Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 15

ТОМ6: ГЛАВА 15

В течение нескольких дней сырье, заказанное Ларком у гильдии торговцев, одно за другим прибывало в город Блэкстоун. В то же время число людей, мигрирующих на эту территорию, снова начало расти, как только закончилась зима.

Только сегодня их число достигло почти сотни человек. Похоже, король Алвис сдержал свое обещание и развесил объявления о наборе в город Блэкстоун на разных территориях.

Поскольку прошло уже немало времени, Ларк решил познакомиться с сегодняшними новыми переселенцами.

"Молодой господин", - сказал Серебряный Коготь. "Мы действительно собираемся принять всех этих людей?"

Перед ними стояли мигранты, прибывшие сегодня. Это была самая большая группа на данный момент. По словам одного из них, больше половины из них были из деревни к северу от города Мавас. После того, как несколько человек в их деревне умерли от холода и голода зимой, они решили перебраться на эту территорию.

"Конечно", - сказал Ларк. Он посмотрел на группу переселенцев. Хотя большинство из них были кожа да кости, большинство составляли молодые мужчины и женщины. Они, несомненно, пополнят их ряды. "Больше всего нам сейчас нужна рабочая сила. Мы должны быть благодарны, что объявления о наборе, выпущенные королевской семьей, достаточно для того, чтобы люди начали стекаться в этот город."

"Ах, Л-лорд."

Пожилой мужчина, который, похоже, был лидером этой группы мигрантов, шагнул вперед. Хотя он явно боялся Ларка, он все равно старался изо всех сил смотреть лорду в глаза.

"Правда ли, что нам предоставят жилье и еду, если мы переедем в этот город?" - сказал старик.

Остальные переселенцы с тревогой ждали ответа господина. Они, должно быть, чувствовали, что объявление о наборе слишком хорошо, чтобы быть правдой. В конце концов, многие территории были опустошены черным голодом в прошлом году, несмотря на то, что они наконец-то нашли способ уничтожить рой.

"Ничего не бывает бесплатным", - сказал Ларк. "То, что мы будем предлагать, - это рабочие места. Ваше выживание, пища для ваших детей, все будет зависеть от того, насколько усердно вы готовы работать. Вы, наверное, уже слышали. Начальная зарплата составляет шесть серебряников на большинстве предлагаемых в этом городе вакансий".

Мигранты смотрели друг на друга в ликовании. Зарплата, предлагаемая господином даже за самую обыденную работу, была на уровне или немного выше, чем в крупных городах. Хотя они слышали подробности от гонца, посланного королевской семьей, услышать это непосредственно из уст лорда было совершенно другим делом.

"Л-лорд, можем ли мы поступить на военную службу?" - спросил один из мужчин. "Мы слышали, что если мы станем солдатами, то сможем получать вдвое больше жалованья".

"Если только вы пройдете тест, то да".

"Т-тест?"

"Кларксон, лидер полиции, расскажет вам подробности позже", - сказал Ларк. Кларксон, который все это время спокойно стоял рядом с Ларком, кивнул головой.

Видя озабоченные лица всех присутствующих, Ларк добавил: "Это не проверка интеллекта или что-то в этом роде, если вас это беспокоит".

Мужчина вздохнул с облегчением. "Т-спасибо, милорд!"

Передав мигрантов Кларксону, Ларк обратился к Сильверклоу: "Сколько свободных домов осталось в Восточном округе?"

"Осталось всего несколько десятков", - ответил главный каменщик. "Боюсь, что всех этих людей невозможно обеспечить жильем".

Хотя скорость строительства домов значительно возросла, этого все равно было недостаточно, чтобы разместить всех желающих из-за большого количества мигрантов, прибывающих в город Блэкстоун.

"Пока что достаточно даже простой хижины. Просто убедитесь, что у них есть крыша над головой в ближайшие несколько дней. Мы ускорим строительство, как только найдем людей для этой работы".

"Понятно".

Ларк передал Сильверклау несколько пергаментов. Главный каменщик посмотрел на их содержание и слегка наморщил лоб. Это был чертеж магической башни.

"Ты понимаешь, да?" - сказал Ларк. "Я уже собрал необходимые материалы, чтобы построить ее. Я также заранее проинформировал об этом Гастона. По поводу материалов, пожалуйста, согласуйте с ним".

"Магические башни", - сказал Серебряный Коготь. "Я слышал, что молодой мастер - тот, кто построил башни в Городе Льва, но увидеть этот чертеж... все еще удивляет меня".

Главный каменщик заметил в чертеже что-то необычное. Он на мгновение уставился на него, чтобы убедиться в правильности увиденного. "Верхушка магической башни будет сделана из адамантита? А магическая формация в основании..."

"Она будет сделана из смеси высококачественных камней маны и порошкообразных слез Уброксии", - сказал Ларк.

Главный каменщик с недоумением посмотрел на Ларка. То, что предлагал молодой мастер, было просто абсурдом. Даже Сильверклав знал, что цена на высококлассный камень маны непомерно высока. Более того, добыть адамантит было невозможно.

Словно прочитав мысли главного каменщика, Ларк достал из сумки маленький кубик размером с кулак. Он бросил его Сильверклаву, и тот ловко поймал его одной рукой.

"Это еще не все", - сказал Жаворонок. "Наша цель - пять башен в этом году. Мы не будем делать дешевые имитации, как в Виззерте и Львином городе. Мы будем делать настоящие. Башни, способные сразить демонов и драконов".

Сильверклав вздрогнул. По какой-то причине это прозвучало так, словно молодой мастер предвидел, что в ближайшем будущем на королевство нападут чудовища.

Сильверклав уставился на кубик размером с кулак, который держал в руке. Он был на удивление легким, а его черный блеск иногда светился золотистым светом. В учебнике дается определение адамантита.

Рука, державшая кубик, дрожала. Продав этот предмет в столице, он мог бы безбедно жить до конца своих дней. Насколько он знал, он был чрезвычайно редким, даже в Гномьем королевстве.

"Адамантит?" - вздохнул главный каменщик. "Это действительно адамантит? Откуда он у вас, молодой мастер?"

Ларк уже давно не видел, чтобы главный каменщик был так взволнован. Последний раз он был так взволнован, когда его дочь лежала на смертном одре.

"Источник не имеет значения", - сказал Ларк. "Начинай строить первую башню в Восточном округе, рядом с ратушей. Понятно?"

"Д-да!"

После встречи с главным каменщиком Ларк встретился с купцами из Города Льва. Эти купцы были крайне важны для роста территории. Ларк позаботился о том, чтобы предоставить им преференции - им предоставили бесплатное жилье в лучшем трактире города и минимальные тарифы. Иногда он даже шел навстречу им лично, как сегодня.

"А, лорд Ларк!" - весело поприветствовал его один из купцов. Хотя было еще раннее утро, трое купцов уже пили эль в таверне. "Сюда! Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!"

Ларк улыбнулся и присоединился к их столику. Он подозвал официантку и заказал цистерну медовухи.

"Мы слышали, что вы планируете основать гильдию купцов в городе Блэкстоун?" - спросил один из купцов. "Босс сказал нам помогать вам всеми возможными способами".

"Да. Спасибо. Я обещал компенсировать Большому Мону эту услугу".

Купцы захихикали. "Босс описается от восторга, если услышит это. В последнее время он очень занят попытками прорваться на столичный рынок. У него, видите ли, какие-то неприязненные отношения со столичными купцами".

Это была новая информация. Неудивительно, что толстый торговец был в таком восторге после получения рецепта низкосортного зелья.

Официантка поставила танк перед Ларком, вежливо склонила голову и ушла.

Когда Ларк начал пить свою медовуху, торговец добавил: "У Большой Моны нынче праздничное настроение. О том, что зелье среднего класса, которое он продает, сильно поспособствовало выздоровлению короля, в последнее время говорят во всей столице".

"Если эта тенденция продолжится, не станет ли наша гильдия достаточно большой, чтобы конкурировать со столичной?"

"Гильдия, принадлежащая семье Вонт, да? Хотя босс в последнее время получает золото, это, должно быть, мелочь по сравнению с богатством семьи Вонт. Я не вижу, чтобы наша гильдия обогнала их в ближайшие несколько лет".

Ларк вспомнил, что Хризель принадлежала к этой могущественной семье. На мгновение он вспомнил письмо, которое она ему написала.

"Вот проныры". Купец покачал головой и хлопнул танкеткой по столу. Судя по его красным щекам, он был уже пьян. "Если бы я владел портовым городом и имел власть над наемниками, я бы тоже был грязно богат!"

Купец рядом с ним фыркнул. "Продолжай мечтать. Как будто это так просто". Он посмотрел на Ларка и сказал: "В любом случае, мы здесь, чтобы обсудить создание гильдии торговцев в городе Блэкстоун".

Ларк кивнул. Он достал из кармана небольшую карту и расстелил ее на столе. Он указал на определенное место на карте. "Я планирую построить ее здесь, рядом с Центральным рынком. Что скажешь?"

"Это хорошее место. Доступно к главной дороге. Там не должно быть проблем со строительством".

"Но, лорд Ларк, для создания гильдии торговцев на вашей территории вам понадобится как минимум четыре связанных с вами купца. Кто-нибудь приходит на ум?"

"Насчет этого, - сказал Ларк, - Большой Мона уже поговорил со своими помощниками в других городах. Кажется, двое уже согласились основать гильдию в городе Черного Камня".

"Значит, у нас остался еще один человек". Торговец потер подбородок. "Если по какой-то случайности вы не сможете найти другого, я могу познакомить вас со своим другом".

"Я буду благодарен, если вы это сделаете", - сказал Ларк.

"Но проблема в том, что..." Торговец говорил медленно, как будто он был в смятении. "Этот мой друг не сдвинется с места, если не будет прибыли. Как насчет этого? Я слышал, что в столице сейчас очень популярна соль умами".

"Конечно, я позабочусь о том, чтобы тебе и твоему другу досталась самая большая часть ее торговли", - сказал Ларк. Он понимал, что эти люди действуют только ради прибыли.

Торговец усмехнулся. "Я поверю тебе на слово". Он поднял свой танкер и поднес его Ларку.

***

После встречи с купцами Ларк решил посетить золотую статую в Бесконечном лесу. Ему нужно было больше средств для различных проектов в городе. Он израсходовал почти все золото, которое привез с собой.

Используя магию полета, он пролетел над морем деревьев с огромной скоростью. В отличие от прежних времен, мана больше не была проблемой.

Пролетев почти час, он наконец увидел в воздухе легкие колебания маны, означавшие, что он находится вблизи радиуса действия заклинания иллюзии, наложенного Сциллой.

Если бы Ларк не знал заранее, что на эту часть леса наложено заклинание иллюзии, даже ему было бы трудно найти статую. Земная Сцилла была действительно искусна в магии.

Когда до Ларка оставалось всего несколько сотен метров, в иллюзии открылся проход, и перед Ларком появилось знакомое существо.

"Бог Эвандер!" - восторженно закричала сцилла. "Наконец-то ты посетил нас!" Громкий голос Сциллы разнесся по лесу. Для тех, кто не знал драконий язык, он должен был звучать как рев свирепого чудовища. "Пожалуйста, заходите!"

Под взволнованным взглядом Сциллы Ларк влетел внутрь иллюзии и, наконец, добрался до места, где находилась статуя. Он медленно опустился вниз и приземлился на землю.

Сцилла тут же склонила все свои семь голов и сказала в унисон: "С возвращением, Бог Эвандер".

Ларк посмотрел на строение перед собой и нахмурился. Святилище превратилось в большой каменный замок. Возможно, он был даже больше, чем замок короля в столице. Ларк не был уверен.

"Он стал... довольно большим", - пробормотал Ларк.

"Это наш шедевр", - с гордостью сказала первая голова.

"Мы работали над ним день и ночь с тех пор, как ты уехал в город Блэкстоун!" - сказала шестая голова.

Ларк криво усмехнулся. Он хотел сказать Сцилле, что нет никакой необходимости делать такой большой замок, но, увидев эти жаждущие глаза, решил отказаться.

"Выглядит великолепно". Ларк решил похвалить его.

Хотя телосложение сциллы сильно отличалось от человеческого, Ларк был уверен, что все семь голов сейчас гордо улыбаются. Хвост вилял, посылая небольшие облачка пыли после удара о землю.

"Что привело тебя сюда сегодня, бог Эвандер?" - спросила третья голова.

"Мне нужно больше золота и адамантита", - ответил Ларк. Он начал идти к искусно сделанному входу. "Я войду в комнату сокровищ на некоторое время".

"Понятно", - медленно кивнула третья голова. "Значит, дело не в этих духах, да? Пожалуйста, не торопись входить в комнату сокровищ, мой Бог".

Ларк остановился на своем пути. "Духи?"

Третья голова ответила: "Да".

"Несколько духов пытались прорваться сквозь наше заклинание иллюзии последние несколько дней", - сказал первый глава. "Обычно мы бы немедленно уничтожили этих глупцов, но поскольку они не смогли прорваться сквозь заклинание иллюзии, мы решили пока оставить их в покое".

Ларк был рад, что Сцилла прислушалась к его словам и не стала прибегать к радикальным мерам. "Что это за духи? И почему они пытаются прорваться сквозь заклинание иллюзии?"

"Духи ветра, бог Эвандер", - ответила третья голова. "Причем высокопоставленные. Что касается причины... Я прошу прощения, но мы до сих пор не знаем, почему".

"Среди них было три сильфиды", - сказала седьмая голова.

"Три сильфиды?" - сказал Ларк. "И они все еще не смогли прорваться через заклинание иллюзии?"

Он почувствовал, что что-то не так. Трех сильфид должно быть более чем достаточно, чтобы разрушить заклинание иллюзии, защищающее эту часть леса.

"Это сильфиды, но они гораздо слабее тех, что живут в Маруте", - сказала третья голова. "Я, наверное, смогу убить их всех в одиночку, даже если их будет пять".

Остальные головы кивнули на заявление третьей головы.

"Если они так слабы, как ты говоришь, то, вероятно, это договорные духи", - сказал Ларк.

"Мы так считаем, бог Эвандер", - сказала третья голова.

В отличие от свободных духов, те, кто заключил контракт со смертным, были неспособны раскрыть свой истинный потенциал. Если они использовали больше силы, чем было разрешено, их контрагенты могли умереть.

Это, вероятно, объясняло, почему они не могли прорваться через иллюзорный барьер Сциллы Земли.

Кто послал этих духов?

И как они узнали, что на эту часть леса наложен иллюзорный барьер?

Несколько вопросов начали всплывать один за другим.

"Бог Эвандер", - сказала первая голова. "Этот лес не так спокоен, как кажется".

"Если ты только отдашь нам приказ", - сказала четвертая голова, - "мы сделаем все возможное, чтобы расследовать, что происходит в Бесконечном лесу".

http://tl.rulate.ru/book/39727/1822492

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Он подозвал официантку и заказал ЦИСТЕРНУ медовухи". Железнодорожную?😃
НО:
"Официантка поставила ТАНК перед Ларком,...". Как говорится шах и мат, Илон Макс 😁
ЗАТЕМ:
"Он поднял свой ТАНКЕР и поднес его Ларку."😁😁😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь