Готовый перевод I Came Back but the World is Still a Fantasy!? / Я вернулся, но мир всё ещё фэнтези!?: Глава 01-04: Отклонение (5/8)

"Контакт был впервые установлен 38 лет назад".

"Дипломаты со всего мира тайно беседовали с ними, готовясь к тому дню, когда они откроют их для общественности".

"8 лет назад, на следующий же день вы были отправлены в Гаресто, их существование было наконец раскрыто".

"На следующий день!?"

"Значит ли это, что я..."

"Ага. Когда стало известно о существовании потустороннего мира, были также привезены некоторые перебежчики, поэтому правительство решило расследовать дела пропавших без вести и беглецов с подозрительными обстоятельствами".

В твоем случае сразу же был сделан вывод, что ты попал в другое измерение, поэтому Гаресто оперативно отправил поисковый отряд, но...".

"Они не смогли меня найти".

"...Прости".

"А, все в порядке. Я просто хотел подтвердить. Я не виню тебя или что-то в этом роде!"

В конце концов, он все-таки путешествовал в другом мире,поэтому его было сложно найти . Если уж на то пошло, то Шиничи чувствовал себя немного виноватым за то, что заставил их пойти в погоню за дикими гусями.

"Нет, это я виноват, что оказался в таком странном месте!"

"... Спасибо".

"Ты такой добрый, как я слышала, Шиничи-кун."

Такие похвалы оставили Шиничи в растерянности, так как до сих пор он отвечал только эгоистично.

Как его отец описал его для неё? Ему было очень интересно.

Более того, Шиничи тоже чувствовал себя необъяснимо неловко. Если эти люди не могли понять, что он оказался в другом мире, то причина, по которой он пропал, должна быть столь же безумной. Это оставило у Шиничи дурное предчувствие, но он его пока проигнорировал и просто послушал.

"На самом деле, заповедник, в котором ты был, вообще не обыскивали. Не потому, что мы не хотели, а потому, что не могли. Я уверена, что ты прекрасно знаешь, что это неисследованная территория, но кроме того, там обитает бесчисленное множество свирепых организмов, и даже технология Гаресто не могут справится с ними", - сказала Ринко.

"...И даже если бы я был там, шанс того что я выживу, был бы равен нулю", - сказал Шиничи.

"Тем более, я был обычным учеником средней школы из Японии. Независимо от того, кто думал об этом, независимо от того, требовали ли этого оба родителя, никто не стал бы рисковать. Просто это был бы не оправданный риск".

Ринко ничего не ответила, но это было молчаливое соглашение с его словами.

Лично для Шиничи было облегчением то, что они не посылали людей в это адское место, но Ринко, к сожалению, перепутала его молчание с печалью - то, что люди отказались от него. Поэтому она повысила голос и сказала.

"Но Нобухико-сан всегда верил, что ты жив! Он ждал когда ты вернешься!" Сказала Ринко, когда наклонилась к нему настолько близко, что чуть не упала со стула.

Вполне ожидаемо, что этот внезапный всплеск удивил Шиничи, но Ринко продолжала смотреть ему в глаза, когда она попросила его поверить в своего отца.

"Вот почему я так счастлива, что ты жив. Правда... Я... Извини."

Когда она увидела лицо Шиничи, которое было расщепленной картиной, которую она видела бесчисленное количество раз, она не могла не плакать,из-за всех тех эмоций которые накопились.

Именно в этот момент реальность наконец-то укоренилась. Шиничи, наконец, вернулся.

"А, эм..."

Тем временем Шиничи был в замешательстве. Он не мог понять. Почему? Почему эта женщина была так счастлива, что он вернулся? Настолько, что она начала плакать. И что он теперь должен был делать?

"Гусу", "уу", *шмыг*, вообще-то..."

Был недавно разработанный инструмент, который мог искать во всем Гаресто. Они сказали, что могут использовать его для поиска пропавших землян, но когда они запустили поиск в прошлом месяце...". Она частично сожалела и частично злилась, когда говорила это.

Должно быть, она чувствовала, что они сделали что-то ненужное. Несмотря на то, что им удалось найти несколько пропавших без вести землян, тот факт, что новая технология должна была быть в состоянии найти землян даже в малонаселенных районах - за исключением заповедника - заставил Нобухико, отца Шиничи, возлагать на нее свои последние надежды.

"Ты так и не смогла найти меня..."

"Мы не смогли найти тебя..."

"Твой отец говорил, что все в порядке, но я знаю, что он страдал".

"Совсем недавно он смотрел на твою фотографию, и плакал в одиночестве..."

"Вот почему... Я очень рада... что ты вернулся живым, Шиничи-кун!" Сказала она ,несмотря на слезы.

Именно в этот момент Шиничи наконец-то поняла, почему она так рада его возвращению.

Она любила его отца, действительно, от всего сердца, и именно поэтому она была так счастлива видеть его сын вернулся будучи живым.

Когда Шиничи подумал о том, как его отец продолжал верить в его выживание последние 8 лет, его сердце разбилось. В то же время, он думал, что эта женщина, у которой слезились глаза из-за этого, была кем-то, кому стоит доверять. Настолько, что ему действительно было стыдно за то, что он подозревал ее.

"Некоторое время назад мне удалось связаться с Нобухико-сан".

"Он должен быть в восторге. Он должен скоро приехать".

"А?"

Хотя она и сказала это с радостью, вытирая слезы на глазах, Шиничи не мог не напрячься. Она могла бы рассказать ему, как его отец ждал эти последние 8 лет, но встреча с ним внезапно стала слишком страшной. Это был страх, вызванный разницей во времени и разницей в их семейных отношениях.

Ринко была умной женщиной, и она сразу же смогла увидеть страхи Шиничи, но к тому времени она с решительностью встала и посмотрела ему в глаза, чтобы кое-что сказать.

"Хм... Я знаю, что это немного странно для меня, но... Я думаю, что должена сказать тебе заранее..."

"Шиничи!!!" Закричал голос.

Было уже слишком поздно. Кто-то уже приехал.

После интенсивной череды звуков дверь в зал ожиданий распахнулась, и появился человек в костюме. Ему, похоже, было около 40 лет, и он сильно промок из-за пота.

Этот человек двигался с такой скоростью, что выглядел так, будто вот-вот упадет.

"Нобухико-сан!?" Закричала Ринко.

"Папа?" Сказал Шиничи.

Они оба случайно встали при внезапном появлении этого человека. Он пришёл намного раньше, чем они ожидали.

Плечи человека поднялись вверх и вниз, когда он смотрел на Шиничи. Он был немного старше, чем он помнил в последний раз, но в этом не было сомнений.

Этот человек действительно был его отцом, Накамура Нобухико.

"Ах! Ах! Шиничи!"

Волосы Шиничи тоже были длиннее, но этот молодой человек, несомненно, был его сыном.

В следующий момент этот мужчина подошел к Шиничи и со всеми чувствами, которые он испытывал последние 8 лет, назвал его имя, и сильно обнял его.

"У-Уваа", слава богу! Слава Богу!

"Я знал, что ты жив! Я просто знал, что ты жив! Шиничи, Шиничи, Шиничи!!!"

"Папа, вай..."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37588/844068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь