Готовый перевод Кровавый Шрам / Кровавый Шрам: Мама? Старший брат?!

Герцог Оберант смотрел на свою дочь и рассуждал о том, что им предстояло обсудить. Странным было уже то, что та не волновалась о наличии таких увечий на теле, но обдумав ситуацию решил отложить этот разговор до поры до времени. 

- Да, сегодня вечером я буду свободен.

Это меня обрадовало, однако после прозвучало нечто обескураживающее:

- Так же сегодня ты кое с кем познакомишься...

«Кое с кем? Надеюсь только не с принцем Оливером. Не думаю что сдержусь сейчас при его виде...»

Почувствовав слабость Мэрри у девочки подкосились ноги и если бы не Стив, то Мэрри была уверена в том что упадет.

- Мэри?

- Ничего страшного, просто голова закружилась...сейчас я бы на самом деле хотела чего нибудь простого...

Хоть я и ещё и маленькая, но не слишком ли это тело слабо? Это что, побочный эфект возрождения? Хотя возрождением это не назовёшь. Скорее обратной перемоткой.

- Госпожа Мэри, вам лучше прилечь...

- Все в порядке Доктор, я могу и сама идти...

После того как мужчины вышли в комнату вошла служанка Мэрри. Ее звали Дороти и она была довольно милой девушкой. В прошлом она до самого конца служила Мэрри, а их отношения больше походили на отношения Матери и Дочери. Так как с самого детства отец не говорил о матери Мэрри она о той ничего не знала, а когда подросла ей стало уже все равно.

- Пиивет Мэри.

- Дороти! Рада тебя видеть!

Та улыбнулась и со вздохом показалось что у той свалился камень с плеч:

- Молодая Госпожа, я так рада что вы в порядке. Пять дней вы и глаз не открывали, а сегодня уже пышете как весенний цветок.

- Полно тебе...

По пейзажу снаружи было довольно просто понять почему та заговорила о весне. Начало весны в Фельдариона знаменовалось проливными дождями, именно так она поняла что весна только началась.

- Для начала давайте умоемся, а после мы оденем вас и пройдём в столовую.

Я просто кивнула и осмотрела Дороти с ног до головы. Она выглядела гораздо моложе...иронично бросив улыбку в никуда я прошла с ней в ванную комнату.

Когда Дороти сняла с меня сорочку то я даже услышала как она вздохнула. Это было что то среднее между вздохом и всхлипом, однако я не придала этому особого значения...

Дороти аккуратно мыла меня избегая ожогов на спине и груди. Да уж, даже когда я в прошлом занималась сексом с мужчинами даже те не осторожничали со мной в половину как это делает Дороти...

Со спокойным выражением лица я вышла из ванной комнаты и тело окатил свежий воздух. Окна были открыты, а на раме сидел мальчик. Это максимально странно, однако Дороти заметила лишь открытое окно и поспешила закрыть его...

- О Боже! Кто был настолько неблагоразумен что так просто открыл окно?!

Дороти конечно же возмутилась, однако то насколько мне показался этот ветер свежим даже порадовало. Сделав полный вздох грудью я неосознанно улыбнулась позволив себе расслабиться.

- Странно...

Этот мальчик уже стоял прямо напротив меня и в наглую разглядывал мое лицо.

- Эй!

- Однозначно это ты...

В этот же миг он выдохнул странный дым пахнущий будто бы...костром? Я закашлялась и открыв глаза поняла что его уже нет...

- Мэри, иди сюда, выберем тебе платье...

Хоть Дороти и настаивала на невероятно красивое и светлое платье я настояла на простом темном платье с минимумом украшений.

- Мэри, ты не считаешь что оно слишком простенькое? Мне кажется что оно не совсем подходит для дочери герцога...

Она сидела на корточках и расчесывала мои длинные красные волосы.

- Нет. Мой шрам все ещё побаливает, а оно самое свободное из всех. Кстати ты можешь достать один из моих крупных свитеров? В поместье в это время прохладно...

Дороти улыбнулась и подавила смешок. Я услышала это и не обратила особого внимания. Вскоре, когда она заплела мне длинную косу зашла в гардероб и достала крупный и мягкий свитер.

Он был вязанным, однако был необычайно приятным на ощупь. В детстве это было моей любимой одеждой...

- Все готово!

Я покрутилась около зеркала и заметила что выгляжу довольно мило. Да уж, детское личико штука страшная...

На мне сидело чёрное мешковатое платье с белыми оборками по краям юбки. Поверх был надет большой светло серый свитер с широкими рукавами, а волосы были заплетены в длинную косу.

- Спасибо Дороти, - довольно спокойно я поблагодарила девушку и вышла в коридор. Как и ожидалось снаружи стоял Стив.

- Госпожа Мэри, как вы?

- Вы будете сегодня весь день подле меня?

Доктор явно был смущён моим вопросом, но я и не могла подумать что это так и было.

- Это приказ моего отца?

- Простите, если вам неприятно...

Он снова замешкался, однако особых причин не было...

- Ничего страшного. По правде говоря это приятно, однако у вас нет дел на сегодня чтобы так попусту тратить своё время?

После этого казалось бы безобидного вопроса я улыбнулась и прикрыла глаза. В ответ Доктор лишь удивленно приподнял брови:

- Что-же, думаю нам пора пройти в столовую?

Дороти вышла из комнаты и Стив тут же выпрямился словно струнка. Мне показалось это довольно забавным и с моей стороны послышался тихий смешок. Мужчина явно заметил это и посмотрел на меня обезоруженным взглядом.

Мы довольно быстро прошли до довольно просторной комнаты с длинным столом, за ним сидел отец и брат. Они уже перешли ко второму.

- Мэри!

Генри быстро слез со стула и побежал в мою сторону. Однако он спотыкнулся упал прямо передо мной. Подняв лицо он изо всех сил старался не заплакать. Боже мой! Какое милое зрелище! Генри! Каким же ты был милашкой в детстве!

Но восхищалась я не долго. Протянув руку младшему брату я улыбнулась как можно добрей и тот приняв мою помощь быстро успокоившись поднялся с пола.

Не отпуская его руки я провела его на своё место и отряхнув усадила обратно на стул. Герцог наблюдал за этой сценой сдерживая свои эмоции. Я была уверенна что он был готов рассмеяться...

Сев напротив Генри, тот заговорил:

- Сестренка! Завтра ведь приезжает принц просить твоей руки?

Тут же Мэри подавилась супом, который только надела есть.

- Мэри, только не говори что твой разговор касался именно этой темы?

Я посмотрела на отца. На его лице не было и тени недовольства, поэтому я смело ответила:

- Прости пап, но я не собираюсь выходить за принца и становиться королевой...у меня пока нет планов на будущее...

Кажется я неловко посмотрела на отца.

Герцог продолжал смотреть на дочь спокойным взглядом и в какой то момент облегченно вздохнул:

- ?

- Мэри, честно, я до конца надеялся на то что ты откажешься, мне неважно есть ли у тебя планы на будущее или нет...

В моих планах на данный момент предотвратить помолвку с младшим принцем Фельдариона. Он полнейший глупец, жаль что я не интересовалась всем, что происходило во дворце, это было бы довольно ценной информацией...

Но хотя я и не знала что происходило во дворце, я знала обо всех передвижениях дворян. Так что на каждого у меня есть полное досье...

С рождения Мэрри отлично запоминала все, что читала хоть раз или слышала. Она была центром всех скандалов и слухов, но в то же время отлично умела их подавлять, дергая за нужные ниточки.

Может это и стало причиной моей смерти? В любом случае первым делом мне нужно обзавестись надежными людьми:

- У меня есть планы на будущее отец...но, я не до конца уверена в них...

Кстати, с каких пор я чувствую себя так бодро? После ванной я точно помню что чувствовала себя хуже некуда...

- Поделишься?

Он точно не сочтёт мои мысли реальными, поэтому я лучше промолчу. Может это и не лучшая идея, но мне предстоит ещё многое узнать...

- Сегодня я хотела съездить в Библиотеку Коршана. Если планы это позволяют могу ли я попросить подать карету?

Мужчина задумался. Он явно думал о этих самых «планах». Видимо разговор и знакомство с «кое-кем» были довольно важными, раз он не дал мне быстрого ответа...

- Завтра.

Значит завтра.

- Кстати эти люди уже ожидают нас, они ждали пока ты наконец покушаешь...

Он снова говорит со мной как с малышкой. Да уж, Герцог Форд всегда такой. При разговоре о делах он всегда серьёзен, однако ведя со мной обычную беседу отец снова включает режим заботливого папочки.

Это довольно странное чувство...но мне нравится...

- Тогда не будем заставлять их ждать.

Я встала из за стола и посмотрела на отца милым детским взглядом.

- Ты ведь почти ничего не съела, - он снова нахмурился.

Честно отец всегда выглядел привлекательно. Загадочно, по взрослому, так будто бы он уже пережил эту жизнь много раз. В прошлом я уже думала об этом, но он действительно невероятно красив. Мне интересно как выглядела моя мама...

- Я поела достаточно отец...

О! Он снова хмурится...

- Папа?

Хахаха! Он снова состроил это выражение лица! Кажется я чуть не поперхнулась!

- Хорошо, пойдём.

Он так же встал из за стола. Я помогла Генри слезть со стула. Не знаю почему, но он смотрел на меня такими горящими и восхищенными глазами что стало даже как то неловко...

- Ты наелся?

- Да! Мэри, как ты?

О! Он беспокоится обо мне...это так необычно.

- Я отлично, а ты как себя чувствуешь?

После моего ответа он посмотрел в пол и казалось бы сердито нахмурился. Что отец, то сын...не понимаю я их...

«Почему сестренка говорит что все хорошо...я слышал как она кричала, а когда приходил один она была такой бледной...»

На самом деле Генри Оберант в будущем был очень сильным рыцарем. Он вырос красавчиком и любая девушка могла бы позавидовать мне за неимением такого младшего брата.

Однажды одна из моих знакомых пригревалась что заперла бы его у себе в подвале и постаралась бы влюбить того в себя любыми способами. Готова поспорить многие говорили то же самое обо мне...

Может общество и видело во мне отвратительную сучку, однако никто не мог не сказать что делала я это с блеском. Каждый раз после ночных утех, парни всегда рассказывали обо всем что знали, а после нудно было лишь тянуть за ниточки и заставлять их испытывать желание для их же подчинения.

Многие называли меня «Роковой Женщиной»: забавно...и это лишь в мои шестнадцать...

Благодаря моей харизматичности я всегда выглядела старше других...но я что то слишком задумалась...

- Генри, у тебя что то болит?

Он посмотрел на меня серьезным взглядом и ответил:

- Мэри, говори если тебе будет плохо...может я и младше, но я хочу тебя защищать!

Какой милый ребёнок! Я не устану это повторять...уже в три годика он говорит о таком, неужели Дороти ему что то рассказала?

- Хорошо)

Я мило улыбнулась и мы пошли за отцом в приемную. Войдя в просторную комнату я увидела очень необычную картину. На мгновение я застыла, почувствовав что Генри сжал мою ладонь сильнее.

- Я должен представить их тебе.

- Мама?

Эта мысль посетила меня тут же, как только я ее увидела. На глазах выступили слезы, а я улыбнувшись и растерявшими попыталась их вытереть.

- Ох, ну что такое?

Она казалась не удивилась моему поведению. Подойдя она крепко обняла меня, а в ответ я лишь сцепила руки замком за ее спиной.

- Ну-ну. Не реви малышка, я ведь жива здорова..

Генри тоже был удивлён, однако он подошёл ко второму гостю:

- Ты очень похож на Мэри!

Парень возле него, до этого момента пялившийся на меня вздрогнул и опустил взгляд на Генри, который стоял у его ног.

- Меня зовут Артур...

Он подумал и в один миг поднял ребёнка на руки.

- Áртур Фолувей Оберант, а так же я ваш старший брат.

Мне стало немного не по себе:

- Я скучала...в последний раз мы с тобой виделись шесть лет назад...

Кажется моя жизнь в этот раз будет куда веселее...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36771/797261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь