Готовый перевод Divine Beast Ascension / Божественное Вознесение Зверя: 1 Новый мир.

Оливер моргал снова и снова, когда настраивал глаза. Медленно, фигуры начали приобретать форму в его зрении. Первое, что он заметил, это источник ослепляющего света, солнце. Но, к удивлению Оливера, было не одно солнце, а три! Его мигание продолжалось так, как будто он не был уверен в себе, даже когда оно было таким же ясным, как и дневной свет.

Следующий Оливер обратил внимание на фиолетовое небо, окутывающее мир. Оно было настолько теплым, но неожиданным, что он на мгновение потерял себя при виде.

Потом внезапно Оливер начал слышать много затихших рыков и рыков. Он исследовал окрестности, чтобы найти вокруг себя десятки массивных горилл. Это напугало его, особенно когда он увидел, что некоторые из их спин покрыты металлическими пластинами.

Оливер инстинктивно пытался кричать и задыхаться, но были слышны только приглушенные стоны и плачи.

Оливер потянулся за ртом, чтобы удостовериться, что эти звуки были его, когда он понял, что что-то не так. Его руки были кожистыми и немного грубыми. Он пытался потереть руки, но боролся с крошечными ручками. Когда он, наконец, схватился за свои руки, он почувствовал мех на их спине. Сразу же он посмотрел на себя и замерз.

Я... Я один из них! Оливер был потрясен. Он потерял все подсказки о том, что делать и где он был. Это место было для него новым миром, новым началом, и его тело было совершенно чужеродным для него. Оливер понятия не имел, во что он ввязался.

Самые высокие обезьяны, у которых была серебряная скоба на левой руке, подошли к Оливеру с недоуменным взглядом на лице. Он заглянул в глаза Оливера и заметил в них страх и смятение.

Горилла почувствовала странность того, что его новорожденный сын так отличался от обычных младенческих обезьян, как будто ребенок боялся собственного тела. В поисках ответов горилла посмотрела на свою жену, горилла держала ребенка наверху, чтобы все видели.

"Аня, мне кажется, или он ведет себя странно?"

"Я собирался спросить тебя о том же, Диоро, - ответила она своим озадаченным взглядом, - но ты, кажется, шокирована еще больше, чем я, почему?"

"Ты слишком хорошо меня знаешь", - поцарапал Диоро голову. "Его душа сильнее, чем должна быть."

"Что ты имеешь в виду?"

"Позволь мне объяснить", - поделился Диоро своими мыслями. "Чтобы увеличить силу души, есть только несколько способов. Обучение, как я это делал, является идеальным способом, но душа также может быть укреплена естественным путем за счет приобретения различного опыта и прохождения трудностей, особенно тех, которые имеют психические и эмоциональные шрамы".

"Но Диоро, как это возможно для нашего новорожденного сына?" спросил Аня. "Разве это не невозможно?"

"Не совсем", - ответил Диоро, - "есть шанс, что этот ребенок - реинкарнация".

Аня, как и другие обезьяны вокруг них, зациклилась на мысли. Они все снова посмотрели на ребенка, который был еще заморожен и безмолвен, словно в шоке.

"Я думаю, что он - реинкарнация, но я думаю, что по каким-то причинам результат того, что он стал нашим сыном, не похож ни на что из того, что он ожидал". Поэтому я думаю, что он ошеломлен видом своего собственного тела", - заявил Диоро.

"Но шеф Диоро, - вклинилась одна из горилл, - не может ли это быть просто совпадением?" Разве реинкарнации не просто легенда?"

"Нет, - ответил Диоро, - хотя их крайне редко можно найти, есть специалисты, которые подвергаются реинкарнации с помощью запрещенных техник выращивания". Они делают это для того, чтобы начать все заново со всеми знаниями, которыми они ранее обладали в надежде превзойти свои прежние пределы. Была даже древняя родословная, которая была известна своими способностями к реинкарнации".

"Диоро, ты говоришь о легендарных кланах фениксов?" Аня догадалась.

"Да, мифические фениксы когда-то были настоящим кланом в древности, но это не имеет значения. Я уверен, что наш сын - реинкарнация, но не обычная. Сила его души пришла от переживаний травм и испытаний, она слишком слаба, чтобы быть специалистом по душам".

"Значит ли это, что он не увидит во мне матери?" Аня вспоминала слухи, которые окружают реинкарнацию.

"Я не знаю," Диоро также признался в своей невежественности. "Но мы должны любить его и все равно заботиться о нем, и это касается всего клана". Обстоятельства его реинкарнации, должно быть, были неортодоксальными, мы не будем упоминать об этом разговоре с ним или просить его прояснить наши сомнения. Если в какой-то момент он проявит себя, пусть так и будет, но до тех пор мы заботимся о нем так, как всегда хотели".

"Диоро, ты уверен?" Еще одна массивная горилла шагнула вперед. Он был не так высок, как Диоро, но он был шире, а также имел серебряную скобку.

"Да, Рат, я уверен в этом. Ты знаешь, что можешь мне доверять", - положил Диоро руку на плечо Рэйта. "Кроме того, если то, что я сказал правильно, ты будешь еще жестче с ним, чем обычно, верно?"

"Ха, ха!" Бумный голос Рэйта напугал клан горилл. "Правильно, ты Диоро! Если кто и знает что-нибудь о душах, то, наверное, такой эксперт по искусству души, как ты. И не волнуйся, я буду держать этого негодяя в узде."

У Оливера не хватило умственных способностей, чтобы заметить происходящие дебаты, пока громкий смех Рэйта не застал его врасплох. Видя, как они общаются друг с другом, он понял, что не понимает ни капли того, что они говорят.

"Йоу, отродье заметило меня!" Рэйт опустил голову и поделился с обезьяной большой зубчатой ухмылкой.

Оливер был поражен размерами головы и тела Рэйта. Его голова была больше, чем все тело Оливера, а плечи просто огромные.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Пораженный откровенностью обезьяны, Оливер подумал, что это может быть его новый отец. До того, как Оливер снова был шокирован мыслью о том, что у него будет горилла для отца, его инстинкты отвергли мысль о том, что Рэйт - его отец. Любопытно, почему Оливер снова оглянулся вокруг, на этот раз будучи более открытым.

Когда он встретился с Диоро, в сердце Оливера произошло странное явление. Он почувствовал естественное чувство безопасности и неоправданное обожание. Оливер боролся, чтобы понять, что он чувствует, но у него было ощущение, что он нашел своего отца.

Тогда Оливер понял, что у него тоже должна быть мать! Подумав об этом, он, наконец, заметил, что он был в чьих-то объятиях. Ему было так удобно в ее руках, как будто они были частью его.

Диоро улыбнулся: "Кажется, он, наконец, тоже нас заметил".

Аня опустила Оливера и привела его в свою грудь, дав Оливеру хороший вид на его новую мать. Он был удивлен, увидев, что даже при более прочных чертах обезьяны, ее глаза проявили доброту, превосходящую все, что когда-либо показывала ему его человеческая мать.

"Все в порядке, малышка, мама пришла за тобой", она обняла его с нежностью.

"Так как зовут этого отродья?" Рэйт, как всегда, переплетался. "Он должен быть сильным, как мой! Как насчет Брадока?"

Аня быстро затихла от своего громкоговорительного брата: "Прекрати! Ты напугаешь его так громко."

"Ерунда! Ты слышал Диоро, я могу быть жестким с этим отродьем, как захочу!" Рэйт выдул ему грудь, только чтобы ему ударили по голове.

"Хватит", - отругала его Аня. "Кроме того, мне нравится имя Петру."

"Нет", - прошептал Диоро, когда он протянул руку и прикоснулся пальцем к груди сына, удивив всех, включая Оливера.

"А ты как думаешь?" Рэйту не нравились обходные разговоры. Ему нравилось переходить сразу к делу.

"Оли," Диоро оглянулся на Рэйта и Аню. "Оли будет его именем".

"А?" ответили и Ания, и Рэйт.

"Но Диоро, я никогда раньше не слышал о таком имени", - убедил Рэйт. "Ты же не хочешь, чтобы над этим отродьем издевались из-за такого странного имени?"

"Я уже сказал, что его будут звать Оли. Если только ты не хочешь попытаться убедить меня в обратном, Рэйт," Диоро столкнулся с Рэйтом серьезно, как он выпустил некоторые из его пугающей ауры.

Рэйт сразу же отошел от темы: "Если подумать, Оли кажется мне именем воина. Я думаю, что с ним все будет в порядке".

Смеясь при виде своего брата, Аня приняла предложение Диоро: "Ты слышал, что маленький Оли? Даже если подлый старый дядя Рэйт издевается над тобой, твой отец просто вернет ему услугу".

Рэйт прищурился над Аней и ответил низким ворчанием в недовольстве. Все остальные в клане смеялись над зрелищем, которое он устроил из себя.

Маленькая обезьянка, теперь известная как Оли, понятия не имела о том, что они говорят. Все, что он знал, это то, что все, что он сейчас испытывал, было для него совершенно новым. Это включало в себя глубокие эмоции в семье, которые, как он раньше думал, понравятся только людям.

"Ну, что бы ни случилось, я мог бы просто смириться с этим". Что может пойти не так? Как ни странно, я чувствую себя более комфортно рядом с этими гориллами, чем когда-либо со своей собственной семьёй, за исключением, конечно же, Мелоди". Он думал, что члены клана горилл с гордостью по очереди приближаются к новорожденному.

Неизвестные ему, они были взволнованы тем, что у их вождя клана наконец-то появился наследник. И для наследника, чтобы, возможно, быть реинкарнации эксперта, как в легендах, что сделало их еще больше заботиться о нем, чтобы вырасти и быть, как их выдающийся лидер.

http://tl.rulate.ru/book/36891/801718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь