягкому тону Су Сяо сестра Ню с самого начала видела «её» в позитивном свете. Хотя она и была молодой, она видела в Су Сяо добро, которой простолюдин не обладал бы. И так, она рассказала историю от начала до конца.

«Фамилия моего мужа - Ню. Его полное имя - Ню Шуаньцзы. Мы все из деревни, в частности из Деревни Большой Коровы Округа Цзыцзинь. Два месяца назад мой муж приехал в столицу в поисках работы, так как дома ничего не было. Это было незадолго до того, как я получила от него письмо, в котором говорилось, что он уже нашёл работу в клубе боевых искусств. Я сразу подумала, что это странно. Ему заплатили прилично; однако мой муж не изысканный человек, он ограниченный. Если он обидит мастеров боевых искусств, он не переживёт избиение. Я сказала ему найти другую работу, а он отправил пять серебряных монет. Он сказал мне, что клуб просит его драться, они платят один серебряный таэль за один бой.»

Су Сяо пожалел сестру Ню, услышав её историю. Для таких, как она, было обычным делом смотреть на деньги с бесстыдством. Однако она не просто плохо выглядела; она выглядела очень напряжённой. Клуб боевых искусств не заплатил только пять серебряных таэлей. Так или иначе, информация подтверждала, что Ню Шуаньцзы действительно участвовал в боях.

Согласно тому, что Су Сяо знал о столице, клуб боевых искусств платил мастеру лишь несколько серебряных монет. Заработки Ню Шуаньцзы были смехотворны, учитывая его образование. По логике вещей, он должен был сражаться в подпольном кругу. Тем не менее, подпольная борьба не была противозаконной, поэтому он не мог быть осужден за это. Поэтому, Су Сяо не упомянул об этом.

Сестра Ню плакала: «Мы все были рады, что он заработал деньги. Мой муж любит свою семью. Он отправлял письма каждые несколько дней. В конце концов, письма стали приходить реже, а затем он исчез, не сказав ни слова. Напуганная и встревоженная, я хотела прийти сюда, чтобы найти его. Но я узнала, что Префектура Шуньтянь уже прислала мне уведомление. Я узнала, что моего мужа не было в столице, но он принимал участие в подпольных боях в клубе боевых искусств в Округе Ухуа. Он предположительно заработал себе имя за два месяца, что он провёл там.»

Су Сяо занимался данным ему делом. Император дал ему именно его: случай недавнего роста популярности подпольных боёв. В связи с его популярностью ему было вручено множество свитков с перечислением прошлых дел. Он много читал - возможно, изучил половину бизнеса подпольной боевой цепи.

Обычно клубы боевых искусств, участвующие в подпольных боях, готовили своих бойцов с помощью наёмных мастеров боевых искусств. Важным было то, что выигрыш и проигрыш не были основным источником дохода. Их основной доход исходил от ставок на бойцов. Если бы боец с большим коэффициентом проиграл, клуб получил бы большую сумму, и к их бойцами относились бы более уважительно. Соответственно, некоторые бойцы устраивали бои, чтобы поднять собственную ценность. Как только они проиграют, они заработают много денег на игроках. Ню Шуаньцзы, возможно, был частью такой схемы из-за его происхождения. Вопрос был в том, зачем ему это, если он слаб и честен?

«Моего мужа подставили, мисс! Мой муж - честный джентльмен. Он никогда не будет драться. Должно быть, его подставили. Мой муж невиновен. Пожалуйста, очистите его имя».

Су Сяо улыбнулся: «Сестра Ню, успокойтесь. Позвольте мне объяснить вам ситуацию. Хотя императорский двор не начинал подпольные бои, закон их не запрещает. Другими словами, он бы не нарушил закон, если бы он действительно дрался.»

«Правда?» спросила сестра Ню, хватая Су Сяо за тонкие руки, как будто они были последней каплей надежды для неё. «С ним всё в порядке? С ним всё в порядке? Итак, когда он будет освобождён? В офисе сказали, что я не могу навестить его!»

«Если его посчитают невиновным, он скоро будет освобождён. Теперь мне нужно задать вам несколько вопросов».

Су Сяо допросил всех жителей деревни, чтобы проверить всё, о чём говорила сестра Ню, доказав, что их истории совпадают. Он не нашёл никаких странностей.

Мао Дали, который всё ещё чувствовал дрожь, рассердился: «Зачем все эти вопросы? Когда ты собираешься освободить брата Ню? Просто скажи».

«Последний вопрос. Если проблем нет, я пойду и попрошу Префектуру Шуньтянь немедленно освободить его», - заявил Су Сяо, пытаясь сохранить улыбку, чтобы скрыть свой страх. Придерживаясь спокойствия, он спросил: «Сестра Ню, ваш муж убил кого-то в боях, в которых он участвовал в течение двух месяцев?»

========

Два часа назад.

«Ты собираешься искать жителей деревни, не так ли?» спросил Секретарь Лэн, опустив голову в книги.

Внезапный вопрос поразил Су Сяо так, словно ему в голову гвоздь вонзили, в результате чего он уронил кисть. Интересно, как Секретарь Лэн прочитал его мысли?

«Это было не сложно», - сказал Секретарь Лэн, приостановившись. Он продолжил, словно утверждая: «Всё и так ясно по твоим ярким глазам. Ты не в духе, беспокойный на работе и продолжаешь смотреть на дверь с тех пор, как ты их встретил. Я был бы неудачником, если бы не мог понять это с таким количеством вопиющих подсказок».

Хотя Су Сяо удивился на секунду, он решил, что не удивительно, что Секретарь Лэн смог догадаться, учитывая его статус. Придя в себя, Су Сяо ответил: «Учитель, раз вы такой внимательный к мельчайшим деталям, почему вы не помогли им? Она потеряла своего мужа. Более того, основываясь на том, что они сказали, мы должны узнать, что произошло, поскольку это относится к Префектура Шуньтянь. Я просмотрел прошлые дела и обнаружил, что Министерство Юстиции занималось делами, в которых обвинялись чиновники.»

«Су Сяо, помни, где ты находишься», - вмешался Секретарь Лэн с внушительным подтекстом. «Ты - мой подчиненный и ученик. Ты не должен подвергать сомнению моё решение.»

http://tl.rulate.ru/book/4074/526626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь