Готовый перевод God's Son of Destruction / Hakai no Miko / Хакай но Мико / Божественное Дитя Разрушения: Глава 38. Рабы. Часть 3.

  Услышав это от Сомы, Грокакос поспешно созвал слуг. Слуги принялись вынимать из мешочков серебряные монеты. В дополнение к тому, чтобы удостовериться в качестве серебра, ударяя по монетам своими ногтями, они выставляли серебряные монеты в полую щель, вырезанную на деревянной доске. Прорезь была сделана такой длины, чтобы в нее удобно помещались десять серебряных монет. Слуги вместе с ним пересчитали монеты.

  Из-за того, что слуги слегка кивнули, пересчитав все монеты, Грокакос посмотрел на Сому с удивлением, как будто спрашивая его: «Это действительно нормально?»

- Может быть, ты согласишься продать мне его так?

- Э-это! Конечно же!

  Грокакос, для которого было бы ужасно, если бы Сома передумал, поспешно ответил это.

- Есть ли какие-нибудь необходимые формальности?

- Нет, поскольку он свежий раб, которого еще даже не заклеймили, то ты вполне можешь взять его с собой просто так. Да!

  Рот Сомы искривился от слова "заклеймили", но Грокакос, у которого душа была украдена серебряными монетами, лежащими перед ним, даже не заметил такой маленькой перемены.

  Полагая, что даже он сам каким-то образом испортится, если останется здесь в таком виде, Сома получил ключи от ножных браслетов с железным шаром и шейных кандалов Двалина, сразу же повернулся на каблуках и собрался уходить.

  Но Грокакос быстро призвал Сому остановиться.

- П-пожалуйста, подожди минутку. Поскольку у нас есть и другие хорошие рабы, я бы хотел, чтобы ты непременно взглянул на них. Эй, вы все! Налейте немного вина нашему почетному гостю!

  Показав неискреннюю улыбку, Грокакос вытер рукавом пыль со скамьи, на которой сидел, и пригласил Сому. Сидеть на одной скамье с таким человеком, как Грокакос, было противно, но так как отказ сейчас мог бы испортить ему настроение, Сома неохотно сел.

  Как только он это сделал, рабыня попыталась налить вино в новую чашу, но Сома, который только что продемонстрировал постыдное зрелище из-за одной кружки эля, решительно отказался даже от этой единственной чашки вина.

  Шаймуль держала рабыню на расстоянии, слегка косясь на нее, и приблизила губы к уху Сомы.

- Этот парень внезапно изменил свое отношение, как же так?

- ... Я ведь знаю это, правда? Интересно, где же я умудрился все испортить?

  Немного поразмыслив, Сома догадался о допущенной им ошибке.

  Это было то, что он читал в одной манге. По-видимому, в зарубежных странах было принято торговаться из-за цены при покупке некоторых товаров. Поскольку сторона продавца также знает об этом, первая цена, которую они выставляют, довольно преувеличена.

«Если это так, то мой поступок с покупкой Двалина по предложенной работорговцем цене определенно заставил его считать меня легкой добычей. Это также соответствует тому, что он внезапно улучшил свои манеры, как будто он полностью изменил свое отношение».

  Сома приготовился в следующий раз попытаться сбить цену.

  В этот момент появился  Грокакос, улыбаясь во весь рот, и тащил за собой других рабов.

- Ну-ну, спасибо, что подождал. Ну вот, эти ребята тоже неплохо продаются.

  Потирая руки, Грокакос приказал пятерым гномам, которых вел надсмотрщик над рабами, выстроиться перед Сомой.

  Сома морщил нос из-за этих рабов-гномов.

 Даже судя по неопытным глазам Сомы, состояние этих гномов было ужасным. Он не чувствовал никакой жизненной силы от пяти гномов, у которых были пустые глаза, как у дохлой рыбы. Кровь стекала вниз, и бинты обвивали их лица, которые были тщательно избиты. Цвет и тон их кожи были просто ужасны. Возможно, они заразились какой-нибудь болезнью.

- А как насчет этого? Двести серебряных монет за каждое существо. Если ты купишь их всех вместе, я дам тебе скидку до восьмисот серебряных монет.

- Не морочь мне голову! Разве это не самое большее десять серебряных монет за каждого?

  Когда он почувствовал раздражение из-за жестокого обращения с гномами, тон Сомы стал резким.

- А? А? А?

  Выражение лица Грокакоса изменилось на нечто забавное.

  Сома был взволнован, гадая, не потерпел ли он неудачу.

  Начнем с того, что он типичный японец, который слаб в торгах. Даже если он торгуется, так как не знает, какую цену можно было бы предложить с самого начала, он просто сказал десять монет, поскольку это хорошее число в качестве подходящего начала.

  Несмотря на то, что он пытался сбить цену, он был весь в холодном поту, задаваясь вопросом, не было ли пять процентов от первоначальной цены слишком опрометчивым. Однако, поскольку он беспокоился, что его могут использовать в своих интересах, если он откажется от того, что уже было предложено, он почему-то притворился спокойным.

  После этого, сделав вид, что удивлен, Грокакос крикнул стоявшему рядом с рабами надсмотрщику:

- Ах ты, болван! Если ты хорошенько посмотришь, то увидишь, что это не те рабы, которых я велел тебе взять с собой!

  Из-за этого Сома чуть было не возразил: «Нет, это ты их с собой привел, верно?»- но он благоразумно ограничился тем, что просто сказал это про себя.

  Надсмотрщик над рабами, которому что-то нашептал на ухо Грокакос, загнал гномов обратно в их первоначальную камеру. Он вернулся с новым набором из пяти гномов из другой камеры.

  Рабы, которых он привел с собой на этот раз, явно отличались от гномов, которых он только что видел. Они, конечно, не дотягивали до гнома по имени Двалин, но, тем не менее, они были здоровыми и сильными.

- Я очень сожалею о том, что произошло сейчас. Молодой господин, вот те рабы, которых я тебе рекомендовал.

- Они вполне приличные рабы. Сколько они стоят?

  Несмотря на то, что он отстранился от того, что его внезапно назвали молодым господином, Сома сказал это так, как будто он точно знает, о чем говорит.

- Как ты уже сказал, дорогой гость, это будет стоить десять серебряных монет за каждое существо. Я полагаю, что это также послужит извинением за тот промах, который мы только что совершили. Пятидесяти серебряных монет будет достаточно для всех пяти существ.

- Это тебя вполне устраивает!?

  В конце концов, Сома рефлекторно завопил это.

  Они были гораздо здоровее и сильнее, чем предыдущие гномы. И все же ему сказали, что цена, которую он считал слишком низкой, была приемлемой.

  Даже Сома не смог скрыть своего изумления.

  Заметив удивление Сомы, Грокакос несколько раз кивнул, почему-то выглядя удовлетворенным.

- Забирай их. Тогда, по этой цене…

  У Сомы было такое чувство, будто его околдовала лиса, но он согласился.

http://tl.rulate.ru/book/38695/848852

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь