Готовый перевод Dear My Friend / Мой дорогой друг: Глава 40

Клод, очевидно, не мог этого знать, но он, должно быть, заметил что-то странное.

- Слухи не всегда правдивы. Наверное, я ошибся, - сказал он.

- Вы наполовину правы, наполовину не правы. Я больше не дружу с леди Доротеей, - объяснила я.

Я на мгновение задумалась, а потом добавила:

- Может быть, я подружка невесты.

- Подружка невесты?

- Это личное, - коротко ответила я.

Когда я взглянула на Клода, он ободряюще улыбнулся мне.

- Вы не обязаны мне ничего говорить, если это вас смущает, - сказал он.

- Это нормально?

- Теперь мы друзья. - на его губах заиграла нежная улыбка. - Я внимательно выслушаю вас, если вы мне скажете.

-  ...Тогда вы никому не скажете, верно?- спросила я.

- Вы, наверное, не знаете, как крепко у меня заперт рот. - он посмотрел на меня так, словно хотел сказать, чтобы я не волновалась. - Все в порядке, потому что у меня нет друзей.

- …

- А, вы, конечно, исключение, - поправил он.

- О-О, я понимаю, - пробормотала я.

Его неожиданное оправдание застало меня врасплох, но я приняла задумчивый вид. Клод терпеливо ждал, когда я заговорю. Прошло некоторое время, прежде чем я нашла нужные слова.

- На самом деле…

В конце концов, я рассказала ему обо всем, что произошло вчера: начиная от ссоры с Доротеей, до предложения ее матери мне, до значительной суммы долга, который мы задолжали ее семье.

Клод выслушал мой рассказ со спокойным вниманием, как и обещал. Поначалу я нервничала из-за того, что впервые поделился этой историей с кем-то другим, но чем больше я говорила, тем спокойнее чувствовала себя.

- ...Вообще-то, я старалась не связываться с леди Доротеей, насколько это было возможно, но у меня помутилось в голове, когда я услышала о долге. Вот я и подумала об этом. Моя гордость или гордость моих родителей. Я долго не раздумывала. Но это не значит, что я отказалась от своей гордости. Не волнуйтесь слишком сильно. Я просто...просто немного расстроилась, потому что чувствовала себя двуличной лицемеркой. В конце концов, я уступила  деньгам, - пробормотала я.

- Я бы сделал такой же выбор, если был бы на вашем месте, - сказал он утешительно. - То же самое касается и любого другого. Вы же не дура, поэтому огорчаетеся. Надеюсь, вы не потеряете голову из-за этого.

- Не буду, - я слегка улыбнулась и кивнула.

Это было потрясающе. Я только рассказывала ему о том, что произошло вчера, но у меня словно гора с плеч свалилась. Я думала, что Клод был просто остроумным собеседником, но он также был отличным советчиком.

- Вы заставляете меня чувствовать себя намного лучше. Спасибо, - сказала я с благодарностью.

- Я рад, что это немного помогло вам. 

-А как насчет вас? У вас есть какие-то опасения?

- Я?- спросил он, в замешательстве приподняв брови.   

- Да. Теперь, когда вы выслушали мою историю, я думаю, что мне следует прислушаться к вашим опасениям, - сказала я, ободряюще кивнув головой.   

Клод уставился на меня. На несколько мгновений воцарилось молчание, прежде чем он заговорил.  

- ... Есть одна вещь, - осторожно сказал он.

- В чем дело?

- На самом деле, это не так уж и важно. Скорее, мне интересно, возможно ли это на самом деле.

- Что вы имеете в виду?

-  Есть кое-кто. Давайте назовем его А. -он понизил голос до спокойного тона. - “А” встречается с кем-то по имени “Б” по необходимости. Сначала он думал, что должен использовать “Б”, но постепенно его первоначальная цель исчезла, и он просто наслаждается быть с “Б”. Он улыбается всякий раз, когда думает о “Б”, и он счастливее всего, когда встречает “Б”.

- …

- И в какой-то момент, вместо того, чтобы получить прибыль от “Б”, он просто хочет отдать “Б” то, что у него есть, все, чего он пытался достичь через “Б”, больше не имеет значения, и теперь “Б” - это вся цель и причина его отношений.

Когда рассказ Клода закончился, он посмотрел мне в глаза.

- Неужели это действительно возможно?- спросил он.

- Хм... - задумчиво промычала я.

У меня никогда раньше не было такого опыта, так что это была трудная проблема. Тем не менее, я могла бы сопереживать “а” в определенной степени. Я обдумала его рассказ.

- Это возможно, не так ли? - в конце концов сказала я.

- Неужели это так?

- Да, конечно, - подтвердила я. - После встречи мысли могут измениться. Пока “А” - человек, я думаю, это возможно.

- Так что “А” никогда не был необычным.

- Если “Б” достаточно добр, чтобы изменить мнение “А”, то я думаю, что это возможно, - заключила я. Однако я добавил к своим словам: - Не знаю, достаточно ли моего ответа. Я никогда не испытывала ничего подобного.

- Для меня это тоже в первый раз, - сказал Клод.

- Простите?

- А, я имею в виду, что это также первый раз для “А”, я оговорился, - уточнил он.

Я скептически посмотрела на него. 

- Та история, которую вы только что рассказали, была о вас?

- Нет, ни в коем случае, - возразил Клод. - Я не подхожу к людям с такими нечистыми целями.

 Странная улыбка появилась на его губах.

- Это было о ком-то, кого я знал. Я спросил вас, потому что совсем не понимал его.

- Понятно, - сказала я с легким кивком, затем взяла чашку, которую поставила на стол ранее.

Чай был слишком горячим, чтобы пить его раньше, но теперь он достиг комфортной температуры. Я отхлебнула чай и уже собиралась перейти к другой теме разговора, когда...

Тук-тук.

Снаружи раздался стук.

- Это Флоринда, миледи, - произнес голос.

Мой лоб нахмурился. Это было грубо с ее стороны, когда у меня уже был посетитель.

Я повернулась к двери, чувствуя себя несколько расстроенным. 

- В чем дело?

- Из императорского дворца пришел ответ. Может, мне оставить его в вашей спальне?

О Боже, ответ уже прибыл?

Я была потрясена, так как ответ пришел быстрее, чем я ожидала. После того, как я приказала Флоринде оставить письмо в моей спальне, я снова обратила свое внимание на Клода.

- Вы получили ответ из императорского дворца? - сказал он тихим голосом.

- Ах.

Клод не знал. Я подумала, не стоит ли мне поговорить с ним об этом. В последний раз, когда я видел этих двух молодых людей вместе, они, похоже, не очень ладили друг с другом…

После некоторого раздумья, я решила объяснить ситуацию, как можно более кратко.

- Я хотела навестить Его Высочество, чтобы поблагодарить его, так как он лично приходил ко мне и дал мне чайные листья.

- …

- Герцог?- спросила я, чувствуя себя неловко из-за тишины.

- …Ах. - Клод на мгновение остекленел, потом широко улыбнулся и заговорил, как ни в чем не бывало. - Мне очень жаль, леди Маристелла. Я плохо спал прошлой ночью и немного устал.

- А, понятно.

- Но...почему вы должны пойти во дворец?

- Хм... - я уже ожидала его отрицательного ответа и постаралась говорить как можно деликатнее. - Я думаю, это вопрос вежливости. И вообще, у меня есть к нему просьба.

- Я сделаю это, - отрезал он.

Я растерянно заморгала. 

- ...Простите?

- Что бы это ни было, я сделаю это, леди Маристелла, - заявил он.

- Нет. Это не та услуга, которую вы можете сделать.

- В моем словаре нет слова "невозможно". Что бы это ни было, просто скажите мне.

В конце концов я решила быть откровенной. 

- Вы действительно не хотите, чтобы я отправилась в Императорский дворец?

Клод запнулся на мой вопрос, но через мгновение твердо кивнул. 

- Мне не нравится эта идея.

- Но почему?

- Как вы знаете, я не люблю наследного принца. Он очень холодный. Я не знаю, почему он подошел к вам, но это нехорошо - приближаться к нему. Боюсь, он только причинит вам боль.

Это была тяжелая критика. Сколько людей в мире могут осудить такого высокопоставленного человека, как наследный принц?

Когда я думала таким образом, эти двое должны были быть очень близки.

- Если бы не его титул наследного принца, его бы посадили в тюрьму, - продолжал Клод.

... Или я просто ошиблась?

- Не ходите, - сказал он предостерегающе. - Я не знаю, что это такое, но все, что вам нужно, я сделаю.

Я отрицательно покачала головой. 

- Но, даже если вы правы, я не думаю, что это правильно. Кроме того, мне нужно отправить ответ…- беспокойство сморщило мой лоб, но вскоре у меня появилась идея. - Вот что я сделаю. Если ответом будет отказ, то я больше не буду писать наследному принцу. Но если это не так, то я не могу сказать "нет".

- …

- Вы понимаете мое положение, не так ли, Ваша Светлость? - спросила я.

- ...Да, леди Маристелла, - сказал он, но горькое выражение осталось на его лице. - Я думал только о себе. Я проигнорировал вашу точку зрения и в итоге только навязал свое мнение. Я прошу прощения за свое неуважение, леди Маристелла.

- Вовсе нет, Ваша Светлость. Я не думаю, что вы сделали это с плохими намерениями.

Не то чтобы я совсем не понимала Клода. Мне тоже было бы плохо, если бы мой друг встретил кого-то, кто мне не нравится.

http://tl.rulate.ru/book/39586/1074142

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пацан, ты влюбился. Мои соболезнования!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь