Готовый перевод SSS-Class Summoner / Призыватель SSS-ранга: Глава 8. Охота за головами. Часть 3

Монстр быстро направился на Иль Хёна.

— Кагагак!

Балак энергично взмахнул хвостом и поцарапал пол.

Дзынь!

Меч Иль Хёна столкнулся с его хвостом. Он улетел в обратном направлении с тяжелым звуком, катясь несколько раз, прежде чем снова встать.

— Отлично! — закричал он.

Иль Хён нахмурился, пока тряс рукой.

Резкий толчок прошел по руке, меч Иль Хёна блокировал хвост Балака.

Перед ним появились лица уродливых монстров.

Два Балака медленно приближались к Иль Хёну.

Он снова крепко схватил свой меч.

Его безопасность была бы немного надежнее, если бы у него был защитный плащ.

Одна ошибка, и это может положить конец его жизни.

Тем не менее, Иль Хён и другие уже разработали некоторые стратегии, основанные на информации, которую они нашли о Балаке.

Он вспомнил, как охотился на Форна, покачал головой и сосредоточился на том, чтобы не быть замеченным монстрами, но тут же понял, что это было слишком опрометчиво.

После недолгого раздумья Иль Хён решил сделать первый шаг.

Он знал, что Балак в основном атакует хвостами.

Это была самая смертоносная часть тела Балака, и она сузила расстояние до Иль Хёна, когда дело дошло до блокирования его атак.

Хвост изменил направление, и Иль Хён смог избежать опасности, приблизившись на расстояние вытянутой руки.

Иль Хён опустил голову, чтобы увернуться от двух острых раздвоенных хвостов, приближающихся к нему. Затем он подбежал к ближайшему Балаку и пнул его по голове.

Яркая, красная кровь брызнула из раны, когда чудовище дрогнуло, а затем Иль Хён ударил его мечом.

Дзынь!

Но Балак быстро пришел в себя.

Подняв голову, он отвел от себя лезвие.

Хвост другого монстра летел в сторону Иль Хёна. Он едва увернулся от него, хвост мог бы сбить его с ног с невообразимой силой.

Иль Хён опять увернулся, и хвост чудовища оказался около его головы.

В ужасе Иль Хён быстро сделал шаг назад, но монстры не останавливались.

Иль Хён тут же сократил дистанцию до Балака. Он почувствовал давление, не зная, когда снова напасть на них.

Иль Хён оказался в трудной ситуации.

Монстры были быстрыми и очень сильными.

Даже Е-класс намного сильнее предыдущего Форна.

Если бы он вчера не поглотил второе эфирное ядро, то не смог бы бороться с ними должным образом и наверняка погиб бы.

Конечно, теперь все по-другому.

Иль Хён почувствовал жар, когда поднялся на ноги.

Он посмотрел на местность вокруг Ран Кугу-гу, и она отозвалась эхом. Потолок над чудищами был вырезан в виде квадрата. Глыба бетона начала падать им на головы.

Балаки запаниковали. Они старались избежать глыбы, но их движения были слишком медленными.

Иль Хён воспользовался виноградными лозами и трансформировал их в веревки, которые обвивали лодыжки монстров.

Его контроль над разумом стал более тонким.

Бах!

Куча бетона раздавила Балаков, и пыль начала покрывать все вокруг.

Вскоре после этого куча сдвинулась, и два Балака выскочили из-под слоев бетона.

Их морды выглядели так, словно они были в шоке, их тела были в крови, но они не получили никаких смертельных травм.

Иль Хён ожидал, что это произойдет, поэтому он побежал прямо к ним со своим мечом.

Как только Балаки попытались подбежать к Иль Хёну, он приподнял пол, на котором стояли чудовища.

Вжух!

Внезапно их тела перевернулись, и босые ноги задергались в воздухе.

Способность Иль Хёна к трансформации сильно пошатнула пол на том месте, где стояли чудовища.

Благодаря этому оба Балака полетели на пол в полном замешательстве.

Иль Хён уклонился от хвоста, который летел в его сторону, тем самым удар перешел на другого Балака. Тот не смог защитить себя от хвоста.

Даже избавившись от головы, оставшееся туловище долгое время пыталось приблизится к Иль Хёну.

Теперь остался только один монстр.

Оставшийся Балак понял, что ситуация стала неблагоприятной и начал отступать.

Оказалось, что у Балака была более сильная воля к выживанию, чем у любого обычного монстра. Он предпочел бежать, а не нападать на человека, стоящего перед ним.

В тот момент, когда Балак повернулся и попытался убежать, огромная стена неожиданно преградила ему путь.

— Куда это ты собрался? — спросил Иль Хён.

Его глаза сияли, как у хищника, преследующего свою жертву.

***

Пух!

Меч Иль Хёна пронзил грудь Балака.

Чудовище рухнуло на пол и замерло.

— Фух.

Иль Хён уперся ладонями в колени и задержал дыхание. Это всего лишь второй бой, и он уже чувствовал себя невероятно опытным.

Каждый раз, когда он сражался, его тело нагревалось, его возбуждение росло, когда он был в бою.

Его хищнический инстинкт действовал не только на тело, но и на разум. Однако, он не мог позволить себе думать об этом прямо сейчас.

Есть и другие важные дела.

Иль Хён подошел к мертвому телу Балака.

Затем он вынул из него два ядра, положил их на пол, тепло глядел на них.

Иль Хён хотел поглотить ядро мгновенно, но затем он попытался проявить свое терпение.

Если бы он осмелился впитать ядро прямо сейчас, кристаллические осколки оказались бы разбросанными по всем направлениям, и правительственный отряд, назначенный на уборку, что-нибудь заподозрил бы.

Не было известно, что эфирное ядро может разрушаться физической силой.

Не было другого способа, кроме как извлечь всю энергию, содержащуюся в нем, и заставить его исчезнуть самостоятельно.

Он не должен оставлять никаких следов, которые заставят правительство задавать слишком много вопросов.

Иль Хён положил два ядра в сумку и переставил искаженную обстановку перед ним.

Фальшпол был вновь установлен на место, а стены и потолок были восстановлены.

Когда всё было закончено, он взглянул на сломанные и изогнутые мечи, лежащие повсюду, после в битвы с Балаками.

Этот беспорядок был из-за коррозии, вызванной токсичностью монстра.

Даже если бы он попытался убрать ее, это заняло бы слишком много времени.

Иль Хён бросил меч на пол.

Разбил его на мелкие кусочки, чтобы никто не заподозрил ничего странного.

Что же мне теперь делать?

Закончив уборку, Иль Хён на мгновение присел на пол и задумался.

Было достаточно проблематично добывать вознаграждение за убитого монстра.

Он немного сомневался, стоит ли связываться со специальным охранником, который занимается ворами.

Да, будет лучше, если ты просто исчезнешь.

И пнул ногой тело монстра.

Во всяком случае, он показал некоторым людям дорогу к этому месту.

Убив несколько монстров, удалив эфирное ядро и не получив никакого вознаграждения – было бы лучше всего не привлекать больше к себе внимания.

Иль Хён решил, что этого достаточно, чтобы покинуть это место, не беспокоясь.

— Где ты? Вылезай!

Иль Хён нашел спрятанную мышь. Она высунула мордашку.

Когда началась битва, человек, бежавший из Буринаке, быстро вошел в карман внутреннего двора.

Иль Хён быстро вытащил тела двух монстров и вышел из канализации.

Это было тяжело и утомительно, но отступать было уже поздно.

Еще немного!

Иль Хён открыл закрытую крышку люка и выбрался на улицу.

Оказавшись на поверхности, первое, что увидел Иль Хён, это удивлённые взгляды граждан.

Вскоре после этого, одной рукой он бросил труп монстра на землю.

Люди, увидевшие труп, закричали и разбежались, а затем улицы вокруг быстро опустели.

Иль Хён, наблюдавший за происходящим, сохранял молчание.

— Какая потеря времени. Если бы в это время кто-то из учеников средней школы валял дурака, это было бы здорово, — сказал он тихо.

Независимо от того, смотрели на него люди или нет, он связался с полицией и принес еще один труп вверх по лестнице.

— Бррр!

Иль Хён выглядел отвратительно, когда вышел из канализационного люка.

Даже для маленького участка плоти запах был сильным, не говоря уже о том, что он исходил от всего тела.

К счастью, он еще не начал гнить так сильно, но через час или около того он начнет гнить, и зловоние станет невыносимым.

— Ох, эта вонь по всему моему телу, — пробормотал Иль Хён, вытирая кровь монстра со своей одежды.

Затем он услышал щелчок.

Машинально он скрыл лицо одной рукой и оглянулся назад.

Люди, которые наблюдали за ним издалека, начали доставать свои мобильные телефоны.

Горожане не подходили близко, хотя знали, что монстр на полу был уже мертвым.

Внешний вид монстра был омерзительным, и было вполне естественно бояться чудища.

Однако большинство из них останавливались по дороге. Они не могли оторвать глаз от монстра, пока делали снимки.

— Ух ты, я впервые вижу чудовище!

— Это выглядит и в правду отвратительно.

— Открыты ли ворота?

Люди слышали шум военно-морского флота.

Когда он стал «Пробужденным», он начал ясно слышать мысли людей.

— А почему это чудовище вышло вон оттуда?

— Ааа, ясно. Это монстры, которые появились в Ильён-Доне на этот раз.

— Значит, исчезнувшие монстры были здесь? Это действительно опасно!

Всем присутствующим стало не по себе.

— Ух ты! Награда!

Один из них сунул руки в рот и свистнул.

Люди радостно кричали и аплодировали.

— Вау!

— Круто!

Водители проезжавших мимо машин тоже подняли головы, чтобы посмотреть, что происходит.

— Что… Чтооо?

Иль Хён тупо смотрел на происходящее вокруг зрелище.

Он впервые столкнулся с такими вещами.

Никогда в жизни его так не хвалили близкие, не говоря уже о таких незнакомой толпе.

Нет, возможно, обычно люди так и делают, подумал он.

— Ха-ха-ха, — Иль Хён не переставая смеялся над ликующей толпой.

Кроме всего прочего, у него были еще эфирное ядро и вознаграждение.

Он просто действовал в соответствии со своей жаждой наживы, но жители улиц аплодировали ему.

Он молча стоял на месте, но ему хотелось плакать изнутри.

На фоне беспорядка, прибыл полицейский автомобиль, чтобы спасти его.

— Это Вы нам позвонили?

— Да, да. Вот вы где!

Когда двое полицейских из спецподразделения вышли из машины и спросили Иль Хёна, зачем он звонил, он указал на лежащие на земле тела.

Лица полицейских засияли, когда они увидели сложенные в кучу тела монстров.

— Я проверил тела. Это же два Балака! — воскликнул полицейский.

Другой полицейский облегченно вздохнул. Он склонил голову и выразил благодарность Иль Хёну.

— Хён, спасибо. Мы поймали их всех. Другой прятался в резервуаре с водой в помещении, и я никогда бы не думал, что паренек из Ильён-Дона будет здесь.

Последние четверо прибывших полицейских не заметили, что произошло.

Иль-Хён, который все еще поднимает руку, хотел поскорее убраться отсюда.

— Э-э... давайте сначала присядем.

***

Иль Хён проверил свой счет в банкомате.

Он убедился, что восемь миллионов вон были начислены непосредственно в качестве вознаграждения.

Если я воспользуюсь этими деньгами, то смогу приобрести защитное пальто.

К сожалению, цена защитного пальто была намного выше, чем он себе представлял, и большинство предметов начиналось с десяти миллионов вон.

Он нуждался в нем из-за ценности своей исполнительности.

Лицо... кажется, его не продают.

Иль Хён вышел из здания и искал SNS по своему мобильному телефону.

Новость о монстре, который сбежал из Ильён-Дона и был позже пойман, не получила большой огласки, но она все еще поднималась довольно часто.

Он проверил еще раз, спустя три часа, но, к счастью, там не было фотографии его лица.

Если бы его лицо было ясно видно, это стало бы серьезным препятствием для будущей деятельности.

Между прочим…

Иль Хён вздохнул, сел на скамейку и погрузился в воспоминания.

После первого случайного поглощения эфирного ядра, чтобы пробудить свои инстинкты, его нервы были во всем ядре.

Когда речь заходит о ядрах Иль Хён поддаётся инстинктам, нежели разуму.

Он сделал свою вторую работу весьма опасно, и даже в какой-то степени украл ее, но был убежден, что не сделал ничего плохого.

Он был, словно чем-то одержим, хотя и гордился тем, что с тех пор жил честно.

Есть время, когда люди, которые пробудились, хотят попробовать что-то лучшее.

Иль Хён покачал головой от абсурдности своих мыслей.

Он не чувствовал ничего странного.

Он снова подумал о значении пробужденных людей, которые внезапно были забыты горожанами.

Охотник на монстров? Золотая ложка с долгой жизнью?

Он посмотрел на свою правую руку, которая уже поглотила четыре эфирных ядра.

Я действительно могу использовать эти силы таким образом?

Честно говоря, он не чувствует ни вины, ни жалости к украденным пробужденным людям.

Мечтая наяву, он вспомнил, что хочет быть пробужденцем, и причина этого заключалась в том, что он нес большую ответственность за человечество.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39667/1124625

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Во имя Нер'зула!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь