Готовый перевод 웬디의 꽃집에 오지 마세요 / Не ходи к флористу Венди: Глава 27

На улице уже темнело.

Венди глубоко вздохнула, глядя на великолепный зал Jerus.

Когда она поднялась по лестнице, ведущей к арочной входной двери, девушка увидела посох в серебряной форме.

После подтверждения серебряных конвертов, представленных многочисленными людьми, входящими и выходящими из зала, сотрудники были заняты, вежливо провожая их на свои места.

Когда Венди и Рад вошли в зал, они привлекли внимание людей повсюду. Джейн, Джейн, Джейн. Она трижды произнесла свое поспешное имя и уставилась на лица сотрудников, которые ярко улыбались ей.

- Здравствуйте! Добро пожаловать в оркестр Jerus.

Волосы Рада были идеально расчесаны назад, как будто он был полон решимости не допустить, чтобы ни один волос не растрепался. Чувствуя себя немного душно от его зачесанных назад волос, девушка смотрела, как рыцарь протягивает серебряный конверт сотруднику.

- Я провожу вас до королевской ложи на втором этаже. Хотели бы вы, чтобы я сопровождал вас?

- Хорошо. Идите впереди.

Открыв конверт, он указал на парадную лестницу, прежде чем сопроводить их.

Когда Рад кивнул, он пошел на шаг впереди них.

- Ваше Великолепие!

Прежде чем они поднялись по лестнице в зал, мужчина прыгнул к ним, зовя рыцаря.

Его лоб без морщин и слегка лысая голова не позволяли предсказать его возраст.

- Ух ты! Я не могу поверить, что вы пришли на концерт сегодня! Хахаха, я вас давно не видел.

- Давно не виделись, виконт МакБерни.

Они с радостью встретили друг друга. Люди, стоящие на расстоянии, взглянули на человека, который небрежно подошел и поприветствовал Рада. Она быстро заметила, что они смотрели на него с завистью.

Похоже, Венди была не единственной, кто чувствовал, что Рад строгий и отстраненный. Казалось, всем было трудно иметь дело с ним.

- Кстати, я так удивлен, увидев вас сегодня с прекрасной дамой. Здравствуйте мадам. Меня зовут Лунас МакБерни. Пожалуйста, называйте меня Лунас.

Она была немного смущена им и его спокойным отношением, который приветствовал ее любезно и позволил ей называть его по имени.

- Здравствуйте! Пожалуйста, зовите меня Джейн.

- Виконт, до свидания. Увидимся в следующий раз.

Когда Рад попрощался, словно блокируя их разговор, МакБерни застенчиво сказал:

- Упс! Я думаю, что я потревожил вас, как глупо. Мне жаль. Увидимся в следующий раз. Джейн, пожалуйста, наслаждайтесь концертом.

Он вежливо поклонился им.

Только после этого сотрудник, сопровождавший их, снова начал двигаться.

Она посмотрела на лицо Рада, вспоминая его встречу с виконтом МакБерни минуту назад.

Венди успешно преодолела первое препятствие.

Открыв дверь, богато украшенную золотой и серебряной фольгой, они увидели красный коридор. Длинный коридор имел открытые двери через равные промежутки.

Сотрудник провел их через одну из дверей, поклонился им и исчез.

- Я знала, что вы дворянин, но я никогда не ожидала этого, герцог Шредер! Я думаю, что должна снова предложить вам формальные приветствия. Пожалуйста, простите меня за то, что я не проявляю должных манер.

Венди приветствовала его преувеличенным жестом и села на красный бархатный диван.

Она стала немного угрюмой. Девушка знала, что Рад был сыном герцога, но она не ожидала, что он уже получил титул герцога.

Конечно, он не обязан рассказывать ей о своем статусе, но она чувствовала раздражение.

Венди не знала, была ли она раздражена из-за ее отвращения к высокопоставленным дворянским семьям или из-за его неспособности сообщить ей о своей личности заранее.

Она нахмурила брови, разочаровавшись, бесполезно съедая свои эмоции.

Наблюдая за ее беспокойным умом, Рад тоже немного расстроился и тихо уставился на ее круглые плечи.

Запах пыли висел в концертном зале. Это был обычный запах в закрытых помещениях. Было бы немного лучше, если бы повсюду в концертном зале ставили липкие растения с эффектом очистки воздуха. Это было такое растение, которое хорошо росло в тени.

Конечно, посадить растение в месте, где нет солнечного света, было всего лишь пыткой для растения, но она сосредоточилась на чем-то другом, шевеля носом.

Королевская ложь представляла собой круглую террасу красного цвета.

К счастью, так как свет был тусклым, другим было трудно распознать Венди и Рада.

Она медленно сняла перчатки, глядя на занятые места на первом этаже.

- Я никогда не сомневался, что стану рыцарем, потому что это было единственное, чего я хотел. Но я никогда не хотел этого статуса «герцог». Поскольку мой отец умер так рано, я стал регистрироваться как глава семьи с титулом герцога, но я не хотел этого искренне. Это отдельный вопрос из моей гордости в семье.

Рад, молча сидевший рядом с ней, вдруг заговорил о себе. Очевидно, он не мог игнорировать ее угрюмый вид.

- Точно так же, как вы желали жить как Венди Вальц, потому что вы этого хотели. Я не хочу, чтобы вы называли меня по статусу.

Девушка тихо кивнула, в то время как она какое-то время бессмысленно суетилась с перчатками.

Очевидно, Венди не могла игнорировать его искренние слова, как обычно.

Конечно, она стала Венди Вальц, потому что хотела.

Посмотрев на него, сидевшего рядом, она спросила:

- Если вы не возражаете, можете рассказать мне о вашем покойном отце?

Как будто пытаясь понять ее намерение, Рад посмотрел ей в глаза. Но даже она не знала, почему задала такой вопрос, поэтому ему было трудно понять ее намерение.

- ... Мой отец был доблестным рыцарем. Ему также нравилось звание рыцаря больше, чем звание герцога. Мой отец участвовал в битве при восстановлении Балтазара и был убит в бою. Таким образом, он погиб славной смертью как рыцарь, так ему хотелось.

Семья герцога Шредера была политически нейтральной и не выходила на политическую арену, но она производила выдающихся генералов из поколения в поколение. Его покойный отец был также великим рыцарем и генералом.

- … Как насчет вас, сэр Шредер?

- Ну, что вы думаете, случилось со мной? В то время мне пришлось внезапно принять титул, так как я потерял отца. Когда моя мама умерла раньше него, мне пришлось столкнуться с внезапными изменениями в моей семье.

Он старался быть спокойным, как обычно, но в его серых глазах мелькнул свет, как будто прослеживая его прошлую память.

Когда Венди собиралась сказать, что сожалеет о том, что задала ему такой вопрос, мужчина высунул голову из королевской ложи слева. Его жест был настолько необычен в зале Jerus, что они оба естественным образом повернулись к нему.

- Хэй, капитан!

Он был не кем иным, как светловолосым имперским рыцарем, Жаном.

Она нахмурилась инстинктивно.

- Подождите минутку! Просто будьте здесь. Я подойду через минуту.

Он попросил согласия своего партнера подождать и быстро подошел к ним. Венди никогда не ожидала, что он сидит в королевской ложе рядом с ней.

Ворча, она посмотрела на сиденье Жана, внезапно почувствовав привидение.

Она посмотрела на то место, где рыцарь заметил их.

«…»

Это был острый взгляд. Женщина с зелёными волосами, которая, очевидно, сопровождала Жана, пристально посмотрела на Венди. Она была злой, не поддающейся описанию.

Столкнувшись с ее злобным взглядом, Венди могла сделать то же самое, но у нее не было выбора, кроме как воздержаться, потому что это сделает ее новым врагом.

Конечно, казалось, что девушка уже стала ее главным врагом, учитывая ее ослепительные глаза.

- Капитан!

- Сэр Симиан, я не позволял тебе перейти на мою сторону.

- О, позвольте мне встать здесь и поговорить с вами!

Несмотря на то, что Шредер упрекнул его, он все еще улыбался.

Он продолжал смотреть на женщину рядом с ним. К счастью, он не узнал Венди с первого взгляда.

- Я так рад видеть вас. Я сделал вид, что не знаю вас, когда ясно увидел вас здесь. Позвольте мне вернуться сразу после приветствия!

Когда его голос стал громче от волнения, Рад взглянул на него и попросил его войти.

- Могу ли я поприветствовать вашего партнера?

Рад первым открыл рот, когда собирался представить Венди.

- Понизь свой голос, парень. Это мисс Джейн. Если вы хотите поприветствовать ее, просто продолжайте. Но вы не должны беспокоить меня после отъезда здесь.

- Pardon? Ах ... Конечно. Мисс Джейн, приятно познакомиться. Я заместитель капитана первых имперских рыцарей…

Жан, который собиралась представиться, с удивлением узнал, что женщина, которую он видел вблизи, была несколько знакома. Хотя он был удивлен, узнав, что его начальник ежедневно менял женщин, на этот раз Жан удивился по другой причине.

- Здравствуйте? Я Джейн. Пожалуйста, не забудьте мое имя, когда покинете это место.

http://tl.rulate.ru/book/40079/936672

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу :з
Развернуть
#
Этот Жан так бесит😡. Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь