Готовый перевод Acquiring Talent in a Dungeon / Приобретая таланты в подземелье: Глава 20 - День 6, 6-ой этаж - Жертвы

[Шестнадцать.]

Я должен был распылить яд и убить всех в течение всего дюжины секунд. Это было невозможно. Все просто бы побежали к лестнице, заметив это. Я сделал глубокий вдох.

«Квак Ю Хан!» Не только он, но и оставшаяся часть группы, тут же повернулись в мою сторону. Я начал называть их имена как можно быстрее и четче. «Сначала спускайся ты. После него Ли Мин Жу и Ли Сан Хун. Ким Ха Чжун. Ю Су Чжон. Спускайтесь по лестнице в том порядке, в котором я назвал. Давай!»

[Лидерство 1 уровень. 188/200]

В тот момент, когда обратный отсчет достиг «двух», я начал спускаться по лестнице вместе с Ян Су Джин. Пик рухнул с громким шумом, и лестница задрожала. Она начала рушиться с конца, который касался пика.

«Давай. Пошли». Скорость, с которой рушилась лестница, была медленной. Каждую секунду исчезала одна из ступенек. Если вы не побоитесь перепрыгивать по нескольку ступенек за раз, тогда совершенно точно останетесь живы.

Но времени на сражение с остальными у меня не было. Я посмотрел вниз и сразу же почувствовал головокружение. Если бы я упал туда, то точно бы умер.

Я посмотрел на пятерых человек, которые стояли передо мной. По крайней мере, двое из них думали так же, как я. Нет необходимости биться друг с другом. Падение с такой высоты определенно убьет любого из нас. Я могу просто толкнуть их, не сражаясь ...

Ааааааа!

Я обернулся, чтобы посмотреть, откуда шел этот крик. Он доносился от лестницы, которая была относительно близка нам. Люди там боролись друг с другом. Один из проигравших упал, отчаянно и испуганно махая в воздухе всеми конечностями перед тем, как исчезнуть в темноте ...

«...!»

«Хам!» И тут все увидели, как гигантский рот открылся в темноте и проглотил тело жертвы.

[Теневая пиявка. Тип: Животное – мутант. Ранг A.]

[Существо, которое обитает в покрытых мраком местностях, куда не может проникнуть даже маленький лучик света. Темный туман создается из секреторных желез в их телах, чтобы блокировать свет от проникновения в среду обитания. Они питаются мелкими животными, получая питательные вещества с помощью высасывания жидкостей из организма жертвы. Из-за своего хладнокровия они стараются выжимать свою жертву, как можно медленнее.]

[Хотя обычно они имеют длину в один или два пальца, в зависимости от окружающей среды и качества пищи некоторые из них могут вырасти более чем на несколько метров.]

[Мутировавшее существо. Отличается от других представителей того же вида.]

От пары сантиметров до нескольких метров? Не смешите меня. Хоть и всего на мгновение, но я видел ее. Я не мог точно сказать ее размеры, но ... думаю, ее длина была такой же, как у вагонов в метро.

И она там была не одна. Когда второй проигравший закричал и упал вниз, полдюжины голов, напоминающих земляных червей, одновременно вынырнули из темноты. Они ловили добычу, словно рыба наживку.

Люди, сражающиеся на лестнице, не замечали происходящего. Чтобы выжить, они просто сражались друг с другом. Третий. Четвертый. Пятый. Шестой. Еда продолжала падать вниз.

Наконец, на лестнице остался только один человек. Он поднял обе руки над головой и праздновал победу. Но неожиданно ликование сменилось растерянностью.

И думаю, что знаю почему. Все шестеро человек, которых он столкнул, никто из них не был убит. Были ли они еще живы? Ну, сейчас они все сидели в желудках пиявок.

«Он самый большой неудачник, которого я только видела! Даже жалко его», - сказала Ю Су Чжон. В отличие от ее спокойных слов, выглядела она очень бледно. Пиявки были и под нами. Это чувство? Казалось, темнота под ногами слегка извивается.

Может быть, вся эта тьма... «Там кто-то есть», - крикнул Квак Ю Хан, идя впереди. Спустившись по лестнице, мы достигли еще одной вершины. Мы увидели десять существ, которые точно не являлись людьми.

Светло-коричневая кожа. Хвост такой же длины, как и их тело. Чем ближе я подходил, тем больше я был в это уверен.

[Скальный Ящеролюд. Тип: Получеловек. Ранг E.]

[Подвид ящеров, обитающих в скалистых областях и скалах. Они сооружают гнезда на скалах и живут там, питаясь птицами и различными растениями. Их равновесие гораздо лучше, чем у обычных ящеролюдов, их когти отлично помогают им подниматься по крутым утесам. Из-за их слабости перед хладнокровным животным они всегда носят теплые камни, чтобы нагреть их.]

Я мог сказать, что они были настроены к нам враждебно только по их внешности. Их хвосты двигались, когда они издалека смотрели на нас. Это было неплохой возможностью, в этот раз я откажусь от опыта и просто посмотрю, на что способны остальные.

Первым атаковал Квак Ю Хан. Когти ящеролюда были довольно пугающими, но он, не колеблясь ни секунды, подошел к нему вплотную. Я восхищался его плавными движениями.

Я видел несколько человек в подземелье, которые, казалось, занимались каким-то спортом ранее, но движения Квак Ю Хана отличались от них. Я не особо разбирался в спорте, но ... Вполне возможно, что он был спортсменом-любителем или даже профессионалом?

Вторым в бой вступила Ли Мин Жу, которая держала в руках посох с синим драгоценным камнем. От каждого ее движения кожа ящеролюдов покрывалась льдом. Этот посох был похож на кольцо, которое я не стал покупать на 4-ом этаже. Это уже было немного опасно.

Третьим был Ким Ха Чжун. Он производил впечатление бойца, который будет использовать свои кулаки для сражений. Тем не менее, он достал два длинных меча из своего инвентаря. Орудуя мечами в каждой руке, он наносил сильнейшие удары, которые просто давили ящеролюдов.

Такие удары могли бы напугать меня, но я был уверен, что смогу заблокировать их. Его скорость была довольно низкой, поэтому я бы справиться с ним и без помощи яда.

А затем к битве присоединилась и Ю Су Чжон. Она держала по кинжалу в обеих руках. Ей недоставало силы, но она была очень быстрой. Она не теряла бдительности и целилась в уязвимые части тел, такие как спина и подбрюшье. Движения третьего и седьмого места, конечно, различались.

Я посмотрел на последнего человека в группе, брата Ли Мин Жу. Ли Сан Хун смотрел на когти ящеролюдов с испуганным выражением лица. Я понаблюдал за ним некоторое время, а затем крикнул. «Стоп!» Все мгновенно посмотрели на меня и прекратили все свои действия.

[Уровень таланта повышен.]

[Лидерство 2 Уровень. 5/200]

Честно говоря, я не ожидал, что все будут меня беспрекословно слушаться. Остались три ящера. Они знали, что будут побеждены и стояли на самом краю пика.

«Я хочу проверить кое-что», - сказал я. Я вышел вперед, совершенно не беспокоясь о защите, специально провоцируя их.

«Шаааа!» Двое ящеров, стоящих впереди, одновременно бросились ко мне. В то же время мои руки начали двигаться. Я расслабился, слегка передвинул заднюю ногу и опустил талию и голову. Когти полоснули прямо перед моим носом. А затем я ударил…

Первого.

Бац!

Второго.

Бум!

Благодаря Снятию ограничений мои кулаки были безжалостны. Два разорванных тела упали на землю. Хотя я не мог понимать эмоции ящеролюдов, но мне казалось, что последний оставшийся в живых был сильно испуган. Он побежал к скале, намереваясь взобраться наверх и сбежать.

Хвать.

Я сделал три шага вперед и схватил его за шею. Я со всей силой сжал его горло, поднял одной рукой и швырнул на землю.

«Гуак!» Я отменил Снятие ограничений и посмотрел сначала на ящера, а потом на людей, стоящих позади меня. В их глазах было изумление. И чем выше был их ранг, тем больше дискомфорта они испытывали.

Я убил трех монстров почти за мгновение. Квак Ю Хан был самым быстрым, но и ему потребовалось гораздо больше времени, чтобы убить хотя бы одного. Это было бессловесным предупреждением - они умрут, если попытаются съесть меня.

От плана убить их всех пришлось отказаться. На данный момент я хотел поднять уровень своего лидерства. Но даже так, мне нужно было прояснить одну вещь. Я не был лидером, но я был самым сильным.

Я схватил лежащего на земле ящера за шею. Как и упоминалось ранее, я хотел кое-что проверить.

«Смотрите», - сказал я и сбросил его вниз. Он падал в темноту, и все ждали, когда пиявки поймают его, но пиявки не появились.

«Все это видели, не так ли? Теплокровные пиявки не будут питаться хладнокровными ящеролюдами», - объяснил я.

«... Ну и что?» - с недоумением спросил Ким Ха Чжун.

«Нам стоит переживать по этому поводу?»

«Возможно». Я указал пальцем на другую сторону. Шесть пар глаз посмотрели в указанном направлении. Я увидел это, когда спускался по лестнице.

Они посмотрели на пик под нами. Если быть точным, они смотрели на следующий пик, на который мы собирались спуститься, с которого так же вниз спускалась лестница. Но эта лестница не вела к другой вершине, она вела в темноту.

«Будет слишком оптимистично считать, что она ведет на 7-ой этаж». Однако это означало, что нам придется спуститься в темноту, в которой обитали пиявки.

«Я могу лишь предположить, но думаю, что спуститься в темноту, это все равно, что залезть в желудок к пиявке. Так как они и выделяют эту темноту...» Они будут стремиться сожрать нас. Этим пиявкам нравилось питаться людьми.

Я указал и на другие доказательства, подтверждающие это. Не только наша лестница, но и лестница с другого пика так же вела в темноту.

На вершине соседнего пика стояли семь молчаливых фигур.

Сумасшедшая игра по кормежке пиявок началась.

[Лидерство 2 уровень. 65/200]

http://tl.rulate.ru/book/4013/94858

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь