Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 3

ТОМ 7: ГЛАВА 3

Глаза командира Далтоса медленно расширялись, когда тысячи световых сфер обрушились на город и уничтожили монстров. Даже окружавшие его монстры не избежали гнева заклинания. Словно раскаленный нож, разрезающий масло, безобидные на первый взгляд сферы света легко пронзали тела монстров, убивая их в одно мгновение.

Как только золотые частицы света коснулись его тела, его разорванное плечо медленно зажило, порезы на теле закрылись сами собой, и он почувствовал неописуемый прилив бодрости.

Он усилил свое зрение с помощью маны и посмотрел на небо, особенно на фигуру, парящую прямо над городом.

"Лорд города Блэкстоун?" - пробормотал командир.

Хотя большинство горожан не смогли разглядеть мага из-за расстояния, командир узнал его. Это был тот самый молодой человек, который победил его на дуэли во время вторжения Объединенного Альянса Гракаса в город Блэкстоун.

Тогда командир относился к молодому лорду с презрением. Ведь вокруг него ходило множество неприятных слухов. Судя по тому, что командир слышал тогда, он определенно был воплощением демона.

Но слухи оказались ложными, когда командир увидел, как молодой лорд справился с нашествием чудовищ. Он понял, что лорд города Блэкстоун не был мстительным, гедонистическим, некомпетентным сопляком. Напротив, он был гением, который в ближайшие годы, возможно, станет одним из главных столпов королевства.

"Он стал еще сильнее с тех пор, как я видел его в последний раз".

Командующий Далтос был уверен, что Ларк Маркус стал в несколько раз сильнее после вторжения чудовищ. Он был уверен, что год назад Ларк Маркус не был способен в одиночку расправиться со всеми этими монстрами.

Как и следовало ожидать от человека, в жилах которого течет кровь семьи Маркус. Он стал невероятно сильным в столь юном возрасте.

На мгновение командир задумался, каково это - служить под началом лорда города Блэкстоун. Хотя благородный был достаточно молод, чтобы быть его сыном, по какой-то причине это звучало не так уж плохо.

***

Разобравшись с монстрами, прорвавшимися в город, Ларк полетел к низкоранговому гнезду.

Однако гнездо постоянно всасывало трупы монстров, время от времени принося яйца.

Ларк произнес заклинание.

В небе появился тридцатиметровый магический круг прямо над низкоранговым гнездом. Магический круг засветился, и из него появился колоссальный столб льда.

Ларк активировал заклинание, и столб льда выстрелил в сторону низкорангового гнезда, сидящего на земле.

Гнездо подняло голову и закричало, но не попыталось уклониться. Как и ожидал Ларк, гнездо не могло двигаться, пока рождало этих монстров. Это была его фатальная слабость.

Столб льда при ударе разбил низкоранговое гнездо, превратив его в лужу голубой крови. Земля вместе со стоящими на ней монстрами замерзла. Лед продолжал ползти вверх, пока почти не достиг вершины стен.

Солдаты на стенах, которым удалось выжить до сих пор, были ошеломлены этим зрелищем. С помощью одного заклинания тысячи монстров были мгновенно заморожены на земле.

Остался только портал.

Уничтожив орду монстров, Ларк полетел к месту, где появился портал. Он летел на максимальной скорости, пока не достиг печально известного озера, кишащего монстрами, недалеко от Города Льва.

Ларк быстро наложил на себя заклинание сокрытия и подавил ману из своего тела, чтобы избежать обнаружения монстрами.

"Вот где оно появилось", - пробормотал он.

Судя по следам маны, это было то самое место, где пару часов назад появился портал.

Озеро Полной Луны.

Ларк уже несколько раз проходил мимо, но в таком состоянии видел его впервые. В центре озера был гигантский водоворот, и тысячи монстров плыли к нему, словно засасываемые течением.

"Вход в озеро", - пробормотал Ларк.

Он чувствовал зловещее присутствие в глубине озера. Присутствие, гораздо более опасное, чем все монстры, которых он убил в Городе львов.

В течение нескольких минут Ларк продолжал наблюдать за монстрами. В конце концов он пришел к выводу.

В этом не было никаких сомнений.

Кто-то или что-то приказало всем монстрам вернуться туда, откуда они появились. Зловещее присутствие, которое он ощущал в глубине озера, вероятно, напоминало обо всех монстрах в этом регионе, поскольку даже те, кто находился на земле и в ближайшем лесу, начали двигаться к гигантскому водовороту.

Должен ли он просто разрушить озеро и уничтожить всех монстров разом?

Теперь, когда он вернул себе меч, он мог произнести даже заклинание высшего класса.

Одно из пяти его сильнейших заклинаний, "Суд Бога Солнца", должно быть более чем способно испарить все вокруг.

Ларк продолжал парить в небе, прямо над озером, размышляя над тем, как лучше поступить. Когда он заметил, что количество монстров в округе значительно уменьшилось, он, наконец, принял решение.

"Давайте посмотрим, что находится внутри. Источник всех этих монстров".

Ларк был уверен, что под этим гигантским водоворотом находились врата - имитация портала. Это объясняло, как эти монстры могли легко приходить и уходить во время полнолуния. Поскольку врата не были естественными, кто-то или что-то должно было их создать.

Ларк приказал Мечу Морфея обернуться вокруг него и покрыть все его тело, превратившись в белый полный доспех.

Даже глайв генерала Альварена не смог бы пробить эту броню. Если внутри врат произойдет что-то непредвиденное, Ларк был уверен в своей способности сбежать.

"Они начинают закрываться".

Водоворот медленно уменьшался в диаметре. Оглянувшись вокруг, он увидел, что почти все монстры были отозваны внутрь озера.

Защитив свое тело Мечом Морфея, Ларк полетел вниз и вошел в водоворот. На дне озера он увидел ворота - большую черную воронку.

Не раздумывая, Ларк вошел в них.

***

Прошло несколько часов с тех пор, как члены племени Арзомос прибыли в подземелье. Убежище, подготовленное старейшиной, оказалось на удивление просторным - даже больше, чем Великая пещера.

"Лорд Луварт, ты очень вырос с тех пор, как мы виделись в последний раз", - сказал Джараксус, привратник и защитник убежища. Гуманоид, серебристый волк. "Я очень рад, что ты выбрался из царства демонов невредимым".

"Я уже говорил тебе об этом раньше", - неловко ответил Люварт. "Не нужно называть меня лордом. Я даже не взрослый. Нынешний вождь племени - не я, а мой отец".

Кроваво-красные глаза Джараксуса посмотрели на Кел'Вуала, затем на Луварта. "Являешься ли ты нынешним вождем племени или нет, не имеет значения. Этот слуга был создан из крови лорда Агреаса и лорда Луварта. Теперь, когда лорда Агреаса больше нет, этот слуга должен подчиняться только твоим приказам".

Луварт понял, что именно поэтому старейшина передал ему ключ от подземелья, а не его отцу.

Луварт был уверен, что эта человекоподобная волчица сильнее его. Более того, она контролировала несколько высокопоставленных гнезд в этом подземелье. Помимо Кел'Вуала, она определенно была самым могущественным существом в подземелье.

Луварту было не по себе от того, что такое чудовище, как она, добровольно стало его подчиненным.

"Ну, разве это не прекрасно?" - сказал Кел'Вуал. Он положил руку на голову Луварта и мягко добавил: "Она была создана из твоей крови. Вполне естественно, что она хочет служить под твоим началом, ее создатель".

"Отец..."

Кел'Вуал осмотрел свое окружение. "Агреас сказал мне, что получил помощь от короля людей. Но я не ожидал, что это будет так. Впечатляет. Оно даже более пригодно для жизни, чем Великая пещера".

Подземелье было разделено на пять областей. Первая и вторая области были соединены со входом и охранялись высокопоставленными гнездами и несколькими сильными монстрами. Третья область была местом размножения монстров, четвертая - лабиринтом, а пятая - жилым пространством - местом, где находилась деревня Арзомос.

Похоже, что человеческий король еще сотни лет назад посылал рабочих в это подземелье. Это было очевидно, потому что каждый из домов был хорошо сделан и напоминал человеческие особняки.

Поскольку подземелье было удобно построено под озером, добыча пищи также не представляла проблемы для расы арзомосов.

Агреас действительно все продумал, когда создавал это убежище.

"Джараксус", - сказал Луварт.

"Да, мой господин?" Гуманоидная волчица положила руку на грудь и склонила голову.

"Ты уже говорил, что ключ, который мы использовали, открыл все три входа, - сказал Луварт.

При обычных обстоятельствах в полнолуние открывался только главный вход. Но, похоже, что ключ, переданный им старейшиной, открыл не один, а все три входа".

"Это верно, милорд".

"Тогда монстры, которым удалось сбежать... что, если они начнут нападать на близлежащие человеческие поселения?"

"Пожалуйста, будьте уверены", - сказал Джараксус. "Высокопоставленные гнезда уже начали отзывать всех монстров, которым удалось сбежать. Это лишь вопрос времени, когда они вернутся в озеро. Я уже закрыл два из трех входов. Как только все монстры вернутся, я закрою и главный вход".

Луварт почувствовал облегчение, услышав это. По дороге сюда он видел рассадники. Готовясь к предстоящей войне, Джараксус высиживал более сотни гнезд. Если хотя бы одному из этих существ удастся сбежать, когда откроются все три входа, это будет катастрофой для человеческой расы.

"Монстры возвращаются в это подземелье, даже когда мы..."

Визг разнесся по деревне. Джараксус остановилась, и ее багровые глаза сузились.

Это был крик высокопоставленного гнезда.

"Кто-то вошел в подземелье".

Все арзомосы замерли. По пути они видели, что вход охраняется высокопоставленным гнездом. Злоумышленникам было бы трудно проникнуть в это убежище.

Успели ли остальные демоны починить портал?

Нет, это было бы невозможно за такой короткий промежуток времени.

Даже Владыке Демонов Баркуваре было бы трудно прорваться сквозь пять заклинаний высшего класса, связывающих портал. Более того, путь, соединяющий портал с источником маны - колодцем маны глубоко под землей - должен был быть отрезан Агреасом.

"Я посмотрю, кто это", - сказал Джараксус. Ее глаза сверкнули опасным светом. Она наклонилась вперед, твердо поставила ноги на землю и бросилась к входу в пятую область. Ее фигура пронеслась через лабиринт, через рассадник, и в конце концов оказалась во второй зоне.

Джараксус остановился.

Ее глаза расширились от увиденного.

Тысячи трупов монстров усеивали землю. На стенах она увидела останки нескольких гнезд среднего и низкого ранга. Но больше всего ее удивило полуразрушенное гнездо высшего ранга возле туннеля, соединяющего первую зону со второй. Щупальца высокорангового гнезда корчились, отчаянно пытаясь восстановить свое изуродованное тело.

"Ты хозяин этого подземелья?"

раздался холодный голос, похожий на шепот.

Из-за спины полумертвого высокопоставленного гнезда появилась фигура в белых доспехах. Джараксус был ошеломлен, когда понял, что доспехи, покрывающие незваного гостя, состоят из сгустков маны. Как будто вся мана в этом регионе была собрана и превращена в броню.

Неудивительно, что даже высокоранговое гнездо, монстр с абсурдными способностями к регенерации, не смог остановить этого незваного гостя. Джараксус сомневался, что ее когти смогут пробить защиту этой брони.

Щупальца высокорангового гнезда яростно извивались, заставляя все его тело полностью исцелиться. Пытаясь защитить Джараксуса от вторженца, оно выпустило несколько щупалец.

Нарушитель даже не потрудился уклониться от атаки. Не обращая внимания на удары, он неторопливо подошел к высокопоставленному гнезду, схватил его за голову и с силой влил в него колоссальное количество маны. Высокопоставленное гнездо закричало от боли, раздулось и взорвалось, разбрызгивая внутренности и кровь на землю.

Удивительно, но оно все еще было живо. Но Джараксус был уверен, что после такого сильного повреждения гнезду потребуется несколько часов на регенерацию.

Незваный гость повернулся к ней.

"Я спрошу еще раз. Ты хозяин этого подземелья?".

http://tl.rulate.ru/book/39727/1825646

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Папка пришел порешать 😜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь