Готовый перевод Free Life Fantasy Online / Приключения Зомби-Принцессы!: Глава 59. Официальный чат 7, ч.3

16381. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Как вы могли сделать это...

16382. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Это были мои важные листья! Теперь я совсем лысый!

16383. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Ты не человек!!!

16384. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

А вот люди, летящие сверху, точно нет.

16645. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Раз уж ты об этом заговорил.

17531. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Квейк приближается!

17532. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Давайте поспешим и сбежим.

17533. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Теперь он выглядит не таким страшным.

17534. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Наверное, это потому, что мы сломали его ветви?

17535. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Результат разрушения частей тела.

17536. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

О? Опять начались атаки сверху?

17537. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Это было снизу!

17538. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Что за извращенное нападение! Так непристойно!

17539. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

У меня новый засранец!

17540. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Заткнись и атакуй эти чертовы корни!

17541. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Топор - это так весело.

17542. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Звучит неплохо.

17543. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Там есть какие-то топоры со спецэффектами?

17544.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Разве это не люди со специальным бонусом?

17545. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Похоже, они получают бонусный урон за [Рубка леса].

17546. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Значит, это сильное комбо против растений, да?

17547. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Похоже на то.

19121. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Квак...е?

19122. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Это...?

19123. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Ха-хаан... так вот с чем они теперь приходят.

19124. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Это легко, если держаться ближе к краю полигона.

19125. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Есть много людей, которые думают так же.

19126. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Похоже, в зоне поражения есть несколько безопасных зон?

19127. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Мой уровень силы довольно плох, так что это немного...

19128.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Принцесса села на лошадь и подъехала к краю.

19129. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

В случае с командирами лучше, если они не погибнут. Для нашего психического здоровья будет лучше, если она окажется у края.

19130. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Согласен.

20739. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

НИКИТА! ПЛАМЫ БОЛЬШЕ!

20740. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Трясутся... они трясутся...

20741. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

ХУХ! ТЫ ГЕНИЙ!

20742. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Здесь нет воббликов поблизости!

20743. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Простите, что я слишком мал, чтобы они могли шататься, Э? АХХ?!

20744.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

ПРИВЕТ.

20745. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Зачем провоцировать...

21420. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Я нашел несколько юкаев.

21421. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

А? Юкай?

21422. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Юкай «оставь свой лес».

21423. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Ах, да.

21424. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Дровосеки слишком суровы, лол.

21425. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Все кончено, эххх.

21426. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

Все кончено.

21427. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

ВРЕМЯ ВЕЧЕРИНКИ!!!

21428. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:

ХИАХА! ДАВАЙТЕ ВЕСЕЛИТЬСЯ!

[Прогресс...] Общая тема прогрессии 76 [То есть...]

1. [Проходящий мимо авангард]:

Это общая тема о прогрессии.

Давайте писать здесь о прогрессии.

Предыдущая нить: http://**********

>>980 Пожалуйста, сделайте следующую тему.

515. [Проходящий мимо авангард]:

Итак... событие закончилось и наши уровни повысились - поехали.

516. [Проходящий мимо авангард]:

Мы перезапускаемся!

517. [Проходящий мимо авангард]:

Нацельтесь на четвертую область.

518.[Проходящий мимо авангард]:

Да.

519. [Проходящий мимо авангард]:

Мы повысили уровень, поэтому я хочу снова бросить вызов морю на юге.

520.[Проходящий мимо авангард]:

А, море, точно. Это тоже вызывает у меня любопытство.

521. [Проходящий мимо авангард]:

Я просто подумал, а каков общий уровень для Жителей в этом мире?

522. [Проходящий мимо авангард]:

Ооо, это. Я спрашивал об этом в Союзе.

523. [Проходящий мимо авангард]:

Серьезно? Что это было?

524. [Проходящий мимо авангард]:

Людям, которые борются за жизнь 40-го уровня.

525. [Проходящий мимо авангард]:

40...

526. Проходящий мимо авангард

Рыцари - 40-й уровень, дворцовая стража, кажется, 50-й.

Искатели приключений - 10-й уровень - это F, и они повышаются каждые 10 уровней?

527. [Проходящий мимо авангард]:

Это будет... 40 для C?

528. [Проходящий мимо авангард]:

Да. Очевидно, вы не можете выступать в качестве сопровождающего, не имея хотя бы этого.

529. [Проходящий мимо авангард]:

Значит, с точки зрения профсоюза С - полноценный искатель приключений?

530. [Проходящий мимо авангард]:

Ветераны - 50-й и 60-й уровни. С - 70-го, хм... это был бы класс героя...

531. [Проходящий мимо авангард]:

Мы все еще новички!

532.[Проходящий мимо авангард]:

Кто-нибудь из D-ранга уже пошел в профсоюз?

533. [Проходящий мимо авангард]:

Я вижу игроков, которые выполняют квесты по порабощению D, когда я иду за охотничьими квестами.

534. [Проходящий мимо авангард]:

Действительно. Ааа, я не выбрал ни одного, эх...

535. [Проходящий мимо авангард]:

Также, есть доставка каких-то странных материалов. Если вы не используете союз, ваш ранг не повысится.

536. [Проходящий мимо авангард]:

Хьох?

537. Проходящий мимо авангард

Ват?

538. [Проходящий мимо авангард]:

ГДЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ, МЕНЕДЖМЕНТ!

539. [Руководство]:

УООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО! Это потрясающе! Гораздо быстрее, чем ожидалось!

540. [Проходящий мимо авангард]:

Эй, что там случилось, руководство.

541. [Проходящий мимо авангард]:

Ты в порядке?

542. [Руководство]:

Наши извинения за неприглядное поведение. Человек, отвечающий за Загробный мир, немного разбушевался там, не обращайте внимания.

543. [Проходящий мимо авангард]:

Нет, это вызывает у меня любопытство.

544. [Проходящий мимо авангард]:

Оо? Похоже, что потери при смерти уменьшились?

545. [Проходящий мимо авангард]:

Сбор после смерти в Недрах составляет...?

546. [Проходящий мимо авангард]:

Речь идет о смерти, верно. Брб, пойду умру.

547. [Проходящий мимо авангард]:

Д-да. Береги себя.

548. [Проходящий мимо авангард]:

Под загробным миром они подразумевают мир после смерти? В таком случае...

549. [Проходящий мимо авангард]:

О? Около трех человек приходят мне на ум?

550. [Проходящий мимо авангард]:

Что, это просто Принцесса.

551. [Проходящий мимо авангард]:

Ват. Как и ожидалось от Принцессы.

552. [Проходящий мимо авангард]:

Значит, со временем должна появиться информация.

553. [Проходящий мимо авангард]:

Когда я умер, меня отправили в какое-то другое место, отличное от места моего сохранения, оно выглядело как мир после смерти, и я чуть не обмочился.

554. [Проходящий мимо авангард]:

Почти?

555. [Проходящий мимо авангард]:

Это прямая провокация.

556. [Проходящий мимо авангард]:

Мне нравится быть провокатором.

557. [Проходящий мимо авангард]:

Хм-м-м? Определенно похоже на загробный мир. Там есть какая-то линия, но невидимая стена не позволяет мне подойти ближе.

558. [Проходящий мимо авангард]:

Похоже, мы можем двигаться только в пределах определенного диапазона. Место, куда мы можем пойти, это... убогая хижина впереди, да?

559. [Проходящий мимо авангард]:

Мы идем туда???? Это жутко, знаете ли?

560. [Проходящий мимо авангард]:

Больше некуда идти, да? И еще, мы можем коснуться этой реки, но не можем войти в нее, ага.

561. [Проходящий мимо авангард]:

Ну, да, но...

562. [Проходящий мимо авангард]:

Внутри коробка для пожертвований, лол.

563. [Проходящий мимо авангард]:

Внутри нет НИЧЕГО, кроме коробки для пожертвований.

564. [Проходящий мимо авангард]:

Когда я прикоснулся к ящику для пожертвований, он забрал 30% моих одержимых денег, и меня отправили обратно на центральную площадь.

565. [Проходящий мимо авангард]:

Понятно, значит, это сбор средств за смерть в Недрах.

566. [Проходящий мимо авангард]:

Что означает, что это Недра, настоящее адское поле, не так ли?

Эта линия - линия мертвецов...?

567. [Сесил]:

Судя по списку друзей, это, кажется, Принцесса? Альф-сан и Ске-сан находятся немного в другом месте?

568. [Проходящий мимо авангард]:

Ах да, значит, Бессмертные вернулись в Недра.

569. [Проходящий мимо авангард]:

Ааа, была такая информация.

570. [Акирина]:

Это была Оне-сан, но Оне-сан тоже еще не все поняла, поэтому она говорит, что нужно немного подождать с информацией.

571. [Проходящий мимо авангард]:

Ага-ага. Ей нужно разделить информацию, которой можно поделиться, и информацию, которую нужно держать в секрете!

Итак, то, что влияет на нас, это уменьшение смертности?

572. [Проходящий мимо авангард]:

Кстати, а что насчет денег? Когда вы умираете, вы теряете их, и их забирают Недра?

573. [Проходящий мимо авангард]:

Нет, ничего не потерял, когда умер, но ящик для пожертвований съел 30%.

574. [Проходящий мимо авангард]:

Значит, штраф за смерть точно уменьшился, ага.

575. [Проходящий мимо авангард]:

Если мыслить реалистично, то ящик для пожертвований, который забирает 30% денег, которые у вас с собой, - это очень страшно.

576. [Проходящий мимо авангард]:

Сбор средств (принудительно). Что такое фандрайзинг?

577. [Проходящий мимо авангард]:

Налог на возрождение, не так ли... Я понимаю...

578. [Проходящий мимо авангард]:

Тогда... она получает бесплатные деньги? НЕСПРАВЕДЛИВО!

579. [Проходящий мимо авангард]:

АХХХН? Как обстоят дела с этим, руководство?

580. [Руководство]:

Хм, система Загробного мира... Понятно. Сам Игрок ничего не получает.

581. [Проходящий мимо авангард]:

Тогда нет проблем.

821. [Анастасия Атропос Немезия]:

Я закончила сортировку информации по Загробному миру. Она будет немного длинной, но я опубликую ее здесь.

822. [Проходящий мимо авангард]:

ПРИНЦЕССА КАМИ! ...Твое имя?

823. [Проходящий мимо авангард]:

ОТЧЕСТВО И ФАМИЛИЯ?!

824. [Проходящий мимо авангард]:

Хи! Спасибо!

825. [Анастасия Атропос Немезия]:

Во-первых, Загробный мир относится как к Недрам, так и к Бездне.

Я получила возможность устанавливать средние и фамильные имена после того, как превратилась в принцессу Аверса и официально стала королевской особой.

Хотя Загробный мир теперь находится под моим управлением, это работа для моей расы, и по ощущениям она близка к симулятору управления территорией. Более того, с точки зрения игрока, модернизированные объекты не дают ему никаких преимуществ. Скорее всего, это сделано ради RP. Там все бессмертны, поэтому в замке вы не найдете даже кухни.

Я получила королевский дворец на территории замка, который является моим личным домом, поэтому моя кухня находится там. Деньги от смерти не могут быть использованы для этого, поэтому все идет из моего кармана.

Сладкого апгрейда за штраф за смерть... не произошло. Конечно.

Кстати, вход в Недра могут видеть только Бессмертные. Похоже, это эксклюзивное поле для этой расы. Другие могут попасть в Недра только после смерти, но не более того. Кроме того, они ограничены в своих передвижениях, когда приходят.

Я не Руководство, поэтому могу только предполагать, но другие королевские семьи... или, по крайней мере, правящий класс, могут иметь свои собственные игры по моделированию территории.

В качестве примера можно привести короля гоблинов, у которого есть деревня гоблинов. Если правящий класс возможен, то достаточно ли генерала?

Существует ли возможность существования стран Фей, Ангелов и Дьяволов?

Похоже, есть возможность для каждой расы, которая объединяется в группы.

Создать подземелье и стать боссом... можно помечтать. Однако я не знаю, возможно ли это.

Ниже приводится сообщение для моих собратьев по несчастью.

Область 2 - 2 на карте, которую я называю областью Старого Храма, является местом, где находится вход в Недра, поэтому, пожалуйста, стремитесь попасть туда. Вы получите новые маршруты эволюции.

Судя по бессмертным в Недрах, бессмертные расцветают поздно. Когда вы увидите Недра или Бездну, вы сможете сказать, как будут выглядеть ваши будущие эволюции. Она полна мечтаний. Кроме тех, кто занимает важные посты, все они проходят обычную эволюцию, знаете ли...

Мои товарищи по несчастью, давайте сделаем все, что в наших силах.

Могут ли игроки, кроме меня, иметь свои дома в Недрах, это то, что сейчас выясняют господин Ске и господин Альф.

Вот и все!

826. [Проходящий мимо авангард]:

ДОЛГОЖДАННЫЙ! СПАСИБО!

827. [Руководство]:

>>825 Скажем так: здесь нет лжи.

828. [Проходящий мимо авангард]:

Печать одобрения руководства!

829. [Сесил]:

Принцесса, имя оказывает какое-то влияние?

830. [Анастасия Атропос Немезия]:

На данный момент это загадка, но Советник сказал, что это «позволит мне избежать неприятностей на поверхности.»

Возможно, оно откроет для меня некоторые благородные и связанные с церковью задания?

831. [Сесил]:

Ааа, понятно... Я заинтересована как геймер, но это звучит громоздко...

832. [Проходящий мимо авангард]:

Искатели приключений ранга С и выше могут иногда иметь дело с дворянами... так кто-то сказал.

833. [Анастасия Атропос Немезия]:

В моем случае это может быть скорее королевская власть и церковь, мм...

834. [Проходящий мимо авангард]:

Искатели приключений получают квесты на сопровождение или собирательство, так что, вероятно, дворяне.

835. [Проходящий мимо авангард]:

ЭЙ, НЕТ! ДАЙТЕ НАМ ЭТО ТОЖЕ ЗА РЕАЛЬНЫЕ ДЕНЬГИ!

836. [Проходящий мимо авангард]:

О, вкусненькое появилось!

837. [Проходящий мимо авангард]:

И пахнет тоже вкусно. Ты не перепутал игры, дружище?

838. [Проходящий мимо авангард]:

Он перепутал не только нить, но и игру, лол.

839. [Руководство]:

Время игрока - это ресурс, который нельзя вернуть. Если такому игроку кто-то платит деньги, которые он может заработать в другом месте, он разозлится, верно?

По крайней мере, я бы разозлился.

840. [Важная персона]:

У меня также есть уверенность, что я бы ударил кого-нибудь. Давайте собьем его с ног вместе.

841. [Проходящий мимо авангард]:

Почему здесь разговаривают люди из руководства... разве они не в одном кабинете... ну да неважно.

842. [Проходящий мимо авангард]:

Содержание меньше похоже на руководство и больше на самих пользователей...

843. [Проходящий мимо авангард]:

Мне вот что интересно - расходы на управление - это нормально? Я жертвую немного, но...

http://tl.rulate.ru/book/40339/2050636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь