Готовый перевод New game+ / Новая игра+: Глава 15:Те, кто боится будущего.

-"Это было страшно."

Линд вытер пот со лба. Сикер легко справился с оставшимися парализованными учениками. Линд в изумлении уставился на Сикера, который теперь устанавливал Клиффа в наклонное положение.

-"Зик! Стой! Ты сделал достаточно!"

Воскликнула Мерил.

-"Я не причиню ему вреда, Мерил. Мне нужно его разбудить. У меня все еще есть деловое предложение, помнишь?"

Затем Сикер приступил к выполнению древнего метода пробуждения спящей души.

Пощечина!

-"Эй, просыпайся!"

Раздался звонкий шлепок, и Клифф очнулся от оцепенения.

Клифф запаниковал и начал сопротивляться, но не мог пошевелиться, так как Сикер давил на него руками. Сикер снова поднял руки.

Пощечина!

-"Пожалуйста, не убивай меня!"

Воскликнул Клифф.

-"Расслабься. Я не собираюсь причинять тебе боль. У меня к тебе деловое предложение, Клифф."

Мерил и Линд сухо уставились на него. Разве Сикер не собирается причинить ему боль? А как насчет удара коленом, который он только что сделал?

Клифф дрожал, но внимательно слушал Сикера.

-"Ответь мне честно, ты продаешь наркотики?"

Сикер спросил главаря банды.

Клифф сглотнул. Он медленно кивнул головой в знак подтверждения.

-"Отлично! Это облегчает задачу."

Сикер улыбнулся.

-"Откуда ты берешь наркотики и почему школа не предпринимает никаких действий, чтобы разобраться с тобой, несмотря на циркулирующие слухи?"

Клифф сильно вспотел.

-"Это мистер Юн! Мистер Юн - мой поставщик!"

-"Профессор Юн."

Сикер поправил.

-"Что?"

Мерил была потрясена.

-"Чокнутые! Из всех учителей именно этот робкий профессор международного языка?"

-"А чего вы, ребята, ожидали? Мисс Сиприл не станет пачкать руки, делая это. Помните, что она дочь генерала. Если кто-то выудит информацию о ее деятельности, это вызовет бунт в Вооруженных Силах Пангейских Наций."

-"А теперь, маленький Клиффи, ты свяжешься с профессором Юном и скажешь ему, что у тебя только что был контакт, который планирует закупать оптом. Ты должен получить контактные данные его поставщика. Ты меня понял?"

Клифф растерянно уставился на Сикер. Затем искатель достал из кармана листок бумаги.

-"Мне нужно, чтобы ты сделал это к концу этой недели. Иди по этому адресу, если у тебя есть информация. Да, и еще Клифф."

Искатель тут же придушил Клиффа одной рукой и поднял его высоко.

У Клиффа перехватило дыхание. Сильные эмоции ужаса и страха вернулись.

-"Если ты этого не сделаешь, я убью тебя."

Сикер бросил Клиффа на землю.

Клифф задыхался и отползал от Сикера.

-"Пошли отсюда."

Сикер спокойно окликнул двух своих друзей, уходя.

Сикер даже не обернулся, чтобы взглянуть на Клиффа. Мерил и Линд, с другой стороны, продолжали поворачивать головы, наблюдая за Сикером и ползущим Калиффом.

-"Я устал. Давай поедим чего-нибудь вкусненького."

Сикер случайно упомянут. Он повел двух своих друзей в ближайший продовольственный район и отправился в более престижные магазины в этом районе.

-"Сикер, где мы будем есть?"

Поинтересовалась Мерил. Она не привыкла к блюдам, подаваемым в том районе, куда они ходили, так как ее карманные деньги могли позволить себе только дешевую еду.

-"Поверьте мне, ребята. Я делаю вам одолжение. Вам лучше перечислить, какие блюда вы хотите съесть, так как большинство из них могут быть недоступны в будущем."

Сикер улыбнулся.

Двое молча последовали за ним, заставляя Сикера решить, в каком ресторане они будут обедать. Сикер повел их в шикарный ресторан со шведским столом.

-'Это выглядит многообещающе. Я мог бы съесть все эти давно забытые блюда."

Сикер улыбнулся.

-"Мы будем есть здесь?"

Потрясенно спросил Линд. У него не было опыта ужина в таком ресторане.

-"Да. Может и так, правда? Если я хочу питаться разнообразной пищей, которую может предложить этот мир, это место-отличное место для начала. Западное, восточное, Средиземноморское, называйте как хотите!"

Сикер немедленно вошел, не дожидаясь этих двоих.

Мерил и Линд переглянулись и взволнованно последовали за ним.

Сикер немедленно отправился собирать деликатесы, которые он намеревался съесть, как только их место будет назначено. Эти двое невежественно последовали за ним, переживая то, что они считали раем.

Блюда Сикера занимали большую часть стола. Линд и Мерил занимали лишь четвертую часть стола.

-"Ты уверен, что сможешь съесть все это, Зик?"

Обеспокоенно спросила Мерил.

-"Не волнуйся. Мне нужно принимать больше пищи. Может показаться, что это не так уж много, но раньше я сжигал много энергии. Кроме того, мне нужно подготовиться к запланированным мероприятиям, которые я запланировал."

Сикер продолжал жевать различные блюда вокруг своего места.

Мерил в изумлении уставилась на Сикера, который с удовольствием поглощал еду, стоявшую перед ним.

-"Ты же знаешь, в такие времена, как сейчас, я думаю, что будущее будет не таким плохим, как ты говоришь."

Линд вздохнул.

-"Насколько плохо будущее?"

Спросила Мерил с серьезным выражением лица.

-"Довольно мрачно. Это было совершенно безнадежно."

Вспомнил Сикер.

-'Как же так? У нас ведь были такие люди, как ты, верно? Я имею в виду, чокнутый Зик! Ты косил этих хулиганов, как будто они были грызунами!"

-"Шанс на победу? Неправильно. То, что у нас было, - это просто способность нанести ответный удар. Но это не означало, что мы победили. Ну и что с того, что мы можем уворачиваться от пуль? Световое оружие, странные биологические газы, маскировочные технологии, продвинутый компьютерный взлом и захват оружия. Это было наименьшей из наших забот."

-"Звучит довольно скверно."

Мерил выглядела мрачной.

-"Все гораздо хуже, чем кажется. У нас были проблемы почти со всем. Еда, вода, люди, оружие-все, что угодно. Всего не хватало. Вот почему каждая мелочь, которую мы совершаем сейчас, может значительно изменить будущее."

-"Так вот почему ты превращаешь нас в Разблокированных людей?"

Мерил наконец набралась смелости спросить.

-"Очевидно. И это не закончится тобой."

Сикер улыбнулся.

-"Почему бы тебе не начать с кого-нибудь другого, Зик? Мы не можем делать то, что делаешь ты!"

-"Конечно, можешь! Если я могу это сделать, то и ты можешь!"

Уверенно похвастался Зик и принялся жевать свою еду.

У Линда был сердитый взгляд. Мерил тоже разочарованно хмыкнула. Эти слова Сикер обычно произносил, чтобы придать им уверенности. Однако этим словам так и не удалось достичь цели.

-"Ты можешь! Но мы не можем! Здесь мы идем снова!"

Мерил сердито хмыкнула еще раз.

Сикер был удивлен внезапным поворотом эмоций своих друзей.

-"Да что с вами такое, ребята! Конечно, можно!"

-"Ты действительно не знаешь, да?"

Спросил Линд с раздраженным выражением лица.

-"Знаешь что?"

-"Мы не такие, как ты! Мы даже не должны быть восстанием! Черт возьми, насколько нам известно, ты мог бы сделать даже лучше, чем эти дружные королевские особы!"

-"О чем ты говоришь?"

Сикер прекратил есть и полностью сосредоточился на своих друзьях.

-"Зик, я знаю тебя около двух лет. И мне не потребовалось много времени, чтобы заметить то, что Линд, который был твоим другом в течение многих лет, заметил давным-давно!"

-"Заметил что?"

Сикер уставился на Линда.

-"Ты гений, Зик. Ты всегда был таким. Ты не принадлежишь к восходящим классам."

-"О чем ты говоришь? Мои оценки всегда были плохими."

-"Неужели? Так ли это? Или ты делал это намеренно? Ты всегда спишь на занятиях, ты всегда не слушаешь,но если бы ты захотел, то мог бы сдать все эти тесты. Ты даже намеренно делаете несколько ошибок, чтобы получить низкую оценку."

-"Зик. Позволь мне сформулировать это так."

Мерил прервала его прежде, чем Сикер успел начать защищаться.

-"Мы не на одном уровне. Ты всегда были впереди нас, но решили замедлиться ради нас. И нас это всегда устраивало. До сих пор. Ты говоришь, что мы можем это сделать. Мы можем быть такими же, как ты. Разблокироваться. Но это не так. Мы никогда не были на одном уровне. Если ты будешь рваться вперед и выкладываться по полной, мы не сможем тебя догнать."

-"Я могу вам помочь."

-"Нет, ты не можешь, Зик. На этот раз"

Линд подвел черту.

-"Не в этот раз. Ты никогда не понимал, как мы с Мерил делаем все возможное, но всегда остаемся посредственностями. - Мы знаем. Мы видели это в твоих глазах все эти годы. Ты утверждал, что ты посредственен, но мы знали, что ты делаешь это, потому что ты уверен, что можешь легко превзойти всех. Даже лучших из членов королевской семьи. Ты никогда не понимал, что значит потерпеть неудачу."

Сикер молчал. Для него все начинало обретать смысл. Его неиспользованный потенциал, он был одним из очень немногих людей на Земле, которые могли достичь Разблокировки, даже его способности стоять, чтобы поддержать чемпионов мира. Он был гением. Он вспомнил секреты своей родословной, а потом подумал о чем-то другом. Может быть, из-за этого? Был ли это его билет в царство заслуженного Героя?

-"Похоже, ты наконец понял, да? Ты не можешь давить на нас, Зик. Но не в этот раз. Не потому, что мы этого не хотим. Но просто потому, что мы не можем, не ставьте нас на один уровень с тобой."

Мерил резко заговорила и разъяснила Сикеру их положение.

-"Тем более сейчас. Ты больше не тот Зик, которого мы знали. Ты гораздо сильнее и гораздо удивительнее. Но стандарты, которых ты придерживаешься по отношению к нам, не изменились. Мы бы сломались Зик. Так что, пожалуйста, не обременяй нас."

Глаза Сикера внезапно вспыхнули другим светом. Там бушевал гнев, спрятанный глубоко в его глаза.

-"Вы совершенно правы. Я больше не тот Зик, которого вы знали. Что Зик столкнулся с миром ужаса. Эти воспоминания изменили меня, и именно поэтому я пытаюсь изменить вас! Но позвольте мне кое-что спросить у вас двоих. Вот почему вы боитесь будущего?"

Мерил и Линд избегали смотреть Сикеру в глаза.

-"Почему из всех вопросов, которые вы мне задали или могли бы задать, вы ни разу не удосужились спросить, живы ли вы оба в будущем?"

Сикер ответил им свирепым взглядом.

Наступило молчание. Глаза двух друзей Сикера становились все более и более подавленными.

-"Мы знаем, что погибли, Зик."

Мерил начала плакать.

-"Мы не спрашивали, потому что уже знали. Мы не можем жить в таком мире."

Продолжал Линд.

-"Чего я не понимаю, так это почему вы двое не хотите предпринимать никаких действий, чтобы изменить это будущее."

Cпокойно ответил Сикер. Но за его мягким голосом скрывалась сердитая буря.

-"Мы не такие, как ты. Даже если бы мы попытались, то потерпели бы неудачу."

Рыдания Мерил становились все сильнее. Люди вокруг комнаты заметили плачущие взгляды в глазах двух студентов за этим столом.

Линд предпочел промолчать. Но глаза его тоже наполнились слезами.

-"Значит, вместо того чтобы сражаться, вы просто смиритесь со своей судьбой?"

Сикер перестал наблюдать за ними и переключил свое внимание на одно из блюд на столе.

Мерил и Линд не могли смотреть Сикеру в глаза. Они были беспомощны.

-"Вы не единственные, кто боится. Смогу ли я защитить вас двоих на этот раз? Смогу ли я спасти свою семью? Смогу ли я спасти ее?"

Сикер разочарованно рассмеялся.

-"За этим столом тот, кто больше всего боится будущего, - это я."

Сикер сделал паузу, продолжая разбивать свои деликатесы.

-"Но, несмотря на страх, я был готов сражаться. Но теперь, теперь, когда даже вы не можете быть уверены в себе. Тогда я действительно не смогу защитить вас."

Искатель начал сердито раздавливать лобстера.

-"Если вы хотите сдаться, то можете."

Линд и Мерил молча уставились в свои тарелки. Слезы продолжали собираться в их глазах.

-"Я позволю вам уйти."

Сикер, наконец, нарушил молчание.

-"Но только после прохождения силы. Мне все еще нужна ваша помощь."

Это был странный момент для Мерил и Линда. Хотя Сикер говорил о том, чтобы оставить их, тяжелое бремя и страх, наконец, были сняты с их сердец. Они посмотрели на Сикера с извиняющимся видом. Это было, кем они были. Восстание у них в крови. И в этот момент интенсивной эмоциональной депрессии слабые теряли аппетит к еде, в то время как сильные оставались неустрашимыми от переполняющей эмоционально жгучей боли.

Они смотрели на Сикера, который продолжал есть. На самом деле он был таким, каким они его всегда знали. Чемпион среди слабых людей. Он всегда был таким. И сильные воспоминания, которые он унаследовал, только сделали его сильнее.

-"Но мы все равно будем тренироваться. По крайней мере, я могу сказать, что пытался."

Мерил и Линд съежились, услышав это заявление.

http://tl.rulate.ru/book/39832/1060611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь