Готовый перевод God's Son of Destruction / Hakai no Miko / Хакай но Мико / Божественное Дитя Разрушения: Глава 38. Рабы. Часть 4.

◆◇◆◇◆

От лица Грокакоса.

 

  Грокакос, который проводил Сому, пока тот не вышел из особняка, вспомнил, что только что произошло, когда снова сидел на скамейке во дворе и пил тепловатое вино, словно облизывая его.

  По мнению Грокакоса, сопляк, заявивший, что он прибыл из восточной страны, был полным новичком.

  Судя по его внешности и одежде, не похоже, что он солгал о том, что приехал из далекой восточной страны, но он совершенно не умел торговаться.

«Возможно, какой-нибудь тупоголовый торговец потерпел неудачу в своем бизнесе в восточной стране. Он отправил своего сына в далекую чужую страну, лелея при этом глупую мечту попытаться вернуться сюда».

  Думая так, Грокакос полностью принижал Сому.

«Таким образом, показ Двалина, которого я планировал продать в королевской столице государства Холмеа, должен был лишь показать, что у меня в лавке есть рабы такого высокого качества. В конце концов, я определенно не мог подумать, что он обладает таким состоянием, чтобы просто купить Двалина».

 Однако Сома полностью сорвал этот план, даже не попытавшись поторговаться. Это, конечно, поразило даже Грокакоса.

«Этот парень неожиданно оказался хорошим клиентом с тупым мозгом и свободным кошельком».

  Грокакос, рассудивший именно так, решил столкнуть на Сому рабов-гномов, которые вряд ли найдут покупателя.

«Это были рабы, которых я привез вместе с Двалином на том же корабле, но из-за плохой окружающей среды, недоедания и усталости их тела ослабли. Среди них двое существ даже страдали от какой-то болезни. Таким образом, не похоже, что они продержатся так долго, в любом случае.

  Они - рабы, которые не имеют никакой другой пользы, кроме как служить кормом для диких животных в побочных шоу военных турниров».

- А как насчет этих? Двести серебряных монет за каждое существо. Если ты купишь их всех вместе, я дам тебе скидку до восьмисот серебряных монет.

  Из-за своей собственной жульнической просьбы о двухстах серебряных монетах за раба, Грокакос показал вульгарную улыбку.

  Это были дешевые рабы. Можно купить боевых рабов за сорок серебряных монет, а сельскохозяйственных рабов - за шестьдесят. Поскольку Грокакос представил рабов, которые не могут быть использованы ни для чего, кроме корма для диких животных, его беспринципность становилась совершенно очевидной.

- Не морочь мне голову! Разве это не самое большее десять серебряных монет за каждого?

  Однако, вопреки ожиданиям Грокакоса, ему теперь сказали с недовольным видом, что цена слишком высока сразу после того, как Сома посмотрел на гномов.

  И более того, цена, о которой упоминала Сома, была точно такой же, как и предполагаемая цена продажи Грокакоса для гномов.

 « Но что, черт возьми, все это значит?»

  Скрывая свое смятение, Грокакос лихорадочно соображал.

  И тут до него дошло.

  Разве покупка Двалина по нашей запрашиваемой цене не была, может быть, тем, что обычно называется праздничной ценой?

«Этот сопляк начал свой бизнес здесь после того, как получил приказ от своего отца. Его отец не торговец, который потерпел неудачу в своем бизнесе, как я думал, а на самом деле крупный торговец, который пытается распространить свое влияние на землю чужой страны.

  А для того, чтобы начать свое дело в чужой стране, он планировал завязать связи с одним видным купцом в городе — другими словами, со мной. Соответственно, тот, кто сразу же согласился на такую заоблачную цену, должен был продемонстрировать, что у него есть такое большое состояние.

  Однако, не осознав этого, я совершил ужасную ошибку, что он - клиент, которого легко обвести вокруг пальца. Мало того, я даже пытался натравить на него рабов низкого качества. Разве этот сопляк не продемонстрировал свои деловые способности, точно угадав цену рабов?»

  Внезапно Грокакос задрожал от собственных мыслей.

«Отнюдь не будучи клиентом с тупым умом и свободным кошельком, этот парень - ужасно способный торговец».

  Что за страшное отродье водило за нос этого Грокакоса!

«Это плохо», - подумал Грокакос.

«Если это крупный дилер иностранного государства, обладающий активами в такой степени, что он может щедро заплатить такую большую сумму наличными, то нет никаких сомнений, что это приведет к возможности получения огромной прибыли позже, если я получу связь с ним. В обратном случае, если он купил и остался недовольным  моим местом, он, вероятно, в конечном итоге уйдет к другому торговцу.

  Как я могу исправить эту ошибку?»

  После того, как Грокакос искусственно удивился, он прикрикнул на надсмотрщика.

- Ах ты болван! Если ты хорошенько посмотришь, то увидишь, что это не те рабы, которых я велел тебе взять с собой!

«Несмотря на то, что он сделал так, как я ему сказал, я поднес свой рот близко к уху надсмотрщика рабов, который был смущен, так как не знал, почему я кричу на него, и прошептал»:

- Выбери по своему усмотрению пятерых здоровых гномов, которых мы планировали продать в столице, и быстро приведи их сюда!

  Надсмотрщик за рабами поспешно заточил гномов в их прежнюю клетку и вернулся с пятью новыми гномами из другой клетки.

- Я очень сожалею о том, что произошло сейчас. Молодой господин, вон те рабы, которых я тебе очень рекомендую.

- Они вполне приличные рабы. Сколько они стоят?

  Несмотря на то, что я вывел первоклассных гномов, его реакция была слаба.

  Из-за неудачи, случившейся только что, интерес Сомы улетучился. Думая об этом, Грокакос решил, что он должен принять меры, которые удивят другую сторону, чтобы искупить свою вину.

- Как ты уже сказал, дорогой гость, это будет стоить десять серебряных монет за каждое существо. Я полагаю, что это также послужит извинением за тот промах, который мы только что совершили. Пятидесяти серебряных монет будет достаточно для всех пяти существ.

- Это тебя вполне устраивает!?

«Да ни в коем случае!»... - это то, что я хотел сказать, но я сделал усилие, чтобы сдержаться.

  Это крепкие гномьи рабы, здоровье которых нельзя критиковать. Они, скорее всего, будут хорошо работать как боевые рабы или как рабы, которых нужно заставить работать на фермах или в шахтах.

  Это гномы, которые будут определенно оценены по двести-триста серебряных монет за каждое существо, если я их продам.

  Это убыток в той степени, что прибыль, которую я получил от завышения цены за Двалина не так давно, в основном исчезнет.

  Однако, по-видимому, был смысл решиться на такую большую потерю.

  Из-за того, что Сома был удивлен так, что даже не смог скрыть этого на своем лице, Грокакос несколько раз удовлетворенно кивнул.

«Этим не только была исправлена неудача, случившаяся только что, но я уверен, что мне удалось сильно поразить его нашей чрезмерностью».

- Забирай их. Тогда, по этой цене…

  Видя, что Сома все еще не может перестать удивляться, Грокакос был уверен в своем успехе.

«Так как этот молодой господин был ужасно близок к назначенному дню, когда я уеду в столицу, то весьма вероятно, что он вскоре снова посетит эту лавку.

  Если до тех пор я буду запасаться здоровыми рабами, то, вероятно, смогу продать их так же дорого, как Двалина». - Грокакос усмехнулся.

http://tl.rulate.ru/book/38695/848860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь