Готовый перевод The I met the male protagonist in the cell / Я встретила главного героя в Тюрьме: Глава 70. Гости, которые посетят тюрьму. (1)

Гости, которые посетят тюрьму. (1) 

Вошедшим охранником оказался Артур, самый молодой надзиратель, которого я знаю в этой тюрьме.

Мой взгляд заметил его дрожащие руки, сжимавшие красный конверт. Мужчина показался мне немного растерянным и не решался заявить о своем намерении. Судя по его раскрасневшемуся лицу, он очень спешил из-за этого красного конверта, который означал срочность.

Наконец, он передал письмо и поспешил скрыться.

Ленанг тут же его открыл и прочел.

- О, госпожа Яна...

На его лице появилось разочарование. Мне почему-то отчаянно захотелось узнать, почему он смотрит на меня с тревогой.

Я не понимаю, что происходит. Я теряюсь в догадках.

Вдруг он повернулся ко мне. 

- Что-то не так?    

Ленанг закрыл рот, а затем, глубоко задумавшись, начал медленно бродить по комнате.

- Он написал, что будет здесь прямо сейчас.

- Э? Кто? - в замешательстве спросила я.

Прошла минута тягостного молчания, пока он не заговорил.

- Ваш брат.

Брат. Я замерла, услышав знакомое слово.

- О, госпожа Яна. Вы же не совершали никакую ошибку по отношению к своему брату?

- Что? - я все еще с трудом воспринимала внезапно обрушившуюся на меня новость.

Его взгляд встретился с моим, пытаясь увидеть меня насквозь.

- Ошибка...

Ошибка? Что я вообще не так сделала брату? Во-первых, я вообще ничего ему не делала.

Ой.

Неожиданная мысль привела меня к внезапному озарению.

Если подумать, я не отправила брату ответ, верно? Я только сейчас обратила внимание, что я забыла о чем-то важном. Ну нельзя же эту ерунду назвать ошибкой. Однако, по необъяснимой причине, я испытала тревогу до такой степени, что по коже начали подниматься мурашки.

Почему же, почему я не сделала этого. Почему я не отправила ни одного ответа на его вопрос? Я не думала, что это окажется большой проблемой, конечно, ошибалась..

И в момент моего мысленного допроса себя любимой, Ленанг аккуратно произнес фразу:

- Ему нужно немедленно увидеться с Вами .

Он сказал это, а затем на мгновение наклонил голову. В его глазах был намек на недоумение по поводу того, почему вдруг возникла внезапная потребность во встрече со мной.

- Нет, думаю, я оговорился. Облажался - я, а не Вы. Я не могу поверить, что Вы ошиблись.

- Что? - я посмотрела на него, гадая что он имеет в виду.

- Вы не можете ошибаться.

- Э?

Неосознанно мои внутренние переживания вырвались наружу, будто я специально хотела так поступить. Но мне удалось быстро исправиться.

- Ах, да... Эээ, спасибо за Вашу доброту... - ответила я, не зная как отреагировать на его заботливые слова.

Тогда Ленанг ответил решительно: "Я сейчас выгляжу как хороший человек?.."

Когда я подняла на Ленанга глаза, то увидела  искреннее лицо. И это даже не смотря на то, что я признала возможность моей ошибки. Кроме того, узнав о срочном приезде моего брата, можно и правда поверить, что я совершила что-то ужасное.

Однако, пристально посмотрев в его глаза, я ощутила нечто иное. Эти блестящие глаза с длинными ресницами медленно моргнули, а на его губах разцвела нежная улыбка. Я была ошеломлена, потому что впервые увидела его улыбающиеся глаза.

- Вы - та, кто Вы есть. И я всегда буду относиться к Вам исходя из этого, госпожа Яна.

- Ах-хах.

Куда подевался его тяжелый и гнетущий взгляд, которым он смотрел на меня в прошлом? Мне кажется его глаза напоминают глаза ярого фаната, который смотрит на своего кумира.

Я просто отбросила эту мысль, потому что меня она просто не интересует. К тому же, я решила избавиться от растущей неловкости ситуации. Есть куда более важное дело, чем это.

- Кстати, предстоит та еще тяжелая работа...

Ленанг, склонивший голову, еле слышно пробормотал, как будто говорил сам с собой. Я бы предпочла этого не слышать, но я услышала, потому что нас разделяло не большое пространство.

- В чем проблема?

- Ох, Вы слышали? Ничего особенного...

Он задумался на мгновение, а затем ответил с озадаченным выражением лица.

- Скоро должен прибыть гость из имения Хель.

Я замерла, стоило мне услышать это имя.

- Эрцгерцог?

- Да, он - родственник заключенного, с которым Вам нравится играть и гулять.

Эрцгерцог Харним. Семья Рикдориана.

- Тот, с кем Вы были сегодня утром.

- Да, он самый.

Мне на мгновение показалось, что у Ленанга очень спокойный голос, но его тон был холоден.В этом не было ничего удивительно, кроме того, что я еще не слышала, чтобы он говорил так строго такие простые фразы .

С другой стороны, может я просто не так его расслышала?

Быстро улыбнувшись, я на мгновение наклонила голову, задумываясь над тем, что услышала.

Приедет эрцгерцог Харним. Что ж, в этом нет ничего необычного. Но в книге это было важно для сюжета, и эти приезды подробно были описаны. Просто... В прошлое свое посещение Рикдорана пытали. На его теле остались синяки и раны, которые долго не могли зажить. Даже его одежда была изодрана в клочья.

Эрцгерцог Харним. В частности, эрцгерцог семейства Хель, отец Рикдориана. Он - жуткий кошмар главного героя. Он - безжалостный человек. И я даже не знаю, можно ли назвать его человеком, учитывая, как он обращается с собственным сыном.

Причина его жестокости кроется в том, что его способный сын страдал от проклятья, не унаследовав других талантов, которые передавались из поколения в поколение. Конечно, как главный герой, он был самым способным и талантливым, чем другие, но это выяснится со временем. Во всяком случае, после знакомства с героиней, а до тех пор - он подвергается постоянному насилию.

"В прошлый раз мне было так больно."

Я закрыла глаза, когда вспомнила, как в последнее посещение приходили гости. Я не хочу больше возвращаться к тому дню. Не важно, насколько хороша моя жизнь, и как легко мне живется, трудно забыть вид и запах крови, лежащего передо мной Рикдориана. Я не хочу снова видеть его таким.

http://tl.rulate.ru/book/37652/1070375

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо за главу))
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь