Готовый перевод Divine Beast Ascension / Божественное Вознесение Зверя: 2 Оли в бедах.

РОР!!!

Пробираясь сквозь растительность, Оли лихорадочно пытался сбежать. Он не осмеливался оглядываться назад из страха быть пойманным. Вместо этого, он сосредоточился на пути перед ним, надеясь добраться до клана, прежде чем его преследователь добрался до него.

"Возвращайся сюда, шлюха! У меня есть кое-что для тебя!" Преследователь Оли посмеялся над своей легкой добычей. "Я почти добрался до тебя, тебе лучше поторопиться!"

Оли заплатил большому зверю, не обращая внимания. Он знал, что если бы пантера захотела, Оли был бы пойман давным-давно, так как пантера могла бы покрыть промежуток между ними в три шага. Имея в виду только выживание, Оли продолжал свой безумный бросок за свободу.

"Мне кажется, я немного устал". Может, если ты ускоришься, то сможешь просто уйти?" Пантера слишком наслаждалась собой. "Уже достаточно? Просто сдавайся уже и я сделаю это быстро, я обещаю."

Выдохнувшись от постоянной погони, Оли споткнулся о виноградную лозу и упал на землю. Он пытался встать, но был слишком медленным, чтобы даже подумать об этом до того, как его поймали.

"О, это все, что у тебя есть? Ты не слишком много ешь, но ты приготовишь вкусную закуску. Полагаю, твой клан в той стороне, да?" Пантера указала хвостом, когда он обводил Оли. "Теперь я в этом уверен. Я могу сказать по выражению твоего лица... как жалко. Но я должен поблагодарить тебя. Из-за тебя у меня будет достаточно мяса, чтобы продержаться какое-то время."

Оли нечего было сказать или сделать. Неважно, что он пытался сделать, побега не было. Он смирился со своей судьбой, и стал, по крайней мере, бежать в другую сторону и пытаться сбить охотника с курса. В ожидании открытия он подумал, что я уже однажды умерла, так что насколько все может быть плохо?

"Хороший мальчик, я вижу, ты наконец-то перестал пинаться", пантера медленно подошла к Оли, наслаждаясь страшным взглядом в глазах молодой обезьяны. "Теперь это займет всего секунду. Не моргай, а то уйдешь не успеешь оглянуться."

"Разве твоя мама не учила тебя не играть с едой?"

И Оли, и пантера начали искать их обоих, не замечая, что кто-то другой их ушиб. Пантера не знала, что думать. Оли улыбнулся от уха до уха при виде таинственного эксперта.

"Дядя Рэйт!" с таким неожиданным развитием событий, Оли не смог сдержать своего облегчения.

"Дядя?" Пантера пошутила. "Итак, это отродье - не обезьяна с большим ртом, а Железнотелая Горилла, что меняет мои планы. Наверное, мне придётся взять закуску, чтобы пойти и найти еду в другом месте."

"Почему так быстро делать поспешные выводы?" Рэйт подошел к пантере. "Я не ожидал, что найду Пантеру Фрост-клык на всем пути сюда."

"Значит, ты знаешь мою родословную?" Пантера была удивлена. "Что ее выдало, мои клыки или мой морозный мех?"

"Оли, во что ты ввязался на этот раз?" Рэйт проигнорировал пантеру, чтобы отругать Оли. "Если ты хочешь друзей по пантере, это нормально, но я не думаю, что ты достаточно взрослая, чтобы играть с такими, как он". Оставь это мне."

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Без предупреждения, и пантера, и Rathe столкнулись. Rathe использовал свои мощные руки, чтобы ударить по пантере, в то время как пантера использовала свою более высокую скорость, чтобы избежать удара. Несмотря на то, что ни один из них не вышел из игры, они смогли установить исходную точку для силы противника.

"Ты ведь не смертное чудовище, не так ли?" Серьезный вопрос Рэйта бросил Оли в петлю.

"Ха, ты заметил", пантера не могла не улыбнуться. "Ты ведь тоже божественное чудовище, да?"

"Ты знаешь это!" ничего не скрывая, Рэйт с гордостью ударил ему в грудь. "Если хочешь, я поиграю с тобой, думаю, мне будет намного веселее, чем тому отродью, который упал ему на лицо."

"Правда, но я думаю, что лучше нам обоим пойти разными путями. Позволь мне пойти первым", - чихнула пантера и ушла в подлесок.

"Что ты делаешь, дядя Рэйт? Он уходит!" Оли заговорил первым.

"Забудь о нем, Оли. Это все твоя вина, что ты сбежал и блуждаешь один, так что не вини других отродьев!" Рэйт слегка постучал Оли по голове, но это причинило Оли такую же боль из-за разницы в силе.

"Но дядя! Он идет за кланом, не только за мной!" Кровь Оли все еще качала. "Если поторопишься, может, сможешь..."

"Заткнись, мальчик!" У Рэйта было мало терпения, и он долго не выдержал. "Как я уже говорил, забудь об этой кошечке. Давай вернем тебя к маме. Если ты думаешь, что я злюсь на тебя, подожди, пока не услышишь ее версию."

"А как же клан?" Оли был более расслаблен теперь благодаря случайности Рэйта, но он все еще боялся за своих собратьев горилл.

"Не волнуйся о них, ты увидишь их очень скоро," Рэйт взял Оли за голову и положил мальчика на его широкую спину.

"Но разве пантера не собирается напасть на них?" Оли не понимал спокойствия Рэйта. "Если ты здесь, то кто его остановит?"

Рэйт перестал ходить: "Брат, ты что, не знаешь, кто глава клана?"

"Но ты всегда сражаешься и защищаешь всех. Папа просто занимается политикой и обязанностями вождя", - честно подумал Оли, что Рэйт был самым способным.

"Ха! Спасибо за похвалу, но лесть не спасёт тебя от гнева моей сестры", - смеялся Рэйт и повернул голову, чтобы увидеть Оли, оглядываясь на него. "Первая обязанность вождя - защищать клан. По этой причине только сильнейшая горилла в клане может удержать позицию вождя".

"Ты имеешь в виду..."

"Ага, эта пантера вот-вот получит больше, чем договаривались". Зная Диоро, наверное, все уже кончено", - посмеялся Рэйт.

"Уже?" Оли изо всех сил пытался в это поверить.

"Просто подожди и увидишь."

После более чем десяти минут пешей прогулки появился временный лагерь горилл, а посередине его было тело Морозо-клыковой Пантеры. Оли сбежал от Рэйта и поспешил проверить место преступления.

К его удивлению, на трупе пантеры не было ни крови, ни синяков, ни даже видимых признаков удара. Ошеломленный при виде, Оли был ошарашен.

"Ты выглядишь удивленным?"

Оли повернулся, чтобы найти отца, стоящего позади него. "Папа, это ты сделал?"

"Да, Оли. Сделал", Диоро вел себя так, как будто это было обычным делом.

"Но как ты это сделал? Дядя Рэйт сказал, что ты еще сильнее его, - пытался Оли собрать пазл, - но даже дядя Рэйт забил бы его до смерти и оставил бы кровь повсюду. Что случилось?"

С улыбкой Диоро просто сказал: "Обычно я бы не справился с такими вещами, но он угрожал твоей матери, так что я не мог ничего с собой поделать". Он напал на нее первым и не оставил мне выбора, кроме как стереть его душу".

http://tl.rulate.ru/book/36891/802303

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь