Готовый перевод 웬디의 꽃집에 오지 마세요 / Не ходи к флористу Венди: Глава 7. Музей Раджабут

- Ох, я просто подумал, что у нее благородная женская аура…

- Извините? Я не понимаю, что вы подразумеваете под этим ...

Не отвечая, темноволосый рыцарь продолжил свой путь. Солнечный свет проникал сквозь квадратные окна между этажами, освещая его.

Прищурившись на него, Жан снова закричал:

- Хэй, капитан!

***

Во второй половине дня, в ботаническом саду музея Раджабут было тихо и умиротворенно. Войдя в сад, Венди осмотрела редкие растения с любопытным выражением на лице.

Были выставлены различные экспонаты, начиная от живых растений до химически обработанных образцов и записей о вымерших растениях. Было очевидно, что все они были ценны в музее, она была знакома с большинством из них. Венди посмотрела вперед с разочарованием.

После того, как она начала управлять цветочным магазином в столице, она приложила много усилий, чтобы эффективно использовать свою силу. Венди читала всевозможные книги о растениях, включая руководство, а также поднималась в горы в поисках интересующих ее растений.

Затем она обнаружила, что в ее силе были слабые стороны.

Во-первых, Венди не могла использовать силу, не видя хоть раз само растение напрямую. Во-вторых, она могла сотворить только часть растения, такую как цветы, ягоды, семена, листья и т.д.

В-третьих, девушка могла выращивать растение где угодно, но не могла вырастить полностью здоровое растение, просто положив указательный палец в почву.

Также, поскольку она нуждалась в высоком уровне концентрации, когда использовала свою силу, Венди очень устала после того, как использовала ее часто. На самом деле, это не было большой проблемой, потому что девушка могла быстро восстановиться, хорошо выспавшись.

Во всяком случае, Венди очень хорошо использовала полученный дар и была довольна. Она начала изучать растения по необходимости, но теперь она была полу-экспертом по растениям благодаря ее интенсивному обучению.

Венди уставилась на круглые плоды за стеклянной стеной сфокусированными глазами. На первый взгляд казалось, что у нее есть желание обладать ими. Для молодых женщин, подобных ей, имело смысл бросать такой взгляд на таких мужчин, как тот рыцарь, которого она встретила недавно, но, казалось, только дерево Бахазман стимулировало ее желание обладать.

Венди проверила каждый аспект редкого растения и держала его образ в уме. Поверхность круглых плодов была шероховатой, как железная булава, напоминающая маленькое оружие. Она даже обратила пристальное внимание на его яйцевидные листья и светло-коричневую кору.

Когда болтающая пара прошла мимо нее и ушла, стало тихо. В саду был только один рыцарь, стоящий на страже со скучающим взглядом, дама в желтом платье, изучающая цветы, и крупный мужчина в выцветшей шубе.

Венди наслаждалась деревом Бахазман в спокойной обстановке и приготовилась уйти с удовлетворением, но внезапно услышала, как какой-то мужчина рычит на посетителей в саду.

- Не двигайтесь! Как только вы сделаете что-то, я убью эту даму прямо на месте!

Мужчина в дешевом пальто безжалостно схватил женщину в желтом платье за горло и направил на нее острый кусок металла.

Женщина, пойманная им, дрожала от страха. Ее лицо побледнело. Рыцарь, стоящий у входа в сад, поднес руку к мечу, яростно уставившись на него.

Но мужчина быстро приблизил острый предмет к женщине, когда увидел рыцаря.

Очень осторожно наблюдая за рыцарем, мужчина постепенно шагнул к дереву Бахазман. Увидев преступника, Венди проклинала его в уме. Казалось, что его цель - то растение, из-за которого она была здесь.

“Боже мой! Что за черт? Воруешь ли ты дерево или ешь фрукты, тебе следует сделать это после того, как я покину это место!” - подумала она.

Это был только вопрос времени, когда этот инцидент станет известен вне сада.

Рыцари скоро будут здесь, и Венди не сможет покинуть это место без допросов.

Она вздохнула, глядя на угрожающий взгляд мужчины, приближающегося к ней.

Он должен был пройти мимо того места, где она стояла, чтобы получить дерево Бахазман.

“Стоять ли мне здесь, как приказано, или отступить?”

Немного помучившись, она решила плюхнуться на месте.

Возможно, Венди решила сделать это с того момента, как посмотрела на наполненные страхом глаза женщины.

Когда рыцарь немного сдвинулся, мужчина более грубо потянул женщину, которая все больше и больше плакала. В тот момент казалось, что рыцарь ничего не мог сделать.

- Какого черта ты делаешь?

Мужчина закричал на Венди угрожающим голосом, когда та внезапно села.

- У меня ноги болят…

Нарочно слабо сказала Венди, жалко тряся плечами.

Его брови в этот момент сильно извились, словно он смутился, Венди почувствовала, что она слишком остро реагирует, и быстро взглянула на него.

Но он, похоже, не настороженно относился к ней. Для него было бы гораздо лучше быть бдительным в отношении рыцаря с мечом там, который был в поисках шанса напасть на него в любое время, а не на маленькую и слабую женщину, как Венди.

Немного расслабившись, она крепче прижала руки к полу , пока сидела. Конечно, это был ее правый указательный палец.

Чуть позже Венди неловко отступила, словно боялась человека, идущего к ней. В мгновение ока она измерила расстояние между ней и мужчиной, оглядываясь по сторонам и быстро встала.

Мужчина не остановил ее, потому что он думал, что Венди двигалась, чтобы избежать его возможной атаки. Если бы девушка стояла там, не шевелясь, он был бы обеспокоен ею.

Венди резко посмотрела на то место, где она сидела минуту назад. Другие могли подумать, что она сделала это, чтобы избежать зрительного контакта с мужчиной.

Затем что-то темно-красное начало слабо светиться на полу, покрытом коричневым ковром.

К счастью, изменения, происходящие на ковре, не привлекли внимание мужчины.

На старом дереве это было бы похоже на скопление мха, которое можно было увидеть только при тщательном наблюдении. Темно-красный свет продолжал расти так сильно, как этого хотела Венди.

С едва заметной улыбкой, которую никто не заметил, на этот раз Венди пристально посмотрела на ноги мужчины.

Один шаг, два шага, три шага!

Считая его шаги вслух, она с удовлетворением улыбнулась, когда шаги мужчины коснулись темно-красной субстанции на ковре.

“Ух ты! Я никогда не думала, что смогу использовать эту траву здесь!”

Забыв о раздражении или нервозности, Венди была взволнована, наблюдая за изменениями на ковре, потому что одно из растений, об использовании которых она думала все время, наконец нашло цель в применении.

В этот момент ей вспомнились все ее тайные опыты в лесу.

Изучая растения и пытаясь придумать контрмеры в случае чрезвычайной ситуации, она пошла в дождливый лес недалеко от деревни и провела серию попыток. И теперь она могла видеть результаты одной из них.

Как и предполагала Венди, выражение лица мужчины сразу исказилось, когда он наступил на что-то темно-красное на ковре.

Его ноги задрожали. То же самое было с женщиной, которую он взял в заложники. Независимо от того, как сильно они пытались пошевелить ногами, они не могли и стояли там неподвижно, словно замерзли. Их ноги действительно прилипли к полу.

Пока он замедлился, именно Венди сделала первый шаг. Убедившись, что хватка мужчины за острый металлический предмет ослабла, напрягая ноги, девушка быстро пнула его в колени. Она не могла упустить прекрасную возможность, ожидая, когда имперский рыцарь придет и поймает его. В этот момент она сосредоточилась только на том, чтобы остановить мужчину прямо перед ее глазами.

Человеку пришлось наклониться вперед, когда его пнули в ноги, прилипшие к ковру. Держа острый предмет в левой руке и хватая шею женщины правой рукой, он инстинктивно опустил руку на пол, чтобы не упасть. Пытаясь уравновесить себя, он даже держал женщину другой рукой.

«Упс!»

Естественно, его левая рука застряла вместе с острым предметом.

Казалось, что он коснулся чего-то плотного и липкого, а не мягкого ковра.

Какое название! Темно-красное и липкое существо - трава, чаще называемая забавным названием «липкая трава».

http://tl.rulate.ru/book/40079/867972

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!!
Развернуть
#
Спасибо за перевод 💖
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь