Готовый перевод The Female Supporting Role Shows Out / Большая роль второго плана: Глава 10: Женщина-Повар.ч.10

В полдень все едят жареных рябчиков и тушеных кроликов. Девять человек в общей сложности изначально недостаточно, чтобы поесть, но навыки приготовления пищи лавочника Лина абсолютно превосходны, делая два блюда очень вкусными, ложка блюд с миской риса вполне достаточно. Когда трапеза заканчивается, все еще остается слой красного супа, плавающего в керамических чашах, содержащих блюда. Ло Тяньтоу и Чжао Лю поспешно вынимают свои распаренные булочки, макают их в суп и съедают по кусочку.

-Это удобно, очень удобно!- Ло Тието лежит на траве и потирает живот. Если он сможет выполнять задачи с продавцом Лином в будущем, он готов оставаться снаружи в течение 365 дней. Дело не в суете, а в том, чтобы наслаждаться счастьем.

- Одного рябчика все-таки немного меньше и не хватает на еду. Почему бы нам не пойти поохотиться еще немного позже, и пусть владелец магазина Лин продолжает готовить ночью?- Чжао Лю понижает голос и говорит.

-Я думаю, что да, если мы будем охотиться на дичь, даже если владелец магазина Лин не любит готовить идентичную еду, она должна сделать это. Игра должна быть мгновенно приготовлена после того, как ее убьют; это очень вкусно, чтобы приготовить так.- Ло Тиету все время причмокивает, как будто все еще думает о завтраке.

Красавец смотрит на них и молчит, видно, что он молчаливо одобряет.

После отдыха в течение менее чем часа, флот отправляется в путь, чтобы продолжить свое путешествие. Когда они прибывают в густой лес, Чжао Лю и ЛО Тието слышат звук маленьких животных, бегущих в траве; они немедленно берут Луки и стрелы, чтобы преследовать. Они уже приняли решение охотиться больше дичи и хорошо поесть ночью.

Красивый мужчина просто оглядывается назад и не идет с ними. Пройдя некоторое время, он постепенно чувствует, что что-то не так. Он готовится заставить Кучера замедлить ход кареты. Лошадь, тянущая карету, стреляет стрелой, которая поражает остальных лошадей. Несколько лошадей поднимают копыта и громко ржут, одновременно устраивая беспорядок. К счастью, возница вовремя хватает поводья, чтобы успокоить испуганную лошадь, иначе лавочник Линь потерял бы очень много.

Это не нанесет ущерба товарам, но это не значит, что ситуация станет лучше. Из густых джунглей появляется дюжина здоровенных громил с широкими мечами, луками и стрелами в руках. С первого взгляда можно понять, что это обычные бандиты, которые грабят дома и жилые дома.

Красивый мужчина приближается к экипажу лавочника линя с самой большой скоростью, понижая голос и говоря: "не сопротивляйтесь, идите с ними первыми. Чжао Лю и Тяньтоу все еще позади. Они придумают какой-нибудь способ спасти нас."Хотя он преуспевает в боевых искусствах и это не проблема, чтобы победить дюжину бандитов, он не может защитить большое количество людей во флоте.

Лин Дан стучит в окно костяшками пальцев, показывая, что все понимает.

Группа людей и их экипажи везут под конвоем бандитов в горы. Есть небольшая крепость, построенная на горе. Пять или шесть земляных домов окружены деревянными заборами, которые выглядят немного потрепанными. Это очевидно показывает, что эти дома строятся поспешно бегущими бандитами, и бандиты еще не достигли большого масштаба. Однако если они не будут контролироваться, то через три-пять лет это станет серьезной локальной катастрофой.

Руки Лин Дан связаны веревками, и она спотыкается вперед, считая количество этих бандитов, когда она идет. Пять или шесть земляных домов не могут вместить слишком много людей, и согласно тому, что было замечено по пути, это всего лишь небольшое гнездо из 20 или 30 бандитов. Есть и другие захваченные женщины, которые работают, их лица абсолютно онемели. После того, как его поместили в самый большой земляной дом, свирепого вида человек немедленно подходит и спрашивает грубо: "есть ли что-нибудь хорошее на этот раз?"

- Черт возьми, там нет ничего, кроме соленых огурцов и сушеных овощей. Это ничего не стоит!- Бандит сплевывает, а потом добавляет: - к счастью, мы захватили трех молодых женщин. Братья благословлены сегодня вечером."

Главарь бандитов несколько разочарован, когда он видит трех человек, включая Лин дань. Он тут же непристойно улыбается: "Ну-ну, лицо у меня не очень красивое, но фигура вполне приличная!"

Лин дань круглый год путешествует на свежем воздухе, поэтому ее фигура от природы очень энергична и грациозна. Ее тонкая талия туго стянута тканевым поясом, что делает ее еще более пухлой в груди и довольно красивой в ягодицах. Она совершенно не похожа на нынешнюю болезненную красоту, но при этом чрезвычайно очаровательна. Она привыкла к сильным ветрам и большим волнам и в это время остается спокойной, но все ее слуги сердито кричат, поэтому ее слуги быстро затыкают рот и наступают на землю.

Красивый мужчина поднимает голову, чтобы увидеть главаря бандитов, его глаза вспыхивают, когда он получает некоторые идеи.

Лин Дан бросает успокаивающий взгляд на всех, а затем медленно говорит: "лидер, возможно, не знает, мои предки-имперские повара, я научился некоторым навыкам приготовления пищи после моего отца. До тех пор, пока предводитель сможет пощадить моих слуг, я останусь и буду готовить для твоих братьев. "

Естественно, она не ожидает, что эти злобные бандиты освободят ее слуг. Причина для этого-отвлечь внимание этих бандитов. Имперский шеф-повар-это человек, которого нельзя встретить во всех жизнях простых людей. Если вы можете встретить имперского шеф-повара в реальности случайно, разве вам не любопытно? Пока бандиты любопытны, Лин Дан может стремиться к большему количеству времени для всех и иметь шанс убежать, если они получат время.

-Вы имперский шеф-повар? Главарь бандитов, как и ожидалось, перестает непристойно улыбаться и смотрит на нее с изумлением.

"Мой Шигун (уважительное обращение к мастеру своего отца) - это имперский шеф-повар, а мой отец был шеф-поваром в особняке Йондин.- Объясняет Лин Дан.

Семья служила императору так же, как и маркизу Йонгдин, и эти двое-фигуры, к которым едва можно прикоснуться даже во сне! Главарь бандитов смотрит на Линь Даня, его глаза постепенно меняются, после минутного раздумья он говорит: "Откуда мне знать, правда это или нет? Какое странное совпадение, две коровы только что были захвачены в нашей крепости. Ты убиваешь коров и готовишь нам ужин. Пока все довольны едой, я могу рассмотреть вопрос об освобождении вас, ребята."

-Тогда поблагодари вождя.- Лин Дан кладет одну руку на другую и говорит: "чтобы убить коров, требуется много усилий. Я должен просить вождя освободить двух моих служанок и позволить им помочь мне.- Если пиона и кукушку оставят позади, Лин дань не уверен, будут ли они запуганы неугомонными бандитами. Как она может быть спокойна?

Работа по уничтожению коров грязна и утомительна, поэтому бандиты, естественно, не хотят этим заниматься. Кроме того, пиону и кукушке всего 12 или 13 лет. Они молоды, невысоки ростом и не очень опасны, поэтому вскоре их отпускают бандиты. Остальные крепко скручены в дровяной сарай.

Когда бандиты уходят, Сяо Чжу извивается в сторону красивого мужчины как червяк и спрашивает тихим голосом: "брат, как ты думаешь, Чжао Лю и Тяньтоу смогут найти наш след? Когда они прибудут? "

Красивый мужчина спокойно лежит на земле с чуть прикрытыми веками и говорит тихим голосом: "Да, они могут, нам просто нужно подождать до наступления ночи."

Сяо Чжу все еще немного взволнован и смотрит в окно с вытянутой шеей. И он бормочет: "Я не знаю, как там сейчас хозяйка магазина Лин."

Лин Дан сейчас в порядке. Она сидит на корточках на земле и осторожно точит острый нож. Время от времени она проверяет остроту ножа с помощью пульпы пальцев. У нее очень серьезное выражение лица. Два бандита, которые первоначально бросали на нее жадные взгляды, медленно расслабляют свои бдительные нервы и сидят в стороне, болтая, увидев, что она только хочет зажечь огонь, вскипятить воду и заточить нож, не говоря ни слова двум маленьким служанкам и украдкой оглядываясь в этот период.

Эти две коровы очень сильны, и их шерсть хорошо заботится. Это, очевидно, сельскохозяйственный скот у подножия горы.

Лин Дан заканчивает шлифовать нож, несколько раз обходит вокруг двух коров, трогает их вверх и вниз, и, кажется, выбирает цель. Видя, что она наконец готова убить коров, два бандита спешно собираются вокруг, чтобы посмотреть на сцену суеты. Убийство коров-это техническая работа, так что даже три-пять сильных мужчин не могут сделать это вместе, не говоря уже о женщине?

Нет никаких признаков того, что эти два бандита помогут ей. Они просто стоят в стороне, чтобы ухмыльнуться с полными злобы глазами.

Но вскоре действия Лин Дана охладили их сердца. Когда она выбирает одну из двух коров, то просит двух маленьких служанок забрать другую. Подобранному человеку завязывают глаза полосками ткани, чтобы он не сошел с ума. А потом она вонзает в него нож. Проколов шею коровы, она перерезает сонную артерию, затем отступает, зачерпывает ковш воды и медленно ополаскивает окровавленный кончик ножа.

В пяти метрах от нее крепкая корова медленно падает, даже не успев крикнуть, и кровь хлещет из ее шеи, окрашивая землю в красный цвет.

Эти два бандита ослеплены, но Лин Дан не отдыхает. После того, как кровь высвобождается, она ошпаривает коровью кожу кипятком, бреет волосы, и, наконец, некоторые кучки волос не очищаются чисто. Две маленькие служанки берут раскаленный докрасна железный прут, чтобы опалить волосы, и запах горелой плоти, сопровождаемый шипением, заставляет их кровь застывать.

После тщательной очистки волоса коровы, Лин Дан втыкает острие ножа в живот коровы и очень чисто разрезает его. Внутренние органы мгновенно распространились по всему полу. Она кладет его отдельно в керамические тазики разных категорий, затем вставляет нож в суставы и легко расчленяет корову. Ей требуется меньше двух часов, чтобы избавиться от 150-килограммовой коровы, и она завершает весь процесс с яростью и точностью.

Эти два бандита больше не смеют унижать ее. Они робко стоят за пределами лужи крови. Они все думают про себя в одно и то же время-такая женщина должна продолжать быть поваром и не должна ложиться в постель, иначе она убьет того, кто однажды ляжет с ней в постель.

-Эй вы, братья, сколько людей в вашей крепости?- Лин Дан бросает последний кусок говядины в глиняную миску и небрежно спрашивает.

-Почему ты спрашиваешь об этом?- Эти два бандита напуганы и, естественно, более бдительны к ней.

- Я могу готовить только тогда, когда знаю, сколько там людей, иначе нам не хватит еды, если у нас будет меньше.- Лин Дан вытирает платком пятна крови на своем лице, и выражение ее лица становится очень спокойным.

Это очень хорошая причина. Два бандита отсчитывают его и отвечают: "есть 20 или 30 ртов. Пожалуйста, приготовьте еще."

Лин Дан кивает и больше не задает вопросов. Она несет говядину на кухню с двумя маленькими служанками, режет ее на 2-дюймовые квадраты, маринует ее с соевым соусом, приготовлением вина, солью и другими приправами, а также хорошо обрабатывает говяжьи копыта, окорок филейной части, ребра, коровьи кости и другие кулинарные материалы один за другим для последующего использования.

- Учитель, как мы можем сбежать?- Две маленькие служанки не могут больше сдерживаться и шепчут ей на ухо.

- Сначала приготовь эту еду.- Лин Дэн тщательно очищает чеснок, и она выглядит спокойной.

Это бесполезно для двух маленьких девочек-служанок паниковать, поэтому они должны пойти, чтобы очистить гарниры.

Два часа спустя, когда говядина маринуется, Лин дань выливает половину банки рапсового масла в большую кастрюлю, нагревает до 80% тепла, затем медленно кладет говядину, размешивает с ломтиком, выуживает, когда говядина наполовину приготовлена, и откладывает ее для последующего использования. Оставшееся масло выливают, кастрюлю моют, а в кастрюлю наливают новое масло. Для обжарки говядины добавляют ломтики имбиря и измельченный лук-шалот, затем в недоваренную говядину добавляют соевый соус и анис, а обжарку продолжают. Через четверть часа добавляют воду, чтобы отварить говядину. После того, как суп вскипятят, излишки дров удаляют из очага и суп медленно кипятят на медленном огне.

Тушеная говядина почти готова. Она моет говяжьи сухожилия, режет их на полоски и жарит на сковороде. Это чтобы сделать говяжьи сухожилия тушеные в коричневом соусе. Две маленькие служанки были искренне убеждены в этом. Они не ожидают, что их хозяин не забудет приготовить даже после того, как войдет в бандитское гнездо. Они также не знают, что она думает. Важна ли жизнь или приготовление пищи?

http://tl.rulate.ru/book/37447/832138

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь