Готовый перевод The Cave King will live a Paradise Life -Becoming the strongest with the mining skill?- / Пещерный король будет жить райской жизнью - став самым сильным с горным мастерством?: Глава 25 - Новые жители острова кобольды!

После этого на остров начали прибывать и остальные члены племени Тибрис с корабля.

 

Однако многие из них были ранены, больны или недоедали. Некоторые были слишком слабы, чтобы сесть в лодки.

 

И вот я решил отправиться на корабль и лечить их.

 

Эш поклонился, когда мы плыли вместе в лодке.

 

- … Мне очень жаль, что приходится доставлять вам такие неудобства. Мы особенно благодарны за то, что среди нас нет никого, кто мог бы использовать целительную магию. Однако для некоторых это может быть слишком поздно…

 

- … Я просто сделаю все, что смогу, - сказал я, поднимаясь на борт корабля.

 

- Это…

 

Палуба оказалась гораздо хуже, чем я ожидал.

 

У многих не было ни рук, ни ног. Они лежали на маленьком корабле, тесно прижавшись друг к другу.

 

А откуда-то издалека доносился такой сильный запах, что мне захотелось зажать нос.

 

Когда я спросил, они ответили, что это гниющий труп их королевы.

 

И вот я дал им разрешение построить могилу на отвоеванной земле, чтобы ее можно было как следует похоронить.

 

В такие времена использование продвинутой магии было бы очень полезно, так как вы могли бы использовать исцеляющую магию на обширной территории.

 

К сожалению, в то время как моя магия была очень сильна, я не изучил никакой продвинутой магии…

 

Я предполагал, что у меня все равно не будет возможности ей воспользоваться. И поэтому я не изучал ничего, кроме магии среднего радиуса действия.

 

Тем не менее, вплоть до моего прибытия на этот остров, я едва мог использовать даже самую низкую из начинающих магий…

 

Если бы только кто-нибудь мог научить меня. Или если бы там была волшебная книга.

 

Ну что ж, пока мне придется сделать все, что в моих силах.

 

- Это значит исцелять их по очереди…

 

- Лорд Хил. Я помогу вам! - сказала сзади Риенна. Она тоже пришла.

 

- Именно на такие времена вы учили меня магии. Пожалуйста, предоставьте это мне!

 

- Спасибо, Риенна. …Спасибо каждому из вас.

 

Барис и еще несколько гоблинов, Тарен, Шил и Маппа тоже были там.

 

- Пожалуйста, не обращайте на нас внимания. Вы и принцесса должны сосредоточиться на лечении их. Остальные будут делать все остальное, - сказал Барис. А потом он отдал приказ остальным гоблинам.

 

Они несли и помогали тем, кто не мог ходить самостоятельно.

 

Тарен выплюнула паутину и помогла кобольдам забраться в лодки. Шил действовала как носилки, чтобы перемещать их.

 

Что же касается Маппы, то он сделал трости для тех, у кого не было ни рук, ни ног, чтобы помочь им ходить.

 

Как только Эреван и другие гоблины увидели это с острова, они уже не могли молчать.

 

Эреван начал выкрикивать приказы, а Фюле потянула его за руку.

 

- Эй! Помогите им вынести их вещи из лодки! И принеси немного еды и воды!

 

Я не был уверен, было ли это потому, что они видели, как работает их лорд, или это были раненые кобольды, которые заставили их почувствовать жалость. Но они начали таскать свои пожитки и приносить еду.

 

К ним присоединились големы, пещерные пауки и слизняки.

 

Поскольку все на острове помогали нам, мы вскоре смогли благополучно перенести всех кобольдов на берег.

 

Некоторые еще не совсем исцелились, но, по крайней мере, теперь они смогут отдохнуть.

 

Когда я вернулся на сушу, первым человеком, с которым я заговорил, был Эреван.

 

- Эреван. Спасибо.

 

- Не упоминай об этом! Я здесь только для того, чтобы повиноваться твоим приказам, Лорд Хил! Также… - это совсем не для этих собачьих ублюдков, - сказал Эреван. Фюле дернула его за руку, словно хотела возразить.

 

Однако Эреван просто держал ее за руку и смотрел на меня с противоречивым выражением.

 

- … Что ж, мне лучше вернуться к работе. Дай мне знать, если тебе понадобится помощь.

 

С этими словами он оттащил Фюле и вернулся к остальным гоблинам.

 

Насколько я мог судить, они закончили перетаскивать все вещи кобольдов.

 

Эш, Хейн и другие кобольды, которые могли двигаться, преклонили передо мной колени с глубокой благодарностью.

 

Всего их было более 100.

 

Эш открыл рот в качестве представителя.

 

- Лорд Хил. Все вы… мы вам только благодарны. Как способ погашения этого долга, пожалуйста, позволь нам служить вам, Лорд Хил.

 

Я только хотел поприветствовать их как гостей.

 

Конечно, там был ребенок. Так что я мог понять, почему они тоже хотят жить здесь.

 

Однако это означало, что им придется остаться здесь с гоблинами надолго…

 

Какой-нибудь общий закон мог бы помочь объединить этих старых врагов.

 

Клятва верности мне казалась самым простым способом добиться этого.

 

Самое главное, что, приручив их, гоблины и кобольды смогут жить на этом острове без страха.

 

Навык укрощения не только не позволит им причинить вред мне, но и прирученные монстры не смогут причинить вред друг другу.

 

Это относится только к действиям, связанным с реальной враждебностью или желанием убивать. Это не повлияет на что-то вроде турнира по борьбе на мечах.

 

В любом случае, даже если они начнут ссориться друг с другом, это не должно перерасти в физическую драку.

 

На самом деле мне не нужна была их преданность, но если это означало, что каждый может жить без страха, это казалось лучшим вариантом.

 

И вот я решил приручить их одного за другим…

 

И точно так же, как с гоблинами, мне приходилось придумывать новые имена.

 

… Честно говоря, придумывание имен для 100 человек было непосильной работой.

 

Конечно, большинство из них были просто основаны на своих старых именах.

 

Но было бы несправедливо, если бы я ничего не делал с тех пор, как дал гоблинам новые имена.

 

Это было необходимо.

 

Когда я закончил называть их всех, я сказал:

 

- Вот и все. Я с нетерпением жду возможности познакомиться с вами. Эш… Хейнс. Вы двое будете держать других кобольдов организованными.

 

Эш стал Эштоном, а Хейн - Хейнсом… Да, это было практически одно и то же.

 

- Ага! Лорд Хил, мы из племени Тибрис будем служить тебе с искренней преданностью!!

 

Эштон поклонился.

 

Остальные кобольды сделали то же самое.

 

А потом Барис открыл рот, стоя рядом со мной.

 

- Лорд Хил. Мне бы очень хотелось расспросить Эштона об их битве с орками… но, пожалуй, лучше сначала поесть. Кроме того, мы должны будем объяснить им об острове и о том, как мы обеспечиваем их продовольствием. Я попросил принцессу показать им кухню.

 

- Понимаю. Спасибо, Риенна.

 

Риенна весело ответила - «Да!»

 

А потом она велела Эштону и остальным следовать за ней.

 

Шил, Тарен и другие слизняки и пещерные пауки прикасались друг к другу, словно хваля за хорошую работу. Очевидно, они не собирались возвращаться на работу, а собирались вместе поесть.

 

Остались только мы с Барисом… и Маппой…

 

Я глубоко вздохнул.

 

- ХАА…

 

Быть правителем этого места было тяжело…

 

Я часто слышал, что лорды и их представители, живущие вблизи границ страны, часто пьют из-за стресса, связанного с официальными делами.

 

Но у нас здесь не было никакой выпивки. Да и вообще я был слишком молод…

 

Из-под моей рубашки ребенок кобольдов смотрел на меня с обеспокоенным выражением лица.

 

- Ах, прости… прости! Я просто немного устал, - сказал я, успокаивающе поглаживая его.

 

Потом он радостно завертелся.

 

Да, он был таким милым.

 

Маппа с улыбкой принялся хлопать меня по спине. Возможно, он также говорил мне, что я проделал хорошую работу.

 

И хотя это сделало меня счастливым… это также несколько больно.

 

Затем Барис обратился ко мне, как бы выражая свою признательность.

 

- Вы, должно быть, очень устали, лорд Хил. У вас есть мои симпатии…

 

- Спасибо, Барис… но, наверное, тебе это не нравится?

 

- То, что вы приветствовали кобольдов? Действительно… у меня есть много мыслей на этот счет. Однако я также верил, что то, что вы сказали, было правдой, - сказал Барис, наблюдая за кобольдами, которые теперь усаживались за еду.

 

- Во-первых, кобольды - не единственное племя, против которого мы воевали. Мне больно говорить это при вас, Лорд Хил, но люди тоже были нашими врагами. На самом деле, люди забрали больше жизней наших соплеменников, чем кто-либо другой.

 

- Это… я уверен, что ты прав.

 

В королевстве Санфарис людей учили убивать гоблинов на месте.

 

Поэтому все гоблины, появлявшиеся вблизи человеческих поселений, "уничтожались" армией или наемниками.

 

Более того, это, по-видимому, не было необычным зрелищем ни в одной из других человеческих стран.

 

Поэтому неудивительно, что гоблины ненавидели людей в ответ.

 

Другими словами, повиноваться мне было бы также очень трудно для гоблинов.

 

Именно орки сожгли родные земли племени Бердан, но и люди преследовали их.

 

- Однако нас, Берданов, отвергли и другие племена гоблинов. И все же, Лорд Хил…  несмотря на то, что вы человек, вы спасли нас. И именно потому, что вы помогли нам, мы не можем не спасти кого-то только из-за его расы.

 

- Барис…

 

Я не думал о таких благородных мыслях, когда принимал решение.

 

Однако я был рад, что Барис согласился со мной.

 

- … Но Эреван потерял своего сына от племени Тибрис…

 

- Генерал-настоящий воин. Даже если ему грустно, что его сын погиб в бою, он будет торжественно сознавать, что убил и других сыновей. Были времена, когда мы были теми, кто напал на племя Тибрис… но последняя битва была только год назад. Я думаю, что им потребуется время, чтобы примириться со всем.

 

- Год назад… я полагаю, что здесь есть много других людей, потерявших членов семьи, как это сделал Эреван.

 

- Действительно… племя Тибрис жило довольно близко от нас, так что пропасть между нами глубока. Однако отчасти это объясняется тем, что у нас никогда не было возможности поговорить. Возможно, взаимодействуя здесь, мы начнем понимать друг друга.

 

Я кивнул, и Барис продолжил:

 

- У меня есть несколько идей, как заставить их работать вместе. Вы можете оставить это мне. Однако, вероятно, будут времена, когда я не смогу контролировать их… когда это произойдет, ты должен вести их, Лорд Хил.

 

- Пожалуй, ты прав…

 

- Да. К сожалению, есть некоторые вещи, которые можете сделать только вы.

 

Поэтому король должен выйти и заставить их повиноваться…

 

Это был путь моего отца.

 

Все было не так, как я хотел, чтобы все было здесь…

 

Однако это был долг Лорда. И поэтому, если уж на, то пошло, я должен быть готов.

 

Кроме того, Барис предлагал сотрудничать. Я не мог вести себя так, будто это не имеет ко мне никакого отношения.

 

- Хорошо. Я обещаю…

 

- Благодарю вас, Лорд Хил. Минуту назад мне удалось поговорить с Эштоном, и он оказался гибким мыслителем. Поэтому я уверен, что он мне поможет. Более того, принцесса и остальные сделают все, что в их силах. Мы сделаем все возможное, чтобы не беспокоить вас по пустякам.

 

- …Спасибо. Ты мне очень помог, Барис.

 

- Нет-нет. Как я уже говорил, у меня никчемный герб. Я бессилен.

 

- Нет, ты не бессилен, Барис.

 

Даже если он не мог использовать магию, у него было гораздо больше знаний, чем у меня.

 

Возможно, долгая жизнь позволила ему испытать и узнать так много.

 

Кроме того, Барис сказал, что именно благодаря своей преданности учебе он смог стать шаманом. Значит, он всегда был сообразительным.

 

С другой стороны… я чувствовал, что мне еще предстоит пройти долгий путь.

 

Если бы только был камень, который я мог бы добыть, который сделал бы меня умнее…

 

А, ну да. Кстати о добыче полезных ископаемых…

 

- Кстати, я нашел это, когда копал сегодня утром. Вы знаете, что это такое?

 

Я достал из своего инвентаря семя Мирового Древа.

 

Оно было размером с картофелину. Барис посмотрел на него с глубоким интересом.

 

- Хм? Значит, это какое-то семя. Но оно такое большое…

 

- По-видимому, это называется "семя Мирового Древа", но я никогда о таком не слышал.

 

- Мировое Древо… Хм. Я никогда… не… хм, я слышал про это один раз.

 

- Неужели?

 

- Да. Предыдущий, предыдущий Шаман иногда говорил о далеком прошлом. Конечно, я не знаю, сколько в этом было правды, и я не знаю подробностей… но это должно быть очень большое дерево, листья которого приносят благословение всем существам.

 

- Да. Ну, тогда это хорошее дерево.

 

- Это точно. Говорят, что страны и племена были уничтожены, потому что их дерево было сожжено.

 

- Такое мощное… Ну, тогда я могу его посадить.

 

Это звучало довольно удивительно…

 

В то время я с таким легким сердцем решил посадить Мировое Древо.

http://tl.rulate.ru/book/40115/943894

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Когда нибудь, он выкопает ядерное оружие
Развернуть
#
100000000000000%
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь