Готовый перевод To This Kingdom Come / Перенесенная в Королевство ✅: Глава 3, ч.1

Белая, пушистая меренга пенилась в миске, как свежий снег. Я прокляла свой длинный язык за то, что сказала, что электрические миксеры были для дураков. Теперь я должна перемешивать все вручную.

- А что опять случилось с поставщиком провизии? - спросил Тэм, который смешивал пищевой краситель с гелем. - И кто, черт возьми, предложил макароны на десерт?”

- Я действительно ценю вашу помощь, ребята. - Фаб выложил идеальные круги на противень для выпечки. - Люблю, когда ты не ворчишь по этому поводу.”

Тэм вскрикнул, когда добавил слишком много капель в смесь. “Я просто не понимаю, почему мы не можем подать шоколадное печенье, - сказал он.

“Так что насчет пропавшего поставщика провизии, а? - Спросила я его. - Не похоже, чтобы Барни и Тэмми нанимали кого-то ненадежного.”

- Никто не знает, куда она ушла. Исчез. - Фаб постучал подносом по столешнице, и крошечные пузырьки поднялись на поверхность его трубчатых шедевров. - Ее сотрудники просто ошарашены.”

С лестницы, ведущей из главного зала на кухню, донесся громкий голос: Вошел Мэнни, один из кухонных работников. - ФАБ! Я рад, что ты нашел помощь. Работа на двух работах должна быть изнурительной.”

Рука Фаба дернулась. Розовое клейкое тесто брызнуло в кучу на противень.

- Фаб, ты не говорил нам, что нашел вторую работу, - сказала я.

У Фаба был такой вид, будто он набил рот кислыми леденцами. “У меня очень много свободного времени.”

Лицо Мэнни стало непроницаемым. “И ты не рассказал им обо всех деньгах, которые потерял?”

- Мэнни! - Прошипел Фаб.

- Ну и дела. Прости, Фаб. А теперь я уйду. Мэнни помчался вверх по лестнице быстрее, чем Фаб успел крикнуть: “предатель!”

Я поставила миску на стойку, скрестила руки на груди и, прищурившись, посмотрела на Фаби. “Проливать.”

Фаб вздохнул. - Прежде чем ты сделаешь поспешные выводы “ -”

“Ты ведь играл в азартные игры, не так ли?”

Фаб прикусил губу. “Вполне возможно.”

- Я вздохнула. - Фаб, ты же обещал.”

“Я думал, что это была перестрелка - сказал он.

- В азартных играх такого нет, - прорычала я.

“Ты права, мне очень жаль. - Фаб поднял руки вверх, как будто сдавался вооруженному рыцарю. - Я обещаю, что больше не буду этого делать.”

- Как тебе не стыдно, Фаб, - быстро сказал Тэм. Слишком быстро. “Но ты прощен. Давайте двигаться дальше.”

- Я нахмурилась. Подозрение закралось мне в живот, как ядовитые змеи. “А на что ты ставил, Фаб?”

Фаб перевел взгляд на испорченный поднос с макаронным тестом. Сочащаяся розовая жидкость выплеснулась на поднос, как кошачья блевотина. “Карточная игра.”

“Ты же знаешь, что карточные игры здесь запрещены. Единственный способ играть в азартные игры в Арагонии-это делать ставки на что-то. - Ты лжешь.”

Фаб вздохнул. "Я делал ставки на турниры.”

Потребовалось некоторое время, чтобы я поняла всю правду. Когда это произошло, он почувствовал себя как тысяча кирпичей.

- Фабу очень жаль, Эш, - сказал Тэм. “Мы все должны двигаться дальше, попытаться спасти эти макароны -”

“А на что вы ставили? - Повторила я.

- Эш ... - предостерегающе произнес Тэм.

Фаб выглядел совершенно разбитым. - Я ставил на твою победу.”

Кирпичи превратились в расплавленный камень, обжигая мои внутренности и удушая меня. Я схватилась за стойку, когда мои ноги подкосились.

- Звезды, Фаб, - тихо сказала я. “Что, черт возьми, заставило тебя это сделать?”

- Забудь об этом, Эш, - сказал Тэм. “Для нас ты всегда победитель.”

Я весело рассмеялась, но сказать мне было нечего. На кухне кипела большая кастрюля куриного супа, а на гриле шипели куски стейка. Остальная часть кухонного персонала работала в тишине, скорее всего подслушивая наш разговор. После долгой паузы я тихо сказала: "мне жаль, что ты потерял деньги.”

“Не стоит, - сказал Тэм. “Это не твоя вина, что он помешан на азартных играх.”

Громкий сигнал раздался от наших с Тэмом часов. Это было сообщение от Макерхольфа, в котором он просил нас встретить его у входа в крыле формовщиков.

- Уходите, крестьяне, и исполняйте свой долг, - сказал Фаб, закатывая белые манжеты своих рукавов. “Я сам с этим разберусь.”

Мы пожелали ему удачи и вышли из кухни. Лестница, ведущая в главный зал, была сделана из гладкого цемента и освещена лампами-светлячками.

“Ты хорошо себя чувствуешь? - спросил Тэм с нежностью в голосе.

Я посмотрела в его ясно-зеленые глаза, обрамленные непослушными каштановыми волосами, и улыбнулась. “А что мы будем делать с Фабом?”

Тэм рассмеялся. Мое сердце воспарило. Мне нравился звук его смеха; он был похож на журчание реки после недели, проведенной в пустыне Гонгли. “Это ты мне скажи, - сказал он с игривой усмешкой.

- Найди ему подружку, которая будет его пилить, вот что. - Я пожалела об том, что сказала в тот же миг. Слово на букву " г " было опасным, и я только что втолкнула нас на опасную территорию.

- У Фаба сердце пятилетнего ребенка, - сказал он, усмехаясь. “Но это было бы замечательно. Тогда мы сможем отказаться от нашей роли ворчунов.”

Я заставила себя улыбнуться, больше не чувствуя себя беззаботной. Я посмотрела на его улыбку, яркую, как летнее солнце, и дрожь поползла по моей шее. Мое сердце болело так, словно его сжал гигантский кулак.

Когда придет время, за какого принца или канцлера я выйду замуж? Кто лучше всего улучшит положение Арагонии?

Ненавистный вопрос был – когда придет время, кто будет той счастливой девушкой, которая покорит сердце Тэма?

“Что-то случилось? - спросил Тэм, на этот раз с озабоченным видом.

Я покачала головой, и мои каштановые локоны коснулись моей щеки. - Просто нервничаю из-за всей этой истории с формовщиками, вот и все.”

Он кивнул, сжав губы в прямую линию.

Мы вошли в большой зал, полный слуг замка, суетящихся вокруг, готовясь к приветственному балу формовщика. Тэмми и Барни были заняты тем, что инструктировали группу стюардов относительно размещения красной ковровой дорожки. - Наши гражданские должны чувствовать себя королями, - сказала Тэмми. “Это должно быть Эль-Перфекто.”

Все гражданские войдут в замок по этой красной дорожке. До забвения эта привилегия была сохранена за королевской семьей и знатью. Однако после мрачных дней было введено новое правило, направленное на поощрение сплоченного сообщества. По крайней мере, так надеялись Тэмми и Барни.

Крыло формовщиков находилось в задней части замка, соединенной коридором формовщика. Когда мы прибыли, то стояли в дверях этого коридора, колеблясь.

“Не думаю, что я когда-либо прикасался к этой двери, - сказал Тэм, поглаживая отполированные зерна красного дерева.

“Я тоже, - сказала я, заметив, что его длинные тонкие пальцы были идеальны, как у концертирующего пианиста.

Тэм толкнул дверную ручку вниз и распахнул ее.

Коридор был просторным, ярким и великолепным. Окна от пола до потолка выходили на обе стороны, открывая впечатляющий вид на королевский сад с его огромными кустарниками, элегантными цветочными клумбами и журчащими фонтанами. Солнечный свет отражался от мраморных плит. Я была так поражена его красотой, что заметила Макерхольфа, ожидавшего нас в самом конце, только когда он слегка кашлянул.

Тэм выдохнул. - Я слышал, что Кассандра была блестящим архитектором и дизайнером. Я в этом не сомневаюсь.”

- А теперь поторопись, - крикнул Макерхольф. - Твой ученик ждет.”

Мы направились к Макерхольфу и дверям в комнату формовщика. Двери контрастировали с очаровательным, идиллическим дизайном; они были металлическими с блестящими полосами, идущими вдоль сторон.

- Мэрили ждет вас внутри, - сказал Макерхольф. - Ты готова?”

Внезапная вспышка страха сжала мой желудок. Я выпрямилась и глубоко вздохнула. - Готова, как никогда, - прошептала я.

Макерхольф провел карточкой по клавиатуре справа от двери. Интересно, где эта карточка была с того момента, как ее выбросили? Заперта в сундуке в комнате отца, ожидая возвращения Кассандры? Мы ждали, не двигаясь с места. Время застыло. Затем раздался свист сбоку от дверей, и тяжелый металл скользнул в стены, открывая пещерообразную комнату.

Первое, что я заметила, была шахматная доска. После того, как мои глаза привыкли, я поняла, что плитки были сделаны из камня, и вода плескалась между каждой плиткой. Мэрили сидела на одной из них, болтая ногами в бассейне взад-вперед.

Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами, и ее лицо засияло, как в середине июля. - Добро пожаловать!”

На мгновение мне показалось, что она только что побывала в спа-салоне, вместо того чтобы сидеть на карантине в крыле формовщика. Затем из арки справа вышел Кинан, и все стало ясно. Он был одет в свой полуночный кавалер-плащ с высоким воротником, традиционно защищающим шею от стрел. В руках он держал толстый том в кожаной обложке. Его глаза слегка расширились, когда он увидел нас.

- Кинан, ты не сказал мне, что я буду делить с тобой своего учителя.”

Его губы скривились, и он пожал плечами. — Это приказ твоего отца.”

Мэрили поднялась на ноги и спрыгнула с каменной плитки. - Кинан рассказывал мне об Арагонии, ее истории и культуре. Это все очень интересно.”

Она вытерла ноги пушистым полотенцем, которое лежало на полу. То, что она сделала дальше, лишило меня дара речи. Она подбежала к Кинану, счастливая, как овечка, и чмокнула его в щеку.

- Теперь все это имеет смысл.” - Усмехнулся Тэм.

Я прижала ладонь к разинутому рту. - Кинан! Как тебе удалось сохранять это в секрете все это время?”

Кинан улыбнулся так, что в уголках его глаз появились морщинки. “Мы решили подождать, пока бал не станет достоянием общественности.”

“Но... - я усмехнулась. “Но ведь прошла всего неделя.”

Мэрили прислонилась к Кинану, ее правая нога поднялась в воздух. Она выглядела так, словно жила в сказке. “Когда ты узнаешь, ты поймешь это, Эш.”

От вида этих двоих у меня мурашки побежали по коже. Я схватилась за то, что лежало передо мной. Кинан, преследуемый десятками, но отвергающий всех, внезапно был сражен новым формовщиком Арагонии. Кто бы мог подумать?

“Вау. - Я снова рассмеялась. - Поздравляю, голубки мои. Ну вот, теперь у нас есть еще одна пара глаз, наблюдающих за Мэрили.”

Макерхольф улыбнулся и постучал пальцем по экрану устройства БОП на левом запястье. “Уже почти пора, молодые люди.”

- Извините, Макерхольф. - Мэрили повернулась ко мне с горящими глазами. - Привет, Эш. Следи за этим. - Мэрили протянула руку, и золотая пыль начала кружиться в тонких облаках. Я недоверчиво наблюдала, как из ниоткуда появилось голубое платье.

http://tl.rulate.ru/book/36855/873788

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь