Готовый перевод To This Kingdom Come / Перенесенная в Королевство ✅: Глава 3, ч.2

- “Мне больше никогда не придется ходить по магазинам! Дай мне секунду, чтобы переодеться. - Я сейчас выйду. - Она еще раз чмокнула Кинана в щеку и отскочила под арку.

“Я вижу, у нее есть эта формирующая штука, - сказал Тэм.

- Без сомнения, с помощью королевского ученого, - добавила я, бросив на Кинана понимающий взгляд.

Кинан слегка пожал плечами и улыбнулся.

Тэм скрестил руки на груди и уставился на Кинана так, словно тот кого-то убил. - Кинан, нам стоит волноваться?”

“А о чем тут беспокоиться? - Спросила я его.

“Она хороший человек, - сказал Кинан, медленно складывая руки на груди.

“Я не волнуюсь за тебя, - усмехнулся Тэм. Он уже не так игриво ткнул Кинана кулаком в плечо. “Все, что я хочу сказать, это не будь придурком и не разбивай ей сердце. Мы не хотим, чтобы в Королевстве бродячий формовщик размахивал разрушительными шарами в замке, потому что красивый королевский историк заставил ее плакать.”

Кинан опустил взгляд на кафельный пол. - Тэм, тебе не нужно об этом беспокоиться.”

“Надеюсь, что нет, любовничек, - сказал Тэм.

Я наблюдала за разговором с едва скрываемой интригой. Мой наставник за пять лет никогда не был в отношениях. Это должно было быть интересно.

Мэрили выскочила из своей комнаты, одетая в светло-голубое платье, которое сама же и сшила. Тонкая ткань платья скользила в воздухе, как снежинки. Она обхватила Кинана за плечи и сказала: "нравится? - спросила она.

- Мм, из тебя вышел бы отличный модельер, - сказал Кинан.

- Усмехнулась Мэрили. Она протянула руку, и на ее ладони появилась серебряная диадема, которую она положила поверх своих рыжих кудрей, которые она расправила в шелковистые волны вместо сухих завитков.

“Вы прекрасно выглядите, моя дорогая, - сказал Макерхольф. “Как и ты, Эш. - Он подмигнул мне. “Ну что, пойдемте, молодые люди?”

Прогулка до бального зала была похожа на ледяной лаймовый напиток. Наблюдать за тем, как мой Ледяной Король-наставник флиртует с игристой девицей, было все равно что наблюдать, как кошка ухаживает за мышью, это был совершенно другой опыт. Мы с Тэмом шли рядом, не сводя глаз с хихикающей парочки.

Вход в бальный зал представлял собой царственную арку, обрамленную золотым орнаментом. Мы ступили на бархатный красный ковер, и я не чувствовала своего сердца, слишком хорошо осознавая, что тысячи арагонцев смотрят на нас из затопленного бального зала. Мэрили тихонько ахнула.

— Это прекрасно, - прошептала она.

У наших ног красная ковровая дорожка раскололась и повела вниз на два пролета изогнутых ступенек в бальный зал. По периметру огромной круглой комнаты стояли круглые столы, покрытые мерцающими льняными скатертями и украшенные замысловатыми цветочными узорами. Посередине стоял длинный банкетный стол. Я насчитала тринадцать стульев. Именно там будет заседать Королевский совет.

Танцпол уже гудел от оживленной болтовни. Все арагонские граждане, пожелавшие принять в нем участие, уже собрались здесь или толпились в садах, ожидая прибытия своего нового формовщика. В воздухе витал слабый аромат жареной картошки, и я сразу почувствовала себя лучше. Мантра Фаба проскользнула в мою голову: когда сомневаешься, поджарь немного картошки, и все будет хорошо.

Диктор, тучный мужчина в рваном пальто на пуговицах, чуть не выпрыгнул из своей кожи, когда оторвал взгляд от списка присутствующих и увидел, что мы приближаемся.

Макерхольф кивнул ему. - Будь так любезен, Ларри, доложи о нашем приходе.”

Ларри выдавил из себя широкую улыбку на своем пухлом лице и поклонился. “Мое почтение. - Затем он повернулся лицом к толпе, целой веренице фигур размером с муравья, кружащихся по танцполу. Он прочистил горло, поднял свою трубу и быстро затрубил мелодию. Гул быстро утих, и все взгляды обратились на нас.

Диктор прочитал каждое из наших имен и названий, одно за другим. - Леди и джентльмены Арагонии. Эшлин Диркорт, Принцесса; Мейкерхолф Данарти, королевский советник; Темплтон Йорверт, главный ученик рыцаря; Кинан Стернс, королевский историк; и Мэрили Стоун, наша новая формовщица.”

Арагонский симфонический оркестр погрузился в грандиозную победную песню” Aragonia Fighting". Макерхольф махнул нам, чтобы мы шли вперед.

Мэрили взяла Кинана под руку и выдохнула. “Вот оно, наверное.”

Кинан похлопал ее по руке. “Ты отлично справишься.”

Кто-то легонько толкнул меня в бок. Тэм протянул мне левую руку, на его левой щеке появилась ямочка. Я взяла его, улыбаясь, и подавила быстрый всплеск эмоций, чтобы они не отразились на моем лице.

Мы вместе спустились по лестнице, Макерхольф шел впереди. Мой наряд, состоящий из легкого шифонового платья и каблуков, был главной угрозой моему безопасному спуску по узким ступеням. Я поймала себя на том, что сжимаю руку Тэма сильнее, чем мне хотелось бы, чтобы не скатиться вниз по лестнице. Его рука была сильной и твердой. Сотни глаз, некоторые с любопытством, но самые настороженные, следили за нами, пока мы спускались по лестнице. Ревнивый ропот от поклонников красивого, задумчивого академика, изобилует о том, что Мэрили спаривается с Кинаном. Если бы я не переживала так сильно, то я бы рассмеялась при этой мысли.

Мы прошли по красной ковровой дорожке через огромный бальный зал к подиуму Арагонской симфонии. Отец уже сидел в богато украшенном золотом кресле. Он сидел прямо, положив правую руку на посох и не сводя глаз с формовщика за моей спиной.

Король Димитрий встал, когда мы подошли к подиуму. Мы поднялись на трибуну и встали в ряд лицом к толпе. И только тогда я поняла, что мои ступни горели в пятках, как будто я наступила на горячие угли.

Мой отец встал справа от меня и начал говорить. Его голос был громким и звучным; он отражался от белых стен и высокого сводчатого потолка, чтобы приземлиться на уши масс.

"Граждане Арагонии-сегодня мы приветствуем нашего новоприбывшего формовщика.”

По полу разнесся скептический ропот.

Отец поднял обе руки, и толпа успокоилась.

“Хотя она и приехала без предупреждения, мы обязаны быть хорошими хозяевами. Я прошу, чтобы каждый из вас отложил в сторону любое недовольство, все еще присутствующее от оставления. Это новая эпоха. Простите за темные дни; но они только сделали нас сильнее. С этого дня и впредь мы будем доказывать свою силу и сострадание, протягивая добрые руки к Мэрили. Ешьте, пейте и веселитесь. Это наша ночь. Как ваш избранный Король, я благодарю вас.”

Толпа зааплодировала, их лица теперь были скорее заинтригованы, чем насторожены. Отец улыбнулся, и в уголках его глаз появились очаровательные морщинки в виде гусиных лапок. Он улыбался только тогда, когда был перед своим народом.

- А теперь я попрошу Мэрили сказать несколько слов.”

У Мэрили отвисла челюсть, и мне стало ее жалко. Никто не сказал ей, что она должна произнести речь. Кинан похлопал ее по руке, которая тут же соскользнула с его плеча. Мэрили шагнула вперед, тяжело сглотнула и разгладила складки своего платья. Она открыла рот, но тут же закрыла его снова.

В бальном зале по-прежнему царила мертвая тишина.

Я сделала глубокий, но медленный вдох, а затем прошептала уголком рта: “народ Арагонии.”

Мэрили поняла намек, как только я заговорила. - Народ Арагонии.”

“Не могу выразить, как я рада, что оказалась здесь, - продолжала я.

Она повторила мои слова, тщательно выговаривая каждое слово.

“Я очень благодарна Вам за гостеприимство. Арагония-прекрасное место, а люди и подавно.”

Затем рука Тэма дернулась к моей, и мой разум опустел. Покалывание поползло вниз по моим рукам до самых кончиков пальцев, и я представила себе летящие искры.

Мэрили ждала моих слов, которые никак не приходили в голову, затем слегка кашлянула и продолжила с того места, где я остановилась.

“Самое главное, - сказала Мэрили, - я прошу прощения за то, что моя мать сделала с вами. Каким бы ни было ее оправдание, его недостаточно для того, что вам пришлось пережить. Я обещаю жить с вами мирно и дружелюбно, а также служить Королевскому совету, когда они того пожелают. - Она поклонилась. “Спасибо.”

Несколько секунд толпа стояла молча, а затем разразилась аплодисментами. Это было сродни стоячей овации для толпы, которая только что была холодной и встревоженной минуту назад. Небольшая группа людей подняла бокалы.

Мэрили отступила назад и обняла Кинана за плечи, они повернулись друг к другу и обменялись нежными улыбками. Именно тогда я вспомнила, что рука Тэма все еще была на моей. Я оставила ее там, и украдкой взглянула на него. Он стоял неподвижно и смотрел вперед, в толпу. Его грудь поднималась и опускалась, как ровные океанские волны.

Мой отец встал, чтобы закончить свою речь.

- С сегодняшнего вечера Мэрили станет одной из нас. Я благодарю вас за вашу любезность. Мне приятно видеть, что Мэрили встретили с такой теплотой. Пожалуйста, наслаждайтесь балом.”

Снова аплодисменты. Я убрала свою руку от руки Тэма, чтобы поаплодировать вместе с ними, одарив его быстрой улыбкой. Меня переполняла гордость за то, что я Арагонец. Мы были прощающим народом, и наша доброта не знала границ. Вот что придавало нам сил.

Мы спустились с трибуны. Мэрили улыбалась, обняв Кинана за плечи, и тут произошло нечто безумное: когда они приблизились к танцполу, арагонцы обвили Мэрили, как мотыльки вокруг лампы. На их лицах играла теплая улыбка, некоторые протягивали руки для рукопожатия.

“Все идет очень хорошо, тебе не кажется? - сказал Тэм. Его дыхание щекотало мне шею, вызывая мурашки по всему телу. Его плечо ударилось о мое, когда мы теснились в толпе народа.

- Это сюрреалистично, - ответила я, продолжая держать звездную пару в поле зрения. “Я с трудом могу понять это.”

Веламьер, шеф-повар ресторана, вошел в бальный зал в шляпе вдвое выше его роста. Он дважды хлопнул в ладоши, и все замолчали.

- Ужин подан.”

Больше никаких слов не требовалось. Все устремились к своим местам. Мэрили и Кинан, неразлучные, сидели за столом Королевского Совета рядом со мной и Тэмом. Мэрили обратила внимание на красивую лилию в центре стола, Кинан подметил, что они ядовиты и, возможно, смертельно опасны для кошек, и Мэрили хихикнула. Как будто они встречались уже много лет. Затем Мэрили поймала мой взгляд и одними губами произнесла два слова:

Я улыбнулась и покачала головой. Прости, что я отключилась на полпути.

Ее глаза блеснули; затем Тэмми, сидевшая слева от нее, прокомментировала изящные бокалы, стоящие на столе, и она согласилась.

http://tl.rulate.ru/book/36855/873789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь