Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 6. Глава 26

Часть 6. Глава 26: Лаять не на то дерево — Цветение сливы на ветру

«Младшая боевая сестрёнка», - сказала старшая боевая сестра Мэн, полная сил, указав на свою младшую сестру. Чтобы убедиться, что её аура превосходила ауру её большой младшей сестры, она поднялась на цыпочки и своим пронзительным детским голосом сказала: «Мы замерзаем! Чего ты тут стоишь»

У старшей сестры Мэн, которой в этом году исполнялось семь лет, была проблема с дикцией. Пресловутая демонесса кулачного мира напрягла мышцы лица, чтобы не засмеяться. Она определённо хотела смеяться; она просто боялась, что это смутит старшую сестру Мэн. Она научилась быть внимательной за много, много лет. Мин Сувэнь могла исполнить любую причудливую идею, которая приходила ей в голову, если ей это нравилось. Никто на горе Дало не осмелился допрашивать её из-за её старшинства. Когда приходило время решать последствия, она перекладывала всю вину на Мин Фэйчжэня. Если бы Мин Фэйчжэнь узнал, что она «стала взрослой», он был рыдал.

Мин Сувэнь была более опытна, чем Шэнь Ижэнь, в плане боевого мастерства, но она была её подчиненной. Кроме того, её назначили надзирателем за детьми вместо того, чтобы быть частью нормальной команды. Несмотря на это, она не казалась обеспокоенной. Она весело играла с детьми. Возник вопрос: она охотно пошла на встречу или всегда любила детей?

Молодые женщины-полицейские тренировались во второй половине дня. В частности, они практиковали стиль Лю Шань Мэня. Зная, насколько опытным была Мин Сувэнь, Бай Ешуан освободила Мин Сувэнь от обучения. Когда Мин Сувэнь увидела, что дети серьёзно тренируются на холоде, она пошла и присоединилась к ним. Она не проявляла раздражения или усталости; напротив, она была счастлива присоединиться к ним.

Хотя Мин Сувэнь была счастлива присоединиться к детям, их занятие было скучным. Таким образом, она импровизировала и добавила немного веселья. Она корчила из себя обезьяну, собаку, лебедя, курицу, мёртвую рыбу, летающую ласточку и так далее. Детям это очень понравилось. Технически она прошла путь от обучения к преподаванию.

После окончания обучения Мин Сувэнь взяла свою старшую сестру Мэн за руку и научила её «Возвращению мёртвой рыбы». Когда старшая сестра Мэн подняла глаза, она увидела цветы сливы. Весёлая, она спросила: «Младшая сестрёнка, ты хочешь их?»

Когда Мин Сувэнь выяснила, что «их» означает цветы, сестра Мэн уже была на цветущем дереве сливы. К сожалению, залезть на него было сложно, впоследствии она разочаровалась. Поэтому её младшая сестра подошла сзади с нежной улыбкой: «Старшая сестра, хочешь, я подсажу тебя?»

«Ты можешь?» спросила сестра Мэн, ярко улыбаясь. Она вытянула руки и весело продолжила.

Мин Сувэнь засмеялась. Она ущипнула старшую сестру Мэн за щеку и подняла её. Старшая сестра Мэн, напротив, искренне пыталась определить, какой цветок сливы был самым красивым. Она не могла найти ничего, что могло бы ей понравиться больше, чем красно-белый цветок сверху. К сожалению, она всё также не смогла добраться до него. Она серьёзно сказала: «Младшая сестрёнка, я не могу его достать. Подними меня, когда я стану старше, и я сорву его для тебя».

Мин Сувэнь улыбнулась: «Тебе не нужно столько ждать. Я помогу тебе».

Мин Сувэнь была известна своими ногами, они были стройными и мягкими в отличие от ног многих других женщин-боевых мастеров, которые стали более мускулистыми. В двух словах, они были «идеальными ногами женщины». Однако в них заложена взрывная сила. Она подпрыгнула. Старшая сестра Мэн хихикнула; она была невероятно взволнована.

«Младшая сестрёнка, младшая сестрёнка, ты такая классная! Ты такая классная!» взволнованно воскликнула старшая сестра Мэн, прежде чем, наконец, вспомнила свой статус. Она прочистила горло и, покраснев, сказала: «Не слишком убогая. Ты можешь оставить цветок себе».

«Нет, нет, я не могу принять его. Спасибо, старшая сестра Мэн», - ответила Мин Сувэнь, улыбаясь, она взяла цветок и поставила свою старшую сестру обратно на землю. Старшая сестра Мэн ярко улыбнулась, когда Мин Сувэнь осторожно потрепала волосы.

Мин Сувэнь вспомнила, как Бай Ешуан сказала ей: «Младшая сестра Мин, я надеюсь, что ты сможешь присматривать за детьми. Они твои старшие по имени, но они дети ... и они сироты. Юная Мэн не знает, что её родители умерли. Я знаю, что это необоснованное требование, но, пожалуйста, возьми их под опеку.»

Бай Ешуан напомнила Мин Сувэнь о ней с этой просьбой. Мин Сувэнь размышляла: «Фэйчжэнь, ты тоже считаешь меня маленькой и милой девушкой?»

Мин Сувэнь не удержалась и обняла свою старшую сестру Мэн, которая очаровательно и невинно улыбалась. Она кивнула молодой девушке, что привело к тому, что старшая сестра Мэн воскликнула и покраснела. Она была из тех, кто не согласится принять поражение, не вступив в драку, поэтому она отомстила Мин Сувэнь, потрепав её по щеке. Они обе наслаждались своей маленькой игрой.

========

Су Сяо высунул голову из входа. Убедившись в том, что его никто нет, он выскользнул из Министерства Юстиции. Он перешёл от медленной прогулки к бегу на короткие дистанции, как только отошёл на некоторое расстояние от офиса. Он искал информацию и строил догадки, чтобы остановить фермеров перед Префектурой Шуньтянь. Он закричал: «Подождите!»

Группа шла шатаясь из-за полученных ударов. Сестра Ню плакала так сильно, что всё, что она пыталась сказать, было нечленораздельным. Один из мужчин услышал милую деву. С ярким взглядом он закричал: «Для чего ты здесь?»

Су Сяо искренне ответил: «Меня зовут Су Сяо. Что именно произошло? Пожалуйста, объясните мне ситуацию. Вы уже посещали Префектуру Шуньтянь. Без уважительной причины они не позволят вам войти».

Су Сяо не мог не вмешаться, несмотря на то, что секретарь Лэн объяснил, что дело не в руках Министерства Юстиции. Люди просто позволяют своим эмоциям одолеть их, что приводит к физической ссоре. Хотя они были неправы, нанося им удары, секретарь Лэн уже наказал их за это. Поэтому Су Сяо решил докопаться до сути.

«Ты можешь помочь?» спросил большой человек, сомнительно. «Сколько тебе лет? Ты женщина-чиновник? Что ты можешь сделать, чтобы помочь?»

«Я не женщина-чиновник», - ответил Су Сяо, доставая золотой императорский жетон. Жетон был доступен только в императорском дворце. Су Сяо, серьёзно, объяснил: «Я — Байху из Лю Шань Мэня. Мне приказано расследовать соревнования по подпольным боям в округе Ухуа. Я слышал, что вы упомянули об этом, и теперь хочу узнать у вас более подробную информацию».

Группа жителей деревни была поражена, увидев жетон. Они были рады встретить кого-то готового помочь. Сестра Ню поспешно сказала: «Спасибо, сэр, я имею в виду, мэм. Я имею в виду, мисс».

Другой житель деревни заметил: «Я не знал, что такие красивые девушки работают в качестве чиновников».

Один из мужчин был ошеломлён: «Моя дочь примерно того же возраста, за исключением того, что она намного тяжелее этой девушки. Будет ли у неё шанс стать чиновником?»

Су Сяо сказал разражённо: «Я мужчина!»

http://tl.rulate.ru/book/4074/523656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь