Готовый перевод Кровавый Шрам / Кровавый Шрам: Библиотека Имени Коршана.

Они шагали по тихой и туманной улице. Мэрри держала Артура за руку по желанию оного.

- Артур, почему вокруг нас не сгущается туман?

Парень посмотрел на ребёнка и со спокойной улыбкой ответил на вопрос:

- Из за того что я использую магию, в этом нет ничего особенного, просто немного огненной стихире и готово.

Я восторженно посмотрела на старшего брата. Единственное о чем я знала в сфере магии, например то, что ее усвоение было очень тяжелым, а использование очень сильно истощало.

- Это удивительно...

Я оглянулась и поняла что мы находились в чем то на подобии купола, а все по сторонам выглядело немного рыжеватым.

- Знаешь Артур, я собираюсь надолго остаться в библиотеке, так что если тебе станет скучно...

- Нет, нет. Я тоже хотел подольше там посидеть, поэтому немного волновался...

Я незаметно вскинула бровью:

- Волновался?

- Да, дело в том что...мне нужно многое прочесть, и я знаю что девочки из людского мира больше любят ходить по кафешка и...

- Ох, тебе не за что переживать...

Старший вспомнил ее взгляд и успокоился.

«Может и правда на зря...отец уже говорил в сообщениях чт она старше чем кажется, но думал что он просто перебарщивает...»

- Нам недолго идти, не переживай...

- Ты уже знаешь где находится библиотека?

Мэрри первый раз посещала ее именно на это время, но она часто там бывала. Например из за симпатяги Дэнни. Он был сыном библиотекаря и конечно же он не оказался обделённым ее вниманием.

- Можно и так сказать.

«Она не из слишком общительных...хах...как и мать...»

Думаю он думает что я не из общительных...

- Слушай, может ты знаешь ещё что нибудь о моем состоянии?

Артур лишь печально помотал головой давая мне ясный ответ.

- Прости сестренка, но это впервые произошло за всю историю, и именно поэтому ничего неизвестно. Ничего кроме того что и так видно...

Он снова посмотрел на меня и я даже почувствовала себя неуютно...

«Это очень странно...это кольцо внутри неё, сдерживает такое ужасающее количество манны...хоть это кольцо и внутри неё что то мне не даёт покоя...может из за того что оно чёрное?»

- Знаешь, перед тем как этот...

Мэрри тут же замолчала, так как почувствовала чужое присутствие. Она уже чувствовала это...перед тем как выйти и когда разговаривала с матерью и братом.

- ?

- Нет, ничего...

Она не знала подслушивает ли ее кто, но ей не нравилось когда кто то рядом с ней скрывался или же подкрадывался. Она это попросту ненавидела.

Они дошли до библиотеки ещё до того как туман рассеялся, и именно поэтому библиотекарь был очень удивлён их появлению.

- Доброе утро...

Он сделал глубокий вздох и сосредоточился на мне и брате. Тут же его глаза округлились как тарелки.

Ну да, Библиотекарь Тодд. Само невежество и уродец, но лишь из за его иного метода поведения и далеко не малых познаний.

На самом же деле Тодд Бронте был очень умным человеком. Единственное что портило ему карьеру как умнейшего человека в Фельдарионе, так его цвет и только он. Хотя как и в прошлом я считаю его невероятным красавчиком, особенно когда он в белом!

Тодд был очень дружелюбным и добрым человеком. Его кожа была порядком темнее чем у остальных на этом континенте, но в пределах нашего графства его уважали все.

Он знал всю библиотеку с ног до головы и был просто самородком в ученной области. Его манеры были лучше чем у многих дворян, бегущих за властью, наверняка из за его беспристрастного отношения к этому всему.

- Здравствуйте, Господин Тодд. Рада нашей новой встрече!

Я была рада увидеть его, ведь он был одним из тех кто понимал причины моего поведения. И хотя он не принимал их как должное, но всегда оказывал мне хорошую поддержку. И его сын...Дэнни. Нужно будет подружиться с ним...

Именно в этот миг Мэрри вспомнила один неприятный аспект.

- Доброе утро, Госпожа Тэйлор! Я очень рад вас видеть. Вы давно не заходили и я уже стал считать дни до вашего дня рождения...кстати!

Он развернулся и на пару минут отлучился. Даже движения этого человека выдавали величество и невероятную нравственность. Когда он вернулся, у него в руках был свёрток из бумаги.

- С днём рождения госпожа! Я очень рад быть первым, кто поздравит вас с этим знаменательным праздником!

Он был искренне рад этому, а так же нашей новой встрече. Его улыбка просто сводила меня с ума. Как человек может быть таким красивым?!

- Как поживает ваш сын? Господин Тодд...

Кажется его настроение переменилось. На радостном лице промелькнула печаль, но посмотрев в мои глаза он вздрогнул.

- Прогу прощения, моя Госпожа. Я не хотел омрачать ваш праздник хоть каким то образом и уже намеревался солгать, но должен сказать что его боязнь крови перешла в более сильную стадию...

Как я и думала...к моменту нашей встречи в академии ещё лет так семь. Я буду обязана уберечь его от смерти и подружиться с ним...

Мэрри помнила печальную судьбу ее первого любовника. Парень скончался в луже животной крови, которую на него вылила Мэррил. Девушке было стыдно даже за схожесть их имён. То как девушка отнеслась к первому любовнику Мэрри так же показалось всем странным. Ведь до этого она и не смотрела на неё. Ходил слух что это было просьбой Оливера, но Леди Тэйлор отказывалась верить это, ссылаясь на сохранение здравого рассудка в этом ничтожном человеке.

- Я позабочусь о вашем сыне.

Кажется я снова использовала тот взгляд, ведь Тодд застыл, засматриваясь в рубиновые глаза и немного погодя он спокойно улыбнулся:

- Спасибо вам, Леди Тэйлор.

Я посмотрела на него с толикой покровительства и приняв спокойное выражение лица наконец задала вопрос:

- Хронология по истории королевства Фельдарион. Будьте добры.

Тодд улыбнулся и кивнул, посмотрев на брата он дал тому понять что готов выслушать его:

- Магия Огня и все необычные его проявления. Так же история демонического рода и история континента Артакс.

Континент Артакс – он вмещал на себе всего три, но довольно таки крупных стран, которые с недавних пор, находились в мире и согласии. Довольно быстро поняв причину, по которой Артур заинтересовался этой темой я улыбнулась Тодду, хоть и не ожидала получить в ответ от него понимающее выражение лица и кивок.

Они продолжили свой путь уже идя мимо высоких книжных полок. Было довольно тихо и казалось что эту троицу молчание устраивало, пока Артур наконец не подал голос:

- Кто такой Коршан? Ведь у этой страны есть множество героев, но о нем я даже не слышал...

- Молодой господин Оберант, дело в том, что Коршан был одним из первых основателей государства Фельдарион. О нем существует наименьшее количество легенд чем о каждом из девяти остальных основателей.

- ...

Я слышала эту историю, однако она мне совсем не нравилась. Как и в детстве, так и когда когда я была убита и так же сейчас.

- Основатель Коршáн, был очень умным; сильным; тактичным и добрым человеком. Он всегда чувствовал подвох со стороны и умел предотвращать восстания в только только зарождающемся государстве.

Тодд выдержал паузу и огорчённо продолжил:

- Однако он был слишком честен. Он не желал править, но он желал поставить эту страну. По моему это было довольно глупо, но что уж поделать. Все знали имя Коршана. Он разоблачал дворян, что шли против государства, но почему же имея такую репутацию все его забыли?

Артур внимательно слушал и сделал самый напрашивающийся к нему вывод.

- Его предали?

Бронте взглянул на Артура и его белоснежные глаза блеснули. Мне всегда они нравились. Белоснежные белки с синими глазами сильно выделялись на его темной коже...

- Верно...некоторым основателям не нравилось его виденье и они постарались очернить его репутацию. Что собственно им и удалось.

- Но почему вы такого высокого мнения о нем?

Тодд грустно смотрел на полки с книгами:

- Я знаю что он был удивительным человеком. Эта библиотека, а так же род Оберант следили за его действиями по приказ правителя того времени. Здесь записаны все его авантюры, поездки, его жизнь если проще говоря. Именно поэтому велась и Герцогство Оберант всегда поддерживало его.

Да уж. Тот кто был лучше всех в глазах правых закончил свою жизнь так далеко от своего дома. Как печально...

Было известно что он погиб в море, пересекая его на корабле. Я незнаю чего он хотел добиться. Возможно это были хорошие отношения с иными материками, или же у него была иная цель, но во всяком случае это было невероятно давно.

- Хм...

Артур не стал комментировать эту историю, оказывая своё уважение, но вот я высказалась.

- Люди что не гонятся за властью, но имеющие финансы в своей жизни должны быть осторожны...

- Иначе они могут очень просто стать целью оных. Вы знаете довольно много Госпожа Тэйлор...я рад что такой человек присмотрит за моим сыном...

На самом же деле Тодд хотел познакомить их раньше встречи в академии. Хотел огородить сына от нежелательных знакомств и именно поэтому хотел познакомить его с достойными людьми.

Он наконец остановился и прошёл в сторону, в глубь высоких книжных полок и указал на длинный ряд.

- Здесь упорядочены книги о магии огня.

Развернувшись и указав на несколько рядом он произнёс с улыбкой:

- Здесь вы сможете найти всю интересующую информацию о континенте Артакс.

- Благодарю, господин Тодд.

Библиотекарь улыбнулся:

- Не благодарите.

Он обернулся ко мне и поманил в другую сторону.

- Артур, если что встретимся в полдень отобедать.

Я сказала ему это заранее, чтобы обозначить планы. В ответ брат кивнул и уже взяв несколько книг сел прямо на пол.

Забавно...

Я пошла вместе с Тоддом в сторону дальней стены:

- Должна заметить, библиотека действительно очень большая. Кажется тут можно найти что угодно...

Тодд Бронте улыбнулся, но я этого не увидела, ведь он шагал спиной ко мне.

- Леди, не могу не заметить что ваши манеры и поведение кажутся мне невероятно утонченными.

Оп...

- Ваши эмоции. Ваша одежда, а так же ваш голос и шаг кажутся выверенными временем.

Он обернулся и я заметила толику почитания с его стороны. Тодд остановился, держа руки за спиной.

- Я очень надеюсь, что вы не станете принимать предложение Принца Оливера о помолвке...

А это новость! Он переживает обо мне? Или же знает о нелепости младшего Крон Принца?

- Господин Тодд, - взглянув на него таким тёплым взглядом котором я только могла, быстро сменила его деловым и прохладным.

Именно так я смотрела на людей, которые могли принести мне пользу или на таких, которые не вызывали во мне отвращения.

- Я и не ожидала что мы с вами совпадём во мнениях...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36771/805510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь