Готовый перевод Maiden Of The Splitting Moon / Дева Рассекающейся Луны: Глава 58. Ива

Она быстро принялась за работу, достав несколько корешков Имбиря Жизненной Силы, Белые Пятнистые Листья и другие растения, после чего измельчила их в смесь с водой. Оба её питомца были снаружи, патрулируя окрестности вместе со стражниками.

Остальные с любопытством наблюдали, как вместо пилюль новоприбывшая использовала лечебную мазь.

Лекарства можно было использовать тремя способами: пилюлями, мазью или как есть. Пилюли считаются лучшим способом для исцеления изнутри. Они оставляют мало примесей и приносят максимальную эффективность. Требующие использования печи, они довольно дорогие и трудоемкие. Мазь – куда более старый способ, предназначенный для нанесения на тело и воздействия снаружи. Эффективность снижается быстрее, но зато её гораздо удобнее использовать, так как легко приготовить. Что же касается использования без очистки, то, как правило, это способ для чрезвычайных ситуаций. Если энергия растений станет необузданной, это может привести к серьёзным травмам.

Изготовление пилюль было доминирующим, не многие предпочитали изучать лекарственные мази. Несмотря на удобство мази, пилюли считались наилучшим вариантом. Не говоря уже о том, что мастера пилюль были очень востребованы многими дворянами и известными личностями.

Закончив с мазью, она взяла несколько рулонов бинтов и пошла к тяжело раненным.

Девушка втерла светло-красную смесь в ткань, а затем заменила пропитанные кровью бинты на свежие. Она провела весь день, ухаживая за столькими людьми, сколько могла. Мазь оказалась эффективной, и многие смогли спокойно спать ночью. Прошло совсем ничего, а тела пациентов уже исцелились.

В один из таких дней девушка решила прогуляться по округе. Когда все отдыхали и лечились, у неё было свободное время, и она решила осмотреть город. Она подошла к центру и устремила взгляд на огромную иву. Её маленькие ветви плавно покачивались на ветру. А листья под луной отливали лёгким блеском. Мин Юэ наблюдала за деревом, завороженная мирным пейзажем. Дерево до сих пор стояло, пережив бесчисленные годы и многочисленные бедствия. От этой мысли её охватил легкий трепет.

"Я очень благодарна за помощь", – обернувшись, Мин Юэ увидела молодого доктора, с которой виделась раньше.

"Я тогда забыла представиться. Меня зовут Юн Цзин, остальные – мои товарищи. Наш учитель услышал о произошедшем и отправил нас сюда для практики. К сожалению, мы плохо подготовились и были завалены работой", – продолжала она, – "Из-за нашей неготовности, лучшее, что мы могли сделать, это отсрочить их травмы с помощью пилюль, которые у нас были. Твоё присутствие избавило нас от многих проблем."

Юн Цзин была искренне благодарна. С помощью Мин Юэ они смогли освободить время для изготовления пилюль. После ещё одной недели хлопот их работа будет закончена.

"Не нужно меня благодарить", – сказала Мин Юэ, – "Я приняла этот запрос, потому что он был по пути. У меня не было причин не принимать его."

"О", – начала Юн Цзин, – "И куда ты направляешься, если не секрет?"

"Разъяренные Горы."

Юн Цзин удивилась её ответом: "Понятно."

Она не знала, как на это реагировать. Хотя она никогда не была в Разъяренных Горах, она знала, что это опасное место. Оно было настолько опасным, что его даже называли "зоной смерти", где с большим риском приходит и большая награда. Пытаясь разрядить странную атмосферу, Юн Цзин принялась бессвязно рассказывать.

"А ты знаешь, что этот город назван в честь ивы?" – начала она, – "Говорят, что это дерево было таким красивым, что основатель решил начать здесь жизнь. Со временем к нему присоединялось всё больше людей, превращаясь в небольшую деревню. Когда она ещё только развивалась, разразилась буря, принесшая такой сильный дождь, что затопило всю округу. Однако наводнение обошло дерево стороной, позволив людям укрыться от стихии. Многие стали стекаться к дереву в надежде, что на них снизойдёт удача. Вскоре образовался город с деревом в центре."

"Вот как", – ответила Мин Юэ, не спроста дерево вызывало у неё такое спокойствие. Это было чудотворное дерево.

На следующий день Мин Юэ вышла из города, чтобы собрать побольше трав. С большой корзиной на спине и Хэй Юэ, сопровождавшим её, она выглядела как обычная девушка, которая отправилась в лес. Используя меч в ножнах в качестве посоха, она обошла местность в поисках пополнения запасов. Хэй Юэ начал вилять хвостом, принюхиваясь к чему-то в воздухе.

"Хм, что такое?" – спросила она.

Следуя за ним, она достигла небольшого оврага, у которого Хэй Юэ заволновался ещё больше, уставившись в глубокую расщелину. Посмотрев вниз, она заметила на другой стороне небольшую пещеру. Догадавшись, что там находятся какие-то сокровища, она поставила корзину и одной рукой подхватила Хэй Юэ. Не раздумывая ни секунды, она прыгнула вниз и подлетела к пещере. Место было не очень низко, поэтому девушка могла без проблем добраться до верха.

Хэй Юэ вырвался из её хватки и побежал в темному. Прежде чем последовать за ним, она достала факел, зажгла его и вошла в пещеру. Сначала она думала, что это будет быстрое путешествие, но пещера казалась бесконечной. Вскоре Хэй Юэ упёрся в тупик.

Сбитая с толку, она шагнула вперёд, осматривая стены. Однако ничего странного в них не нашлось. Она глянула на Хэй Юэ, который всё ещё был очарован тем самым запахом. Любопытство взяло верх, и она начала ощупывать стены. Между двумя камнями оказалось какое-то приспособление. Это было отверстие размером с палец с кнопкой. Быстро нажав на находку, она услышала несколько щелчков, после чего открылась каменная дверь, явив потайную комнату.

Хэй Юэ быстро вбежал внутрь, не дожидаясь Мин Юэ. Она последовала за ним и вошла в комнату. Помещение оказалось довольно просторным, его занимала большая платформа.

"Это подземная арена?" – подумала она.

Она была покрыта пылью и паутиной, пол покрывали трещины. Должно быть, это место не использовалось очень долгое время. Осмотревшись, она обнаружила Хэй Юэ, который с жадностью смотрел на звериные кости. Он принялся грызть их, а когда раскусил – стал есть костный мозг. Девушка позволила Хэй Юэ насладиться едой и принялась исследовать большую арену.

Всё было по-простому: на стенах не было ни гравюр, ни символов, ни каких-либо декораций. Она нашла ещё один дверной проём и осмотрела. Там была куда маленькая комната, заполненная трупами, как зверей, так и людей. Девушка обыскала помещение и нашла пару украшений и ржавое оружие. Перейдя к трупам, она обнаружила два пространственных кольца и оставила их себе. Она не хотела задерживаться здесь надолго и решила проверить кольца позже. Хэй Юэ закончил трапезу и собрался уходить.

Покончив с пещерой, она прыгнула вверх, перескакивая с камня на камень, и в считанные секунды достигла вершины.

"Какое странное место", – подумала она, – "Неужели это какое-то тайное сборище или скрытый азартный бизнес?"

Девушка могла только строить догадки, но оставила это, поняв, что одними домыслами ничего не добьётся. Она вернулась в Город Голубой Ивы с наполненной до краев корзиной. Спустя неделю многие люди исцелились от ран и приступили к восстановлению города. Выполнив работу, Мин Юэ получила письмо с подтверждением от главы города.

Она быстро ушла и направилась к своей следующей цели – Каменному Лесу, чтобы убить и принести Ласточку Багрового Края.

http://tl.rulate.ru/book/37815/2439905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь