Готовый перевод Humanity has increased too much, so I was asked to reduce it / Человечество слишком размножилось, и мне поручили уменьшить его: Глава 75: Идеальное мышление и неуклюжая погоня.

 Глава 75: Идеальное мышление и неуклюжая погоня.

 Хаттори, сумевший вырваться из приближающегося финансового кризиса, выиграв в лотерею, так и не передумал и не вернулся к серьезной жизни. Большой выигрыш лишь дал Хаттори небольшую отсрочку вдобавок к необоснованной уверенности.

 Учитывая, что средний годовой доход в финансовой индустрии в возрасте Хаттори составляет около 6 миллионов иен, с выигрышными деньгами, полученными на днях, Хаттори может прожить, ничего не делая, два года. Если к этому добавится страхование по безработице, то льготный период продлится еще на несколько месяцев.

 Другими словами, Хаттори больше не нужно было умолять Аиду о прощении или об уступках в выплате выходного пособия. При условии, что он не будет жить так роскошно, как в последние несколько недель.

 "Но пора поразмыслить. ......"

 Этот инцидент сделал Хаттори более благоразумным. Или, возможно, правильнее было бы сказать, что в какой-то степени его заставили переосмыслить свое поведение.

 Он думал, что достаточно практиковал ментальное доминирование над многочисленными женщинами, интересующимися мистицизмом, но когда пришло время применить его на практике, результаты оказались катастрофическими. В случае с Аидой он с трудом удерживал ее от того, чтобы положить трубку, что уж говорить о контроле и манипулировании.

 Даже отказавшись от постоянной работы и потратив огромное количество собственного времени, страсти и денег, он все еще был далек от цели, которую изначально себе ставил.

 "Что пошло не так. Что ......"

 Покопавшись в мыслях, Хаттори понял, что его цель каким-то образом изменилась на "познакомиться с как можно большим количеством женщин и получить приятный результат". Возможно, его ввели в заблуждение странные мужские журналы и информация в Интернете.

 Его первоначальной целью должно было быть "стать таким же загадочным, как Кагеяма, и быть любимым женщиной, как госпожа Такако".

 Однако даже если он будет постоянно знакомиться с женщинами, приглашать их на свидания и соблазнять их, как он это делает сейчас, он никогда не станет загадочным, даже если все это станет для него обычным делом. Более того, если о его намерениях узнает партнерша, все тут же будет загублено на корню.

 Хаттори еще раз все обдумал. Чего в данный момент ему хотелось больше всего? Удивительно, но ответом, никак не связанным ни с Такако, ни с Кагеямой, было "желание всегда быть с Маной".

 Будучи единственным ребенком и выпускником школы для мальчиков младших и старших классов и научного колледжа, Хаттори не питал иллюзий в отношении женщин, но у него настолько не было иммунитета, что он мог запасть на любую женщину своего возраста, даже если они просто вели светскую беседу. Даже теперь, приобретя весьма обширный опыт, он не смог изменить свой характер.

 Поэтому неудивительно, что Хаттори чувствовал особую связь с такой безотказной Маной, которая всегда соглашалась на следующее свидание, сколько бы ошибок он ни совершал.

 К сожалению, Хаттори не задумывался о том, что чувствует к нему Мана.

 ★★★★★

 ''Эй, госпожа Мана, Вы свободны в это воскресенье? Будут фейерверки, хотите пойти посмотреть их со мной?"

 Мана никогда раньше не отказывалась от приглашения Хаттори. Хаттори также чувствовал себя уверенным в том, что их отношения в определенной степени стабильны, и намеревался предложить план на следующее свидание.

 "Эээ ...... ааа, умммм ......"

 Выражение лица Маны стало мрачным.

 По спине Хаттори пробежал холодный пот. Голос июльских цикад, раздавшийся в комнате через мгновение, прозвучал ужасно громко.

 ''Господин Хаттори, ...... я, знаете, я использовала это приложение для подбора пары, чтобы выйти замуж."

 "А? Но ведь госпоже Мане еще не исполнилось двадцати лет, верно? Не слишком ли рано проявлять активность в вопросе брака?"

 "Я так не думаю. В нашей сфере интересов сложно познакомиться с кем-то достойным, поэтому старшие говорили мне делать все возможное с самого раннего возраста. Итак, господин Хаттори...... ммм...... Вы сейчас безработный, не так ли?"

 Серьезное выражение лица и сдавленный голос Маны пронзили Хаттори.

 Мана говорила, что не может больше тратить время на безработного тридцатилетнего мужчину, когда ищет партнера для брака.

 "Я сейчас ищу новую работу. Не волнуйтесь, я скоро найду. Как никак я был начальником в моей предыдущей компании, помните?"

 На самом деле Хаттори прекратил свои беспорядочные свидания и время от времени наведывался в Hello Work в Иидабаши.

 Он слышал, что для получения пособия по безработице требуется приличный стаж поиска работы, и что чем дольше вы не работаете, тем ниже шанс, что вас наймут.

 Хаттори был не настолько глуп, чтобы не подумать о том, что произойдет, если два высчитанных им года он продолжит в том же духе.

 Однако слов Хаттори об этом не достаточно для того, чтобы отменить решение Маны.

 "Может быть, это и так, но ...... я думаю, что лучше нам больше не видеться. Недавно я поняла, что не смогу ответить на чувства господина Хаттори ко мне."

 "О, нет......подожди минутку. Давай поговорим об этом более подробно."

 Эмоциональная часть Хаттори, то-есть его безосновательная уверенность и желание быть с Маной еще долгое время, была уничтожена в одно мгновение, что же касается расчетливой части...... две мысли - сколько он вложил в Ману и сколько получил от нее - смешались в беспорядочную кашу.

 "Нам ведь было...... весело, не так ли?...... И за это время я столько для тебя сделал...... Я......"

 Обычно спокойные глаза Маны расширились, и она заволновалась, услышав это.

 "Хватит жаловаться, господин Хаттори! Я говорю это не потому, что хочу! Я ничего не могу поделать! У нас двоих нет будущего! Пожалуйста, не беспокойте меня больше!"

 Должно быть, таковы истинные чувства Маны. Однако выражение ее лица довольно сдержанное, а слова подобраны тщательно. Но Хаттори не смог правильно понять смысл сказанного Маной.

 Как и ожидалось, Хаттори воспринял слова Маны только как "чье-то необоснованное вмешательство в их личную жизнь".

 ''У тебя есть для этого причина, не так ли?...... Прошу, расскажи мне...... Было бы странно этого не сделать. Все это так неожиданно......."

 "Достаточно! До свидания!"

 Мана ушла с покрасневшим лицом и, с трудом сдерживаясь, села в только что прибывший автобус, чтобы поскорее сбежать.

 "Эээээ ......?"

 Хаттори застыл на месте, не в силах угнаться за этой чередой событий, но он пришел в себя быстрее, чем после случая с Такако. Может, их знакомство ничем хорошим и не закончилось, но жизненный опыт он приобрел полезный.

 ''Если у тебя есть причина, черт возьми, скажи мне ...... или есть причина, которую ты даже не можешь мне сказать?......"

 "Если я сейчас оставлю Ману, то никогда не узнаю правды и не верну ее обратно", - интуитивно поняв это, Хаттори поднял голову и поймал такси, проезжавшее неподалеку.

 "Поезжайте через Сотобори-дори в Сотаканду, пожалуйста, поторопитесь!"

 После громкого хлопка задней дверью такси Хаттори вернулся домой, взял ключи от машины и побежал в гараж, который он арендовал по соседству. Там по-прежнему стоял новенький красный спортивный автомобиль. Эта иномарка - пожиратель денег, она была первой, от чего он пытался отказаться, когда оказался на мели.

 "Извини, я пытался тебя продать."

 Легонько постучав по рулю, он извинился перед машиной, завел двигатель, и 3,2-литровый двигатель V6 взревел.

 "Поехали!"

 Мощный разгон Alfa Romeo Brera впервые попробовали на вкус. Двигатель, который до сих пор использовался только для свиданий, взревел и понес красный автомобиль на юго-запад, в сторону прибрежной дороги.

 "Я уже спрашивал Ману раньше. Она живет в Кисарадзу, я уверен. Мана добирается до Кисарадзу на поезде целых два часа после того, как сядет на автобус до Йойоги. Но на машине до Кисарадзу можно добраться за 50 минут, если выехать на Токио Бэй Аква-Лайн с прибрежной дороги."

 Со стороны это выглядело так, будто человек, которого бросили, сошел с ума и превратился в сталкера, но сам Хаттори чувствовал себя, как принц на белом коне. Хаттори был твердо уверен, что он единственный, кто может спасти Ману из той напряженной ситуации, в которой она сейчас находилась.

 ''Вспомни, о каком месте..... в Кисарадзу.... мы говорили?"

 Кисарадзу - большой город, и даже если он будет ждать на станции Кисарадзу, вероятность того, что Мана там сойдет, невелика. Но если он находится так глубоко в сельской местности, то приезжать в Токио снова и снова должно быть утомительно.

 Хаттори немного пришел в себя, перестал вести машину вслепую и, оказавшись на стоянке Умихотару, задумался о том, куда ему ехать. Он полагался на картографическое приложение своего смартфона и свои смутные воспоминания, но это было лучше, чем ничего.

 "Мой дом окружен горами и полями для гольфа...... Из окон открывается прекрасный вид на город."

 Мана сказал что-то вроде этого. Тогда......

 "Линия Курури, станция Бараида...... Готов поспорить, это то самое место......"

 Вечер, 21.30. Хаттори со слезами на глазах ехал по незнакомому ночному шоссе и, наконец, прибыл на станцию Бараида, проехав по дороге общего пользования с множеством светофоров. На вокзале было пустынно, только одно такси ожидало своих пассажиров. Но, видимо, все потенциальные пассажиры уже ушли, и не было видно ни души, кроме работников станции и службы такси.

 Хаттори вышел из машины, глубоко вздохнул и обошел вокруг автомобиля, на котором приехал.

 Красный корпус машины начал неприятно гудеть от такой тяжелой поездки. Хаттори окончательно пришел в себя, когда почувствовал испепеляющий жар, поднимающийся от шин.

 "Да, точно. Я не знаю, что бы она делала, если бы я попал в аварию и разбился в тот день, когда она меня бросила."

 Немного успокоившись, Хаттори понял, что приехать сюда было ужасно плохой идеей.

 Он мог представить, что скажет Мане, если увидит ее здесь, и какое лицо она сделает, увидев его. Конечно, ничего хорошего из этого не выйдет.

 Однако было бы неприятно возвращаться домой, ничего не сделав и потратив почти 7 000 иен на проезд по автостраде, чтобы побыстрее сюда добраться. Подумав над этим, Хаттори решил хотя бы проверить, выйдет ли Мана на станции.

 Может, наступит день, когда он сможет поговорить с Маной с другим настроем, или обстоятельства, в которых оказалась Мана, могут измениться.

 Приняв это решение, Хаттори свернул машину на дорогу на небольшом расстоянии от станции и выключил двигатель. Автомобиль Хаттори действительно слишком броский для этого района. Если он оставит его перед станцией, Мана скоро увидит его и узнает, что он следил за ней.

 Хаттори вышел из машины и устроился в тени невысокого забора возле станции, по очереди поглядывая на расписание и часы и ожидая возвращения Маны.

 Комары издавали раздражающий звук, летая вокруг Хаттори и кусая его руки и шею. Отмахиваясь от них, Хаттори все никак не мог сообразить, во что он ввязался.

 "Черт возьми...... все еще нет?"

 Чуть позднее десяти вечера на открытой площадке перед станцией остановился большой черный фургон, рассчитанный на шесть или семь человек, но меньше микроавтобуса. Он выглядел до странности устрашающе, возможно, из-за большой решетки радиатора, а возможно, из-за черного корпуса, который еще и светился ночью.

 Вскоре после этого на станцию Бараида прибыл поезд из Кисарадзу. Уставшие офисные работники проходили через билетные ворота и спешили домой. Хаттори остановился при виде молодой женщины, которая, пошатываясь, выходила из билетных ворот позади них. Это была Мана.

 "Mа ......."

 Хаттори почти окликнул Ману, но остановился. Дело не в том, что он сдерживал себя, чтобы сделать то, что планировал изначально. Это было потому, что он увидел там что-то невероятное.

 "Эй, ты выглядишь уставшей. Хорошо ли все прошло?"

 Хитоми вышла из черного фургона и улыбнулась Мане, которая выглядела измученной. Хитоми открыла дверь машины, одновременно помогая Мане, и села с ней на заднее сиденье.

 "Что ......?"

 Хотя дымовая завеса скрывала интерьер машины, другая женщина, сидевшая рядом с Маной, также была знакома Хаттори. Она была первой женщиной, которую он смог пригласить на свидание, как только начал пользоваться приложением для подбора пары. В последнее время они совсем не общались, но ему было интересно, почему она здесь........

 В своем замешательстве Хаттори не мог заставить себя поверить, что вся эта ситуация была организована Хитоми. И небезосновательно. Решая, кого ему пригласить на свидание, Хаттори никак не мог выбрать из огромного (или так ему казалось) количества людей, зарегистрированных в приложении для поиска пары, именно тех, кого подготовили заранее.

 "Что здесь, черт возьми, происходит?......"

 Хаттори проверил направление, в котором уехал черный фургон, и поспешно сел в свою машину, чтобы последовать за ним. К счастью, это была прямая дорога. Ему быстро удалось нагнать уезжающий фургон, но он понятия не имел, куда он направлялся.

 "Они едут в гору......"

 Жуки бились о ветровое стекло. Поскольку раздавленные тушки насекомых ухудшали видимость, Хаттори приходилось внимательно следить за черным фургоном.

 Примерно через 20 минут его поле зрения внезапно расширилось, и перед глазами Хаттори предстала территория, выглядевшая так, словно ее отделили от горы, выровняли и разграничили. По сторонам расчищенной дороги были установлены фонари с солнечными батареями, а вдали виднелась группа огромных строений, окруженных светом.

 "Что это за место?......"

 Хаттори понятия не имел, куда они приехали. Он преследовал черный фургон еще некоторое время, но остановился, когда тот въехал на парковку крупного сооружения.

 "Я думаю, мы приехали, но здесь....... что-то не так."

 Тогда Хаттори остановился на обочине и попытался найти на своем смартфоне информацию о том, какие объекты находятся в этом районе.

 "Тук-тук."

 Кто-то постучал в окно машины Хаттори с застывшей улыбкой. Это, должно быть, люди, которые охраняют здесь какой-то объект, так как они одеты в одежду охранников.

 Хаттори прищелкнул языком.

 ''Эм, простите, что приехал без разрешения. Где мы, черт возьми, находимся?"

 "На данный момент у меня нет другого выбора, кроме как действовать спокойно. Пока мы сюда добирались, я не видел никаких знаков, запрещающих въезд. Можно найти оправдание", - оптимистично подумал Хаттори.

 Он никак не может оправдываться тем, что приехал сюда, преследуя женщину, которая его бросила.

 Но подобные рассуждения были развеяны следующими словами охранника.

 "У Вас проблемы. ...... Это запретная зона, господин Хаттори."

 

http://tl.rulate.ru/book/36585/2551813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь