Готовый перевод Dear My Friend / Мой дорогой друг: Глава 86.1

***

После этого я на некоторое время впала в депрессию.

Одетта не посылала мне никакой корреспонденции и писем, не говоря уже о какой-либо форме контакта, и я тоже.

Связаться с ней было не сложно, но идея отказа оставалась в глубине моего сознания.

 Я также сомневалась, можно ли заставить ее изменить свое мнение о том, чего она хочет.

Конечно, когда я смотрела на ситуацию с холодной объективностью, единственной причиной было то, что я просто была трусом. Все остальное было лишь предлогом.

- Миледи, я принесла свежую малину, - объявила Флоринда.

В остальном, подготовка к открытию магазина шла хорошо.

По иронии судьбы, я направляла свою боль на работу.

-Можешь оставить ее на кухне? Я сделаю малиновый чонг позже, - сказала я.

- Позже, - растерянно покачала головой Флоринда. - Но вы сказали, что сегодня днем подписываете контракт на магазин.

-Хм ...тогда я думаю, что могу сделать это прямо сейчас. Или я сделаю это после того, как вернусь.

-Когда вы вернетесь?

-После 14.00.

- Думаю, что вы не будете так спешить и сделаете его после того, как вернетесь. Уже одиннадцать. У вас, вероятно, не будет времени до обеда.

Флоринда была права, и я кивнула.

 Было бы лучше сделать это после того, как я вернусь, и у меня будет больше времени, чтобы расслабиться.

 

***

Было без десяти минут 2, когда я добралась до магазина, с которым я должна подписать контракт.

Я вошла в магазин и оценила его уютную, опрятную атмосферу и полюбовалась причудливой красотой стен из красного кирпича.

Флоринда стояла рядом со мной, ожидая хозяина, с бьющимся от волнения сердцем, когда кто-то вошел в магазин.

- Ах, вы здесь, леди Маристелла, - сказал мужчина.

Это был мистер Смит, который выступал посредником в сделке.

Говоря по-книжному, он был похож на риэлтора.

Я приветствовала мистера Смита широкой улыбкой.

-Здравствуйте, мистер Смит. Прошло некоторое время с тех пор, как мы в последний раз видели друг друга.

-Вообще-то, прошло две недели с тех пор, как мы виделись в последний раз.

-Когда хозяин будет здесь? – спросила я.

-Скоро. Он может немного опоздать, потому что очень занят. - ответил он.

Я кивнула.

-Ну, я могу немного подождать, я думаю. В магазине довольно чисто.

-Я также беспокоюсь о чистоте. Я рад, что вы это заметили. 

Мы потратили минут пятнадцать на светскую беседу.

Он страстно говорил о фруктовом чонге, когда лицо мистера Смита внезапно изменило цвет.    

-Ах! - вскрикнул он, и я обернулась, почувствовав, что кто-то стоит у двери.   

Думая, что это - владелец, я не задумываясь, обернулась.

 -…

-Вы здесь, Ваша светлость? - спросил мистер Смит.

Я неожиданно столкнулась с кем-то.

Я с недоверием посмотрела на мужчину передо мной.

-Герцог ... Эскли…

-Леди Маристелла, - мягко поприветствовал он.

Я выглядела удивленной, но не он.

 Я была уверена, что он заранее знал о моем присутствии здесь.

Он продолжил.

-Мы давно не виделись.

Это, определенно, не так.

В последний раз, когда мы встречались, я подарила ему фруктовый чонг.

Есть ли смысл в том, что мы так скоро увидимся?

-Вы…  владелец этого магазина? – спросила я ошеломленно.

Клод ответил на мой вопрос, пожав плечами.

-Если быть точным, мне принадлежит вся эта улица.

Не может быть.

Мой рот от удивления открылся.

-Действительно?

-Хотя я не являюсь владельцем всей системы.

Это было естественно. Я снова осознала, какое огромное богатство у него есть.

Он не был номером один, которым, конечно, была Императорская Семья Йонаса, но он был близок к ним по уровню.

-Но ... я не ожидала увидеть вас здесь, - сказала я с несчастным взглядом. - Нет, я не ожидала, что вы приедете сюда сами. Вы, должно быть, очень заняты и обычно посылаете своего представителя.

-Мне интересен ваш магазин, поэтому я, конечно, пришел.

-Вы знали, но не сказали мне в последний раз.

Его глаза игриво сверкнули.

-Я хотел сохранить это в секрете. Благодаря этому, я смог видеть ваше удивление.

Какая шалость с его стороны.

С моих губ сорвался смех.

-Вы разочарованы тем, что я пришел? - внезапно спросил он тихим голосом.

-... Вовсе нет, - сказала я, качая головой. - Но меня беспокоит то, что вы тратите больше времени на тривиальные дела.

-Мое время всегда свободно для вас. Не беспокойтесь об этом.

 

http://tl.rulate.ru/book/39586/1505752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь