Готовый перевод Lelouch VI Britannia in the Game of Thrones / Лелуш Ви Британия в Игре Престолов: Глава 29

- Дорн-Раздевалка, Водные сады-

Это был день встречи наследника Севера с правящим принцем Дорна. Все готовились к предстоящему Дню, включая Ширли и ее сестер. Они все были в ее комнате, одевались и старались выглядеть как можно лучше для своей будущей гостьи. Пока они выбирали платье и накладывали макияж, Арианна не могла не чувствовать себя немного раздраженной. Почему она так разозлилась? Ну, это было потому, что если кто-то заглянет в ее комнату, то у Ширли они увидят, что у нее гораздо больше платья, макияжа и украшений, чем у нее самой. Сейчас она обычно не такая мелочная особа в таких вещах, но тот факт, что лорды, торговцы и мелкие люди прибежали к Ширли, чтобы дать ей вещи, как будто она была наследницей Дорна, а не ее, делает ее немного сумасшедшей.

-Я сказала Нет Ширли, что не ношу ее, так что проваливай, - говорит Обара с некоторым гневом в голосе.

-О, да ладно тебе, ты бы выглядела в нем так прекрасно.- Ширли широко улыбается ей.

- Мне все равно, что ты там говоришь, сестренка, я все еще не надела платье, поэтому заблудилась, - кричит ей Обара еще громче.

-Почему бы и другим не надеть их, а дядя Доран говорит, что мы тоже должны выглядеть наилучшим образом.- Похоже, Ширли пытается ее урезонить. Нимерия, Тиена и другие ее сводные сестры стоят и с некоторым удовольствием наблюдают за происходящим. Все они знают, что в конце концов, что бы ни говорила Обара, она сломается и уступит Ширли.

-Мне плевать, что они согласились. Я не надену платье, и это окончательно.- Говорит Обара и уже собирается развернуться и уйти.

-Но старшая сестра, я сделала это только для тебя, - говорит Ширли, выпуская несколько слез, которые все в комнате могут сказать, что они поддельные. Даже Обара знает об этом, но это мало что значит.

В отличие от всех остальных, Ширли-единственная, о ком действительно заботится Обара. Даже в детстве она чувствовала необходимость защищать Ширли и оберегать ее. Будь то от вреда или видя, что ей больно, Обара убедилась бы, что с ней все в порядке. Вот почему она не может сказать ей " нет " очень долго. Подойдя к Ширли с раздраженным видом, она говорит: "Дай мне это гребаное платье.- Она хватает его, начинает раздеваться и переодеваться.

- О, Обара, спасибо тебе большое. Ты самая лучшая старшая сестра, о которой я только мог мечтать.- Говорит она, подпрыгивая и хлопая в ладоши от радости.

Все в комнате смотрят на нее с более чем небольшим раздражением. Она всегда говорит что-то вроде этого, когда добивается своего. -Иди к черту, Ширли!- Кричит Обара, когда начинает надевать платье. После того, как это сделано, однако она находит, что она не носит обычный тип одежды. То, что на ней надето, - это более женственный тип одежды, который носит ее отец. Он демонстрирует все ее женские активы с его открытым фронтом, который показывает хорошее количество расщепления, но в то же время дает ощущение власти.

- О, ты выглядишь такой красивой, старшая сестра, держу пари, что все мальчики и девочки будут смотреть на тебя с вожделением в глазах.- Честность в голосе Ширли заставляет Обару чувствовать себя немного лучше, но она все еще очень зла.

- Иди нахуй, Ширли."Она говорит, когда он надевает туфли, которые идут с нарядом, и уходит с таким выражением лица, которое просто кричит:" беспорядок со мной, и я причиню тебе боль .- Охранники держатся от нее подальше, чтобы не попасться ей на след от сказанного гнева.

-Ты же знаешь, что она будет искать, чтобы вернуть тебя за это право?- Нимерия предупреждает свою сестру.

Ширли смотрит на нее с милой улыбкой, как ей нравится, а затем подходит к ней. -О Нет, дорогая сестра, этот макияж не годится, а это платье слишком свободное. Нам нужно сделать его жестким, чтобы показать эту красивую круглую задницу.- Говорит Ширли, протягивая руку и хватая ее за задницу, поскольку она игнорирует то, что сказала ей Нимерия.

- Ширли, прекрати это!- Нимерия говорит с некоторым гневом, но в то же время принимает то, что сделала ее сестра. Она все равно не сможет ее остановить.

- Дощатый Городок-

Битва с молчанием и его ныне покойным капитаном Эуроном Грейджоем не заняла много времени. Таким образом, он готов только добавить еще пару дней к их поездке. Когда они причалили к своему кораблю в устье реки Гринблад, они взяли гребные лодки Planky Town, где они нашли несколько человек из дома Мартелл, ожидающих их с несколькими лошадьми. Теперь, обнаружив, что они едут по дощатому городу, Теон и его брат начинают осматривать места.

- Ух ты, какие женщины! Я никогда в жизни не видел таких красивых женщин.- Говорит Теон, когда они проезжают мимо борделя.

-Я согласен с Теоном. Они такие экзотические", - говорит Робб, забыв, что он лорд Севера и должен вести себя соответственно своему положению. Что-то такое, о чем его старший брат с радостью бы ему напомнил.

- Перестань таращиться на меня, брат, и сядь прямо. Помните, что вы представляете как Север, так и наш дом.- Он улыбается, когда слышит, что его брат быстро садится. -Что касается тебя, Теон, то ты можешь наслаждаться этим зрелищем, но не принимать участия, пока мы не закончим здесь понимать."

- Да, милорд.- Теон отвечает, но никогда не отводит взгляда от скудно одетых женщин.

Робб делает так, как сказал ему брат, немного расстроен тем, что с ним разговаривают как с ребенком. - А ты не можешь дать мне передышку, брат? Это не похоже на то, что мы дома, где мама будет читать нам лекции, если мы немного повеселимся. Кроме того, ты не можешь сказать мне, что не находишь их привлекательными."

- Да, они прекрасны, брат, но в отличие от тебя, мне не нужно смотреть на них, как на ребенка, который только что увидел какую-то новую сияющую вещь, которую они хотят.- Лелуш поджимает губы, понимая, что он снова действует брату на нервы.

Теон немного посмеялся, пока не понял, что только что было сказано. - Подождите, значит ли это, что вы видите во мне ребенка, милорд?"

Повернув голову, чтобы посмотреть на него, Лелуш улыбается. - Ну конечно же нет, Теон, я вижу в тебе скорее простака, чем кого-то еще, кто время от времени заставляет меня смеяться."

Теперь уже Роббс повернулся, чтобы рассмеяться с разозленным Теоном, который, однако, все забыл, что произошло пару дней назад на море. -Ну, по крайней мере, я знаю, каково это-спать с женщиной-Милордом. Когда это ты целовал девушку?- Говорит Теон, надеясь вывести Лелуша из равновесия.

- Женщина, которой ты должен был заплатить, чтобы заняться с тобой сексом. Это немного грустно Теон и давайте не будем забывать, что те же самые женщины уже не раз предлагали заняться со мной сексом бесплатно.- Его невозмутимый голос попадает в цель, когда Теон поворачивает голову с несчастным взглядом, видя, что он знает, что Лелуш прав насчет этой последней части.

-Я спал с девушками, которые до Милорда не были шлюхами, - говорит Теон и начинает рассказывать историю о какой-то служанке, но Лелуш уже не обращает на него никакого внимания.

Пока они едут, мысли Лелуша обращаются к другим, более важным вещам. Как и предстоящая встреча с Мартеллами, укрепление Севера, подготовка армии и, конечно же, тревожные новости, которые сообщила ему Диана. В любом случае, это была не плохая новость, его расстроило только имя, которое она назвала.

- Флэшбэк 3 месяца назад-

Лелуш сидел в своем кабинете / комнате, слушая, как Диана рассказывает ему обо всем, что она слышала и видела во время своих путешествий по королевству. За то, что она сказала ему до сих пор, она имела фантастический успех в своей задаче и сделала Север только что намного богаче. Многое можно было бы сделать с этим новым доходом, который она только что заработала, и планы, где готовы формирующиеся в его уме о том, как его использовать.

- Последний раз, милорд, я встречала дочерей-близнецов Лорда Мейса Тирелла, некоего Маргери Тирелла и Юфимию Тирелл, - произносит Диана профессиональным тоном, каким она всегда разговаривает со своим господином.

Когда Лелуш слышит имя Юфимии, он крепко хватает стул, на котором сидит, потому что это имя поражает его, как молния. Он не выказывает никаких внешних признаков расстройства, когда слышит это имя, но его ум бежит со скоростью мили в минуту, ища ответы на вопрос, почему кто-то в этом мире будет иметь то же имя, что и его мертвая сестра. Чтобы не показаться странным, Лелуш прямо говорит Диане: - Мне жаль, Диана, но мои мысли были где-то далеко. Вы можете повторить то, что только что сказали?"

-Конечно, милорд. Я сказал, что встречался и разговаривал с дочерьми-близнецами Лорда Мейса Тирелла, некоей Маргери Тирелл и ее сестрой Юфимией.- Не так уж часто Диане приходится повторяться перед Лелушем, но потом, несмотря на весь свой успех, она заставляла его больше всего думать о том, как использовать новые деньги, которые она заработала на севере. Поэтому она отмахивается от этого как от одного из немногих случаев, когда ей приходится поднимать своего Господа, не имея места для размышлений, потому что она проделала огромную работу и даже улыбается, чувствуя себя очень гордой собой.

Лелуш еще раз крепко сжимает стул, когда слышит это имя, и изо всех сил старается ничего не показывать. Глядя на Диану с тем же самым спокойным взглядом, который он всегда дает и говорит: "не каждый день благородная женщина остановится, чтобы поговорить с купцом. Вы говорили о чем-нибудь, что может нам пригодиться?"

Диана отвечает ему с улыбкой. - Ну, младшая из двух сестер, Евфимия, сказала, что хочет купить стеклянную посуду. Однако когда я показал ей свои лучшие вещи, она начала задавать вопросы о тебе. Не видя в этом ничего дурного и дав ей немного информации, я сказал ей самое меньшее, что мог. Однажды я сказал ей немного, что она и ее сестра хотели бы услышать больше и не ждали, чтобы выдать что-нибудь я сказал им, что я никогда не встречал вас по-настоящему и только мой брат имеет. Я думаю, что у младшей есть что-то для вас, милорд, и я хотел бы получить ваше разрешение рассказать ей немного больше, чтобы я мог приблизиться к ним и, возможно, пробиться в их внутренний круг."

Отложив свои вопросы об имени, которое он слышал в настоящее время Лелуш начинает думать над идеей Дианы. - Это неплохая идея, Диана. Из всех домов в королевстве, дом Тирелла был самым трудным для вашего брата, чтобы получить его шпионов. Без сомнения, это из-за того, что королева терний Оленна Тирелл всегда настороженно смотрит."Думая больше об этом, Лелуш решает:" делай так, как ты чувствуешь Диану, но будь осторожен с Оленной, она мудрая женщина и хорошо видит тебя насквозь, если она когда-нибудь думает, что ты больше, чем торговец, который хочет заработать деньги."

-Да, милорд, я буду осторожен и всегда буду настороже.- Она встает, кланяется своему господину и выходит из комнаты, чтобы начать готовиться к следующей поездке в предел.

Когда она выходит из комнаты, Лелуш встает, подходит к окну и делает глубокий вдох. Он не знает, что значит для кого-то быть названным Юфимией в этом мире, но он не из тех, кто верит в совпадения. Эта девушка могла бы быть его мертвой сестрой, возродившейся в этом мире без воспоминаний о своей прежней жизни, или она могла бы быть такой же, как он, и иметь их все. В конце концов, это не имеет значения, потому что он был рожден здесь не просто так, и он будет следить за тем, чтобы он сделал то, что должно быть сделано, независимо от того, является ли она его Евфимией или нет, но Бог, он надеется, что это просто совпадение.

- Конец флэшбэка-

Итак, погруженный в свои мысли Лелуш даже не осознает, что они уже почти в столице Солнечного Копья Дорне, пока один из его людей не скажет что-нибудь. - Милорд, мы почти в столице Дорна."

Посмотрев вверх, он и его брат приветствуют место одного из самых великолепных замков во всем Вестеросе. Робб, Теон и все остальные восхищаются его красотой, но Лелуш смотрит на него с безразличием. - Робб, Теон и все остальные не забывайте, что здесь вы должны вести себя наилучшим образом. Мы здесь гости, но Юг никогда не обладал правами гостя в той же степени, что и Север. Следи за своей спиной и будь настороже."Видя, что его брат, Теон и мужчины теперь немного обеспокоены Лелуш движется, чтобы успокоить их. -Но ты не слишком волнуйся, потому что, если с нами что-то случится, все в Дорне будут расплачиваться за нашу смерть."

Все поняли значение его слов. Они знали, что король Роберт любит своего друга Неда, поэтому любое нападение на них будет встречено с полной яростью короля.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/39309/848447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь