Готовый перевод The I met the male protagonist in the cell / Я встретила главного героя в Тюрьме: Глава 82. Нам нужно спасти главного героя (1).

Нам нужно спасти главного героя (1).

 Кажется, моя голова пошла кругом, события вокруг развиваются слишком головокружительно. Мне потребовалось время, но наконец я успокоилась, чтобы убедить себя в том, что понимаю происходящее.

Бывают моменты в жизни, когда люди просто предпочитают, чтобы их называли по имени.

- Никто не называл меня так с тех пор, как я занял эту должность... - он замолчал.

Вот значит как, да? Есть над чем задуматься. 

Не многие люди, занимающие государственные должности, просят о подобном. Пожалуй, он единственный, кто считает свое положение тягостным. Поэтому он и не мог завести друга. Ну, я думаю, это скорее из-за того, как он выглядит.

Такой серьезный... Жестокий... 

- Ах, да, поняла. - быстро ответила я, - Ну, если Вы не против, я могла бы...

- Нисколько не возражаю. - быстро ответил он.    

- Ну, да, тогда все хорошо. - пробормотала я.

Это не было моей целью. Я просто хотела спросить, могу ли я его иногда так называть. Но почему-то у меня возникло чувство, что мне придется обращаться так к нему каждый раз при каждой нашей встрече.

Это и зовут властью? Движущей силой? То, что дает злодею абсолютную власть в этом месте?

- Итак, Ленанг. - сказала я еще раз, чтобы проверить, как имя скатывается с моего языка, - Вы хотели мне еще что-то сказать?

Я спросила, но Ленанг не ответил. Вместо этого, он поднес руку к груди, слегка надавив на нее.

Я не могла не проявить любопытство. Я видела похожий жест раньше.

Мне даже захотелось извиниться, но этот жест был так похож на тот, который делала моя подруга, когда пришла на фан-мероприятие, сказав мне, что она потеряла дар речи, когда встретилась со своим кумиром.

- Нет, ничего. - наконец ответил он, а я глубоко вздохнула.

Итак, это означает, что внезапный вызов спровоцирован исключительно спонтанным появлением моего брата. Тем не менее, это не меняет того факта, что я по-прежнему ему благодарна за то, что он поговорил со мной, выяснив шокирована я его появлением или нет.

Он уделяет мне столько внимания?

Когда выйду из тюрьмы, прежде чем уеду, я обязательно сделаю ему какой-нибудь подарок. Конечно, я не увижу его после освобождения, но именно поэтому мне стоит увидеть его радость пока еще смогу. Но я ему благодарна.

Размышляя так дальше, меня вдруг осенила другая идея. Это было то, о чем я думала с самого появления здесь.

- В таком случае у меня к Вам вопрос. - сказала я ему, и увидела как Ленанг напрягся.

Не могу понять, почему, не смотря на его просьбу общаться к нему по имени, он избегает моего взгляда?

Он выглядит так, как будто о чем-то сожалеет, но это быстро изменилось, стоило ему понять, что я смотрю на него.

- Спрашивайте о чем угодно. - ответил он.

- Собирается ли эрцгерцог Хельский, о котором Вы упоминали ранее, навестить по расписанию пленника? - я попыталась, как можно небрежнее спросить, и Ленанг кивнул.

- Ах. - тихо пробормотал он.

Может, это из-за моего небрежного тона, но Ленанг не придал особого значения моему вопросу.

- Честно говоря, меня больше беспокоил конфликт между Вашим братом и эрцгерцогом. А как Вы знаете, Ваш брат уже ушел.

- Да, верно.

- К тому же, я не уверен, что эрцгерцог приедет. Я все еще не уверен. - признался он, и я уже не могла проявлять большее любопытство.

- Это  так? - спросила я.

Похоже, эрцгерцог Харним все же не приедет. Это хорошая новость, но что изменило его мнение? И почему? Более того, эта новость по какой-то причине совсем не успокоила меня.

- Да. - Ленанг подтвердил, - А еще карета Вашего брата, принадлежащая императорской семье. Каким-то образом создалось впечатление, что он жаждал приехать в тюрьму как можно скорее в дикой спешке. Скорее всего по этой причине.

Что? Карета? Минуту, где эта карета? Разве он не мог выбрать время лучше, чтобы сообщить об этом? Ну раз уж это Ленанг, стоило ожидать, что он не станет мне об этом говорить.

- Его Величество кажется был крайне расстроен из-за того, что управляющий Императорского Дома лично засвидетельствовал перед ним, что у Вашего брата... - он остановился, пытаясь подобрать удобное слово, - имеется взрывной характер. Кажется, Ваш брат что-то неправильно понял и посчитал что в тюрьме должно что-то случиться. - продолжил разговор Ленанг.

- Он что? - уточнила я, продолжая, - Недопонимание?

- Да. - подтвердил он, - Фактически, оказалось, что он просто хотел встретиться с Вами тайно.

Не могу поверить, что он пытался встретиться со мной незаметно. Единственное тихое место для встречи в этой тюрьме не подходило для этого.

Но все же, в этой истории что-то странное. Что, черт возьми, он творил?

- И поэтому, я сомневаюсь, что эрцгерцог приедет. В конце концов, он лоялен, не в его интересах приезжать в тюрьму, зная, что Император внимательно следит за этим местом. Ему это не удобно.

- Понятно.

Если все так, и эрцгерцог действительно не приедет навестить Рикдориана, то все благодарности следует адресовать моему брату. Но внезапно я осознала, насколько я незнакома со своим братом и ничего не знаю о наших родственных отношениях.

Приятно, когда проблемы разрешаются сами собой, но редко все идет так, как хотелось бы.

- Я не уверен, это скорее предположение... - сказал он, - Почему-то он действительно желает в этот раз навестить этого заключенного.

Ну, это я знала и была в этом уверена. В конце концов, я была у Рикдориана каждый раз.

- В последнем своем сообщении, он говорил, что должен увидеться со своим ребенком. Кроме того, Тюрьма, согласно контракту, каждый раз обязана его принимать, когда бы он ни захотел посетить нас, - объяснил он далее.

Я приняла его слова близко к сердцу, хотя лучше не слишком рассчитывать на то, что он не приедет, особенно, когда Ленанг сам не уверен в этом. Уверена, что найдется какой-то выход.

- Ну, я думаю, это все, что меня сегодня волнует. - наконец ответила я, радостно улыбаясь ему, - Спасибо, Ленанг.

Он повернул голову, словно ждал, что я снова назову его по имени. Я думала, что мы уже закончили разговор, но он снова заговорил спустя мгновение.

Его речь была тихой, и он ни разу не посмотрел в мою сторону. Я не могла не взволноваться из-за его поведения.

- К тому же, госпожа Яна, наконец вопрос решен.

Я заморгала.

- Ха? Какой? - спросила я, не понимая о чем он говорит.

- Дата Вашего освобождения. - спокойно уточнил он.

Я почувствовала себя преступницей, ожидающей решения суда. Я внезапно испугалась. Не то, чтобы случилось что-то плохое, просто впереди меня ждала неизвестность.

- Десять дней, - продолжил он, не понимая моего беспокойства, - Через десять дней Вас отпустят.

http://tl.rulate.ru/book/37652/1105783

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
#
Оаоаоао...
Интересно, какой подарок она ему сделает??
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Очень надеюсь что гг будет с ним, так что пусть дарит себя!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь