Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 14

ТОМ 6: ГЛАВА 14

"Что значит "она больше не вернется"?" - спросил Ларк.

"Это случилось после того, как мы вошли в Город Льва". Анандра протянула Ларку запечатанное письмо. "Она просила передать это вам, милорд".

После того как Ларк получил письмо, Анандра добавила: "Леди Хризель говорила со мной перед отъездом".

"Что она сказала?"

"Это было... странно. Она сказала мне, что наши жизни будут в опасности, если она останется с нами", - недовольно сказала Анандра. "Она сказала, что организация под названием Великий Орден сейчас ищет ее".

Ларк впервые услышала об этой организации.

"Великий Орден", - повторил Ларк.

"Это группа магов под непосредственным командованием Магической Академии", - сказал Томас, наиболее сведущий в магии среди рыцарей. "По сути, это маги, которым поручено защищать академию. Хотя они также проживают в Виззерте, это совершенно другая организация, нежели Башня. Но мне интересно... Почему они ищут леди Хризель?"

Томас пробормотал последнюю часть своего заявления. Принцесса и ее рыцари и сейчас не знали об истинной личности Хризель.

"Тогда директор Магической Академии, вероятно, замешан в этом инциденте", - сказал Ларк.

"Я тоже так думаю, лорд Ларк". Томаш кивнул. "Он единственный, кто обладает достаточной властью, чтобы мобилизовать эту элитную группу магов".

Несколько вопросов начали возникать один за другим. Ларк вспомнил, что Хризель упоминала, что ее прапрадед был основателем Академии. Ларк предположил, что это должно быть как-то связано с этим.

Ларк открыла письмо, оставленное Хризель, и прочитала его.

Почерк был красивым, а по тому, как оно было написано, было видно, что она уже продумала все, что хотела сказать, прежде чем написать это письмо.

Простите меня за то, что я уехала, не предупредив вас, учитель. После вашего отъезда со мной в столице говорил гонец от моего деда. Похоже, мой брат наконец-то узнал личность того, кто напал на башню той ночью. Он давит на Великий Орден, чтобы тот мобилизовал своих магов. Я лично поговорю об этом с моим дедом, нынешним директором школы. Пожалуйста, не ищите меня. Я позабочусь о делах с этой стороны и сделаю так, чтобы это не причинило вам ни малейшего неудобства. Нет необходимости втягивать в этот беспорядок город Блэкстоун. Пожалуйста, доверьтесь мне. Я обязательно вернусь в ближайшее время, лорд Эвандер.

Ларк долго смотрела на последнюю часть письма.

Откуда она узнала его настоящую личность? Хотя он творил магию, намного превосходящую возможности первоначального владельца его тела, этого не должно было быть достаточно, чтобы она заподозрила в нем покойного Эвандера Аластера.

В голове Ларк пронеслись разные мысли.

Его вопиющий интерес к истории Магической Империи. Его глубокое понимание магии. То, как он отверг учение Великого Мага - Алгроува Ария. Его знания о магических башнях, демонах и проклятиях. Знания, которые должны были быть утеряны вместе с падением Империи Магов.

Хотя все это указывало на то, что он был гораздо более великим магом, чем тот, кем он себя выставлял, этого не должно было быть достаточно, чтобы она пришла к абсурдному выводу, что он - Эвандер Аластер. У нее не было никаких убедительных доказательств, чтобы выделять мага, умершего более тысячелетия назад.

И тут его осенило.

Книга, которую он написал тогда. Принципы справедливого государя.

Хризель была невероятно умна для своего возраста. Неудивительно, что она была самой молодой старейшиной Башни. Должно быть, прочитав книгу, она соединила кусочки головоломки.

"Псевдоним", - Ларк щелкнул языком и сказал низким голосом: "Мне не следовало его использовать, в конце концов".

Ларк находил забавным использовать свое прежнее имя в качестве псевдонима для книг, которые он писал и распространял в Блэкстоун-Тауне. Но он понял, что был слишком наивен. Он должен был предусмотреть подобные ситуации.

Ларк вздохнул, сложил письмо и сунул его в карман.

"Что она сказала, хозяин?" - спросил Джордж.

"Она вернется, не волнуйся". Ларк погладил ребенка по голове. "Ей нужно кое о чем позаботиться дома. Вот и все."

"Правда?" - сказал Джордж.

"Конечно." Ларк улыбнулась.

Джордж удовлетворенно кивнул, услышав этот ответ.

***

Время пролетело быстро.

Зима закончилась, наступила весна, но Хризель все еще не вернулась в Блэкстоун.

В городе Блэкстоун был устроен небольшой праздник, спонсором которого выступил лорд. Это было сделано в честь открытия ратуши - массивного здания, возвышавшегося над всеми остальными строениями. Одновременно с этим была открыта и школа. И словно боги улыбались Ларку, учителя, которых Большая Мона набрала в Городе Льва и Городе Маваса, наконец-то прибыли в Блэкстоун.

Ларк ожидал, что на призыв откликнутся двое или трое из них, но, к удивлению, их оказалось очень много. Пять мужчин и две женщины.

"А, добро пожаловать", - сказал Ларк. "Прошу прощения, что попросил слуг провести вас сюда, а не в особняк. Это церемония открытия ратуши, видите ли".

Учителя посмотрели на цветы, украшавшие вход в массивное строение перед ними. Рядом с входом стояла четырехметровая бронзовая табличка. На ней были высечены слова "Ратуша".

Неподалеку от них несколько слуг раздавали бесплатную еду, спонсируемую владыкой. Люди оживленно болтали друг с другом во время еды, то и дело бросая восхищенные взгляды на ратушу.

Хотя на первый взгляд она выглядела простовато, это было самое большое здание в городе Блэкстоун. Более того, слухи о том, что это здание однажды станет ядром этой территории, уже распространились далеко и широко. Несколько человек проявляли интерес к сотрудничеству с министрами, которых назначил Ларк.

"Вы, должно быть, устали от путешествия", - сказал Ларк учителям. "Мы приготовили небольшой пир для церемонии. Пожалуйста, ешьте на здоровье".

Некоторые из учителей посмотрели друг на друга. Больше половины из них пришли сюда из любопытства, а не потому, что их соблазнили деньги. Узнав, что они будут учить простолюдинов, а не дворян, большинство учителей решили увидеть самого лорда Блэкстоуна. Они хотели узнать, что он из себя представляет и какую цель преследует, предлагая непомерную сумму за то, чтобы его простолюдины получили образование в Блэкстоуне.

Он гораздо более... вежливый и утонченный, чем о нем говорят слухи, подумали учителя.

Учителя приняли предложение Ларка и приняли участие в пиршестве. Тем временем Ларк начал представлять офицеров, возглавляющих министерства. Оливер, Пико, Серебряный Коготь, Кларксон, Мелоди и остальные офицеры один за другим произносили короткие речи.

Поскольку большинство офицеров были коренными жителями Блэкстоун-тауна, большинство из них были знакомы. Жители аплодировали, когда мужчины выходили на трибуну и произносили свои заикающиеся речи. Только Серебряный Коготь оставался невозмутимым, выступая перед таким количеством людей.

После того, как представления были закончены, один из учителей сказал Ларку: "Эти ваши офицеры. Мне кажется, они очень... любимы вашим народом".

Ларк улыбнулся. "Конечно. Ведь они так много работали, чтобы улучшить этот город. Без них мне было бы невозможно осуществить все эти события. Они - сокровища города Блэкстоун".

Учителя были удивлены, что из уст Ларка прозвучали такие скромные слова. Ведь у него была ужасная репутация. Хотя сейчас, после войны с Империей, некоторые люди стали превозносить его как героя.

"Лорд, прошу простить мою дерзость, но я думаю, что все мы хотели задать вам этот вопрос", - сказал один из учителей. "Я слышал, что вы набираете так много учителей ради простых людей".

Остальные учителя внимательно слушали этот разговор. беседу. Им тоже не терпелось узнать ответ на предстоящий вопрос.

"Интересно, - сказал учитель, - в чем причина этого, лорд Ларк? Я бы понял, если бы это было сделано ради знати. Но простолюдины... У них нет возможности расплатиться с вами. Для них стоимость образования просто астрономическая".

Во всем королевстве только дворяне могли пользоваться услугами таких педагогов, как они. Только у дворян и детей богатых купцов было достаточно денег, чтобы поступить в академию. Поэтому простой солдат даже не умел читать и писать. Исключение составляли лишь те, кто служил королевской семье, поскольку эти солдаты, прежде чем поступить на службу в гвардию и рыцари, имели исключительное происхождение.

Даже Мелоди, так называемая ученая, была просто счастлива, что получила свои знания от гвардейцев и рыцарей. даже Мелоди, так называемый ученый, была просто счастлива, что получила свои знания от благородного человека, которому служила, когда жила в Городе Льва. Остальному ее научил Ларк.

"Нет никаких ожиданий. Они не должны мне платить", - сказал Ларк, как будто это была самая очевидная вещь в мире. "В Блэкстоун-тауне образование бесплатное".

Глаза учителей расширились. Бесплатное образование для простолюдинов? Какой абсурд. Должно быть, лорд потратил целое состояние, чтобы нанять всех этих учителей, но он собирался позволить своим подданным учиться бесплатно? Это было сродни разбрасыванию денег на улицах.

"Как бы мне ни нравился король Алвис, я считаю, что он виноват в нынешнем положении нашего королевства", - сказал Ларк. "Он слишком много внимания уделяет дипломатическим отношениям и знати. Он забыл сосредоточиться на фундаментальных вещах. Ему давно следовало отменить рабство и дать простолюдинам бесплатное образование. Даже простой системы заслуг для недворянских студентов должно быть достаточно, если проблема заключается в нехватке средств".

Учителя переглянулись, опасаясь, что кто-то услышал, как Ларк плохо отзывается о Его Величестве. Если бы это услышали королевские стражники, Ларка бы силой утащили в подземелье за клевету на королевскую семью. К счастью, все вокруг наслаждались праздником, и, похоже, никто, кроме учителей, этого не слышал.

"Ну, он любит своих подданных, я уверена". Ларк пожала плечами. "И я слышала, что он намного лучше нашего предыдущего правителя. Тот король-тиран, который даже вел войну с Великой Империей и Объединенным Альянсом Гракаса."

"Л-лорд, пожалуйста, прекратите. Вас могут затащить на плаху, если кто-то услышит эти вещи и сообщит об этом", - сказал один из учителей.

Ларк усмехнулся. Он игриво сказал: "Нет, если каждый из вас будет молчать об этом".

Ларк посмотрел на учителей, собравшихся вокруг него. Его голос стал серьезным, когда он сказал им: "Фермеры, солдаты, даже нищие, живущие в этом городе. Я считаю всех их своими детьми. Детей города Блэкстоун".

Было неловко слышать эти слова от такого молодого человека, как Ларк, достаточно юного, чтобы быть их сыном. Но по какой-то странной причине учителя чувствовали, что он говорит правду.

"Город Блэкстоун всегда будет относиться к своим детям одинаково. Независимо от их расы, пола, статуса, независимо от их возраста. Я не вижу причин, по которым простолюдинам нельзя дать возможность получить даже самое базовое образование".

"Деньги никогда не будут проблемой. Вы будете получать обещанную зарплату каждый месяц. Даю вам слово. Мое единственное желание - чтобы вы одинаково относились к каждому из моих подданных. Пожалуйста, учите их хорошо, чтобы когда-нибудь они стали столпами города Блэкстоун".

http://tl.rulate.ru/book/39727/1822491

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
я уже было подумал она умерла
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь