Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 13

ТОМ 6: ГЛАВА 13

На следующее утро, как и обещал, Ларк поприветствовал священников, остановившихся в особняке. Первым священником был высокий пожилой мужчина с лысеющими волосами. Он читал книгу о Священном Писании, когда Ларк постучал в дверь и вошел в комнату. Рядом с ним стоял молодой, щуплый священник с многочисленными веснушками на щеках.

"Прошу простить меня за то, что не посетил вас сразу же по прибытии, почтенные жрецы Бога Воды". Ларк положил руку на грудь и склонил голову. "Ларк Маркус, лорд города Черного Камня".

Как владыке территории, Ларку не было никакой необходимости склонять голову перед простыми жрецами. Но Ларк слышал, что они ждали аудиенции уже довольно давно, с тех пор как он дал разрешение на строительство храма в городе. Проявление такого уважения было меньшим, что он мог сделать для этих людей.

Пожилой священник закрыл книгу и встал. Он посмотрел на щуплого священника и без слов велел ему ответить Ларку жестом. Вместе оба священника вежливо ответили на приветствие Ларка.

"Спасибо, что нашли время встретиться с нами, лорд Ларк", - сказал пожилой священник. "Я - Уоллес Рамфорд, жрец бога Нерея. А этот молодой человек рядом со мной - Дин Арте, недавно назначенный жрец храма".

Хотя слова и жесты пожилого священника были вежливыми, он смотрел на Ларка с оттенком отвращения. Щетинистый священник, напротив, был явно напуган Ларком. Он с трудом мог смотреть в глаза лорду города Блэкстоун.

"Мы рады наконец-то познакомиться с уважаемым правителем города Блэкстоун", - сказал Уоллес. "В последнее время мы слышали много... слухов о владыке".

"Слухов? Надеюсь, они хотя бы приятные", - пошутила Ларк. Он усмехнулся. "Я приготовил небольшой пир внизу. Давайте обсудим дела, касающиеся храма, в большом зале".

Оба жреца выполнили просьбу Ларка и последовали за ним в большой зал особняка. Пожилой жрец нахмурился при виде различных блюд, приготовленных на столе.

"Пышный образ жизни", - пробормотал пожилой священник. "Как я и думал. Он так и не изменился, да?"

Хотя Уоллес сказал это низким голосом, Ларк все отчетливо расслышал. Он незаметно изучал пожилого священника, пока тот вел их к своим местам.

"Еда не нравится священнику Уоллесу?" - спросил Ларк, как только они сели.

Священник Уоллес нахмурил брови и покачал головой. "Нет. Дело не в этом. Приготовленный пир вполне удовлетворителен. Как бы это сказать..." Пауза длилась несколько секунд. "Это слишком чрезмерно. Мы могли бы накормить этим две или три семьи, как вы думаете?"

Ларк осторожно ответил: "Я согласен, священник Уоллес, что здесь достаточно еды, чтобы накормить несколько семей на день, но я могу заверить вас, что ничего из этого не пропадет. Слугам разрешено есть остатки".

Священник Уоллес вздохнул и слегка кивнул. "Так ли это?" Хотя он не был полностью убежден, он все-таки начал есть еду, поданную на его тарелке.

Во время еды Ларк и Уоллес начали обсуждать создание храма в городе Блэкстоун. К удивлению Ларка, оказалось, что Храм Бога Воды планировал взять на себя все расходы по проекту. Единственное, что они просили у лорда Блэкстоуна, - это рабочую силу и участок земли в центре города, продаваемый по самой дешевой цене.

Ларк с радостью согласился на их требования и даже предложил отдать землю бесплатно. Ларк считал, что это небольшая цена, если он сможет добиться благосклонности храма.

"Ты отдаешь ее храму бесплатно?" Уоллес в недоумении уставился на Ларка.

Чтобы купить даже небольшой участок земли в центре территории, требовалась большая сумма денег. Более того, судя по тому, с каким развитием событий столкнулись жрецы за время своего пребывания здесь, было очевидно, что когда-нибудь этот город станет городом - вопрос только в том, когда.

Хотя и раньше бывали подобные случаи, когда дворяне отдавали свои земли храму бесплатно, такие случаи были крайне редки. Уоллес не ожидал, что человек с печально известной репутацией сделает такое предложение.

"Храм жизненно необходим для развития города Блэкстоун", - сказал Ларк, отпив вина. "Как повелитель этой территории, я считаю необходимым всячески поддерживать храм".

В обычной ситуации такие слова были бы пустой болтовней. Но тот факт, что стоящий перед ним молодой человек отдавал землю бесплатно, заставил Уоллеса пересмотреть свои истинные намерения.

"Я не знал, что вы набожный верующий Бога Воды", - сказал Уоллес.

"Это не так".

Священник Уоллес удивленно поднял брови. "Не являетесь? Тогда почему..."

"Как я уже говорил, храм жизненно необходим для развития города Блэкстоун". Ларк улыбнулся. "Священник Уоллес, нужна ли мне еще какая-нибудь причина?"

Священник Уоллес замолчал. Лорд города Блэкстоун был прав.

"Понимаю. Но лорд Ларк, я хотел спросить... Почему вы отдаете нам землю рядом с границей Восточного округа? Я считаю, что было бы лучше, если бы храм был построен в самом центре этой территории."

"Все просто. Восточный округ когда-нибудь станет сердцем города Блэкстоун. Это неизбежно, поскольку я планирую расширить город после вырубки деревьев в Бесконечном лесу".

Жрец Уоллес кивнул в знак понимания. "Понятно." Он посмотрел на священника Дина, который до сих пор молчал, затем на Ларка.

Священник Уоллес вытер губы салфеткой. "Мы надеемся, что сможем начать строительство храма с приходом весны. А до тех пор мы останемся здесь, в особняке, под вашей опекой".

"Пожалуйста, оставайтесь столько, сколько захотите", - сказал Ларк. "Я уже сказал слугам, чтобы они удовлетворяли ваши потребности. Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее во время вашего пребывания здесь".

Священник Уоллес на мгновение уставился на Ларка, как бы наблюдая за ним.

Когда все закончили есть, жрецы встали и попрощались с Ларком. Священник Уоллес все еще держал тот же взгляд, что и при их первой встрече, а священник Дин по-прежнему изо всех сил старался избегать глаз Ларка.

Ларк не понимал, почему этот щуплый священник так его боится. За время их беседы он ни разу не заговорил.

"Извините меня, - сказал Ларк, когда священники уже собирались уходить. "Священник Дин. Что-то случилось?"

Священник Дин наконец-то посмотрел Ларку в глаза, но тут же отвел взгляд. Видя это, священник Уоллес щелкнул языком и вздохнул.

"Я думал, что вы хотите уладить дискуссии по поводу храма мирным путем", - сказал священник Уоллес. "Вот почему вы притворялись, что не знаете друг друга. А теперь вам пришлось спросить что-то такое... неприятное".

Последние несколько слов были сказаны нерешительно.

Ларк бросил на него недоверчивый взгляд. Он не понимал, о чем говорит священник.

Увидев выражение лица Ларка, священник Уоллес в гневе повысил голос. Он прошипел. "Перестаньте притворяться, что не знаете, лорд Ларк! Этот ребенок - этот священник здесь! Вы и дальше будете притворяться, что не знаете его?"

Вспышка гнева священника Уоллеса была нехарактерна для священника. Более того, он больше не пытался скрыть отвращение в своих глазах.

"Я не понимаю..." сказал Ларк.

"Ты! Какой бесстыдник!" Глаза священника Уоллеса расширились от ярости. "Знаешь ли ты, сколько страданий претерпел из-за тебя священник Дин? Вы сломали ему конечности, раздробили все пальцы и избили его лицо! Если ты действительно забыл, то ты просто воплощение демона! Как может человек сделать все эти вещи и забыть об этом! Отвратительная мразь!"

Жестокие слова сыпались на него одно за другим, но Ларк просто молча стоял на месте. Наконец-то он все понял. Почему во взгляде священника Уоллеса был намек на отвращение. Почему священник Дин изо всех сил старался избегать его.

Ларк вспомнил слухи о предыдущем владельце его тела. Он был уверен, что был случай, когда он чуть не убил священника из-за какой-то ссоры. Это был тот самый случай, который заставил его отца окончательно отказаться от него.

Он никак не ожидал встретить этого священника именно здесь. Более того, именно он был священником, которому было поручено следить за храмом в его владениях.

Хотя священник Дин полностью восстановил свое здоровье, травма от избиения, близкого к смерти, определенно все еще была. То, как дрожало тело священника Дина, когда Ларк смотрел на него, говорило об этом.

Ларк понял, что ему очень повезло, что священник Уоллес оказался достаточно благоразумен, чтобы поговорить с ним, несмотря на все случившееся.

Хотя все эти вещи совершил предыдущий владелец его тела, Ларк не собирался уклоняться от ответственности. Грехи предыдущего владельца теперь были его грехами. Он не собирался бежать от этой реальности.

Ларк низко склонил голову. "Я прошу прощения за то, что до сих пор не знал о личности священника Дина. Я знаю, что это может показаться пустыми словами, но я действительно сожалею о случившемся. Если я могу что-то сделать, чтобы искупить свои грехи... что угодно".

Лицо священника Уоллеса на мгновение исказилось. Он выглядел растерянным. Священник Дин, напротив, смотрел на Ларка широко раскрытыми глазами, как будто он и в страшном сне не ожидал, что высокомерный дворянин опустит голову и извинится.

"Слова стоят дешево". Священник Уоллес фыркнул. "Если вы действительно искренни, покажите нам это своими действиями".

"Конечно", - сказал Ларк, низко склонив голову.

"Похоже, что Провидице ты понравился, лорд Ларк", - с отвращением сказал священник Уоллес. "Она даже зашла так далеко, что специально отправила Дина сюда. Я не знаю, что творится в ее голове. Эта хитрая женщина. Иногда я удивляюсь, почему Бог Нерей так благоволит ей".

***

После ухода жрецов Ларк немедленно вызвал главного каменщика и приказал ему помогать в строительстве храма по мере своих возможностей. Ларк даже выделил крупную сумму на этот проект, хотя храм заявил, что все расходы по строительству храма возьмет на себя.

Ларк считал, что предыдущий владелец его тела заслужил все проклятия, брошенные в него священником. Он криво усмехнулся, поняв, что прежний Ларк был гораздо большим ублюдком, чем он думал вначале. Неудивительно, что герцог забросил его в этот далекий город, расположенный в противоположном направлении от герцогства Маркус.

После встречи с главным каменщиком Ларк отправился в подземную комнату особняка.

Он открыл большой мешок, стоявший в углу комнаты, и достал оттуда золотые монеты. На одной стороне монеты была выгравирована фигура первого императора Магической империи, а на другой - изображение змеи, пожирающей собственный хвост, - Уроборос.

Уроборос представлял собой драконью жилу внизу, источник всей маны в этом мире. В сочетании с изображением первого императора эти золотые монеты олицетворяли бесконечную славу Империи Магов. Нация, которая никогда не разрушится, даже с течением времени.

Ларк с иронией отметил, что золотые монеты соответствовали своему значению. Когда драконья жила исчезла, Империя Магов распалась.

В наше время стоимость этих золотых монет, вероятно, была неизмерима. Коллекционеры сошли бы с ума, если бы эти золотые монеты были выставлены на столичный аукцион. В конце концов, все, что связано с Империей Магов, должно было быть потеряно еще тысячу лет назад.

Хотя Ларк с удовольствием продал бы эти монеты на аукционе по более высокой цене, это сразу выдало бы его как человека, ответственного за исчезновение сокровищ в Запретном регионе. Меньше всего ему хотелось, чтобы Николай и его люди пришли и посеяли хаос на его территории.

Хотя сейчас он был намного сильнее, Ларк хотел по возможности предотвратить ненужные споры.

Он решил, что лучшим вариантом действий сейчас будет переплавка этих золотых монет в более "неприметный" вид. Переплавить несколько сотен монет не составит труда. Ведь внутри статуи оставалась буквально гора золотых монет.

Приказав слугам принести несколько тиглей от каменщиков, Ларк сразу же приступил к процессу плавления. Это было довольно просто, поскольку все золотые монеты, использовавшиеся в Империи Магов, были сделаны из чистого золота. При использовании таких монет в процессе плавки ничего не терялось.

С помощью заклинания гравитации Ларк поднял монеты и с помощью магии огня нагрел их до температуры плавления. Затем расплавленное золото было залито в формы.

Ларк терпеливо повторял этот процесс, и в конце концов ему удалось создать пятнадцать золотых слитков. С их помощью можно будет финансировать больше проектов в городе Блэкстоун.

После формовки и охлаждения золотых слитков Ларк вернулся в свой кабинет и вызвал дворецкого.

"Вы звали меня, молодой господин?"

"Гастон, когда в Блэкстоун прибудет следующая партия купцов?"

"Они должны прибыть завтра утром, молодой господин. Я слышал, что в городе Мавас недавно была нехватка продовольствия. Похоже, Большой Мона решил использовать этот шанс, чтобы торговать там товарами."

"Завтра, да? Отлично", - сказал Ларк. "Слушай, я хочу, чтобы ты отправил для меня сообщение Большому Моне".

Ларк протянул Гастону запечатанный конверт вместе с двумя золотыми слитками. Старый дворецкий на мгновение уставился на слитки.

"Столько денег..."

"Большой Мона должен знать, что с ними делать, прочитав письмо. Пожалуйста, проследите, чтобы оно дошло до него".

"Как пожелаете".

Содержание письма было простым. Это было объявление о наборе учителей и инструкторов в Городе Льва и Маваса. Поскольку в Бесконечном лесу у него хранилось астрономическое количество денег, Ларк решил использовать их, чтобы убедить этих людей работать в городе Блэкстоун.

Хотя Мелоди прекрасно справлялась с управлением школой, ее возможности были ограничены.

Месячная зарплата, которую он предлагал в письме, была по меньшей мере в шесть раз выше обычной. Если он сможет ускорить рост города Блэкстоун и значительно повысить уровень образования своих подопечных, то потраченные деньги точно оправдают себя.

В дверь громко постучали, и слуга что-то шепнул Гастону.

Гастон кивнул, отпустил слугу и обратился к Ларку: "Молодой мастер, похоже, принцесса и ваши ученики наконец-то вернулись в город Блэкстоун".

Услышав это, Ларк улыбнулся. Дети наконец-то вернулись. Прошло немало времени с тех пор, как он слышал веселый смех братьев и случайные шутки принцессы.

"Они точно не торопились". усмехнулся Ларк.

Ларк встал, надел плащ и направился в большой зал.

Подойдя к принцессе и ее ученикам, он заметил, что их окружает мрачная атмосфера.

Первым среди них заговорил Джордж. "М-мастер".

Ларк понял, что что-то не так. Даже Анандра, который обычно не проявлял никаких эмоций, нахмурил брови. В его глазах был заметен намек на гнев.

"Что случилось?" - спросил Ларк.

"Хризель", - сказал Джордж. "Она больше не возвращается к нам".

http://tl.rulate.ru/book/39727/1822490

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь