Готовый перевод The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country / Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране: История о любимых вещах Арнольда

Рише была невестой Арнольда, но она не проводила с ним много времени.

В конце концов, он был наследным принцем и каждый день выполняет множество официальных обязанностей. С того дня, как Рише прибыла в замок, они ели в разное время. Даже после того, как обустройство комнаты Арнольда было закончено и они жили в одном дворце, ситуация не изменилась.

В результате у Рише были большие проблемы. Чем меньше времени они проводили вместе, тем меньше у нее было информации о его повседневной жизни.

- Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, что нравится моему брату?

Рише кивнула Теодору, когда он подошел к своему столу.

- Вы правы, Ваше Высочество Теодор. Мне было интересно, есть ли у вас уже вся информация о вашем брате.

В любом случае Теодор был глубоко привязан к своему брату Арнольду. Он даже развил разведывательную сеть и использовал ее только для получения информации о своем брате.

Рише с определенной целью стремилась узнать о любимых вещах Арнольда. Однако она побоялась спросить Арнольда напрямую, поэтому пошла к Теодору. Кто знал об этом больше, чем он? Однако ответ Теодора отличался от того, что представляла себе Рише.

- …

- Ваше Высочество?

Теодор раздраженно скривил губы. В такие моменты он обычно рассказывал ей что-то с таким выражением лица: "Я был бы рад поговорить о моем брате."

- Ч-что случилось?

- Ничего. Просто думаю, что ты попала в больное место. Я не могу ответить на этот вопрос, потому что у меня нет никакой информации по этому поводу.

- Разве вы не знаете, что любит Его Высочество Арнольд?

Теодор оперся щеками на руки, облокотившись на офисный стол локтями, а глаза Рише расширились.

- Я вот что скажу - я знаю, что ему не нравится, хорошо? Приведу несколько примеров: ночные вечеринки, толпы, улицы, шум, упрямая знать и многое другое. Напротив, единственное, чего я не смог узнать - это то, что ему нравится, независимо от того, сколько исследований я проводил.

- Вот как?

Теодор резко упал в кресло и задумался с Рише.

- Некоторые из рыцарей-гвардейцев были с нами на поле боя и в экспедициях. У них может быть какое-то представление об этом. Или как насчет того, чтобы спросить Оливера? Он был оруженосцем брата более десяти лет, так что есть шанс, что он что-то знает.

- Разве Ваше Высочество не получал информацию от Оливера и других?

Оливер никогда не отвечал ей, и она тоже не собиралась его спрашивать. Теодор скривился и нахмурился, высунув язык. Судя по всему, Оливер ему не нравился.

- Итак, извините, но ты как-то справляйся в  одиночку. Но если ты что-нибудь узнаешь, не забудь сообщить и мне.

- Хорошо. Тогда я приду к вам.

Рише поблагодарила его за информацию и покинула его офис.

. . . . . .

- Что любит Его Высочество Арнольд?… Мне очень жаль. Я никогда ни о чем таком не слышал.

Рише немного опустила голову после того, как услышала ответ рыцаря-гвардейца. Но дело было не только в этом рыцаре. Все другие рыцари, которых Рише находила и опрашивала, озадаченно смотрели на нее.

- Я тоже ничего не знаю. Я только помню, как он ел во время экспедиции, не меняя выражения лица...

- Его хобби? Нет, мы никогда об этом не говорили...

- Он всегда занимается служебными делами… тем более, когда он появляется перед нами. Я тоже не могу представить, чтобы он расслаблялся и у него был выходной.

- Но если вы на чем-то настаиваете,  подходит ли уход  за  броней? Но однажды он сказал, что не особо разборчив в мечах. Сказал, что ему все равно, пока он режет и не ломается.

Рыцари-гвардейцы Арнольда отвечали со смущением.

Я не собрала никакой информации...

Выслушав всех во дворе, она растерялась, когда увидела человека, которого искала, идущего по коридору.

- О, Рише-сама. Что вы делаете здесь на скамейке, когда уже почти стемнело?

- Оливер-сама!

Сребровласый мужчина с острыми бровями улыбнулся Рише. Он был самой многообещающей персоной, о которой упоминал Теодор. Она действительно хотела спросить его, но, поскольку он следовал за Арнольдом как его верный слуга, у нее не было возможности поговорить с ним тайно.

Рише поспешно встала и задала тот же вопрос Оливеру.

- Что больше всего нравится Его Высочеству Арнольду?

- Да. Оливер-сама может рассказать все, что тебе известно об этом.

Он поднес руку к подбородку и посмотрел на Рише, задумавшись.

- Прошу прощения, если я перешагнул границы, но могу ли я задать контекст вашего вопроса? С какой целью вы спрашиваете о предпочтениях Его Высочества?

- Ну, это…

Вопрос заставил ее почувствовать себя несколько неловко.

Рише нежно посмотрела на кольцо на безымянном пальце левой руки. Когда она взглянула на драгоценный камень того же цвета, что и глаза Арнольда.

- О, я вижу, - пробормотал понимающе Оливер.

- Хм?

Рише ведь еще ничего не сказала.

Когда она удивленно подняла глаза, то обнаружила, что Оливер посмеивается, как будто он обнаружил что-то забавное.

- Да ничего, извините. Не обращайте внимания на то, что я произнес. Пожалуйста, ответьте, Рише-сама.

- Ну, эээ… знаешь. На самом деле, я думала о том, как поблагодарить Его Высочество Арнольда за все внимание, которое он оказал мне...

Это и было целью Рише.

С тех пор, как Арнольд попросил ее выйти за него замуж, он был настолько искренен, насколько мог, в выполнении ее требований. Несмотря на это, Рише отплатила ему очень немногими вещами. Даже когда она дала ему условие, чтобы он загадал все, что только хочет за свой выигрыш, он в конечном итоге использовал это право в пользу Рише. Следовательно, Рише хотела вернуть услугу Арнольду.

Однако, если она спросит его, чего он хочет, то скорее всего он не даст вам ответа. Вот почему она опрашивала людей вокруг него.

- Но, кажется, никто об этом ничего не знает. Его Королевское Высочество Теодор сообщил мне, что Оливер может что-то об этом знать...

- Ха-ха, Его Высочество Теодор? Удивительно, что Его Высочество Теодор даже упомянул мое имя. Похоже, он остепенился за короткое время после вашего приезда, - Оливер усмехнулся, но продолжил. - Это правда, что Его Высочество Теодор не знает, что нравится Его Высочеству Арнольду… Но, боюсь, я тоже не знаю.

Рише была внутренне разочарована ответом.

- Я понимаю. Мне жаль, что я потратила так много времени...

- Дело не в том, что я не знаю. Его Высочество Арнольд, вероятно, тоже не знает себя.

- …Хм?

Когда глаза Рише расширились, Оливер неловко ей улыбнулся.

- Я никогда не задавал ему такого вопроса напрямую. Так что вам не нужно беспокоиться о Его Королевском Высочестве, Рише-сама. Я уверен, что Его Высочество Арнольд даже не думал, что ему может понадобиться ваша благодарность.

- …

- Если Рише-сама планирует сделать Его Высочеству подарок, я думаю, он будет более чем счастлив принять его.

По его предложению Рише посмотрела вниз и задумалась.

Затем она приняла решение.

- Поняла.

- Для меня будет честью, если я смогу помочь. Тогда--

- Оливер-сама, могу я попросить об одолжении?

- ! - Оливер выглядел изумленным предложением, которое она выдвинула.

. . . . . .

- Это званый ужин, Ваше Высочество Арнольд.

Когда Рише объявила это Арнольду, он посмотрел на нее так, как будто увидел что-то странное. Наступил вечер, и кухня, вероятно, была занята приготовлением к ночи.

Рише зашла в кабинет Арнольда, встала перед его столом и продолжала уточнять с подозрительным взглядом.

- Званый ужин может быть немного преувеличением. Проще говоря, я приглашаю вас просто поужинать с нами.

- …

Некоторое время Арнольд смотрел на Рише, но, в конце концов, опустил взгляд на свои бумаги, двигая ручкой.

- Что ты хочешь сделать на этот раз? Я слышал, что ты, кажется, расспрашивала рыцарей. Итак, это итог твоего  сбора информации?

- Ах, вы все еще в курсе большинства событий…

- Я тебе вот что скажу, тебе не нужно готовить еду на мой вкус. Просто приготовь все, что тебе нравится, и как тебе нравится, - сказал Арнольд деловым тоном со своим обычным пустым выражением лица.

- …

- У меня нет никаких вкусовых предпочтений, как мог бы ответить Оливер. Так что не стесняйся... 

- Я подумала, мы вместе это узнаем.

Перо Арнольда перестало двигаться при ответе Рише.

- …Что?

- Я говорила вам на днях, не так ли? Я хочу показать вам много чего прекрасного. Точно так же я надеюсь узнать больше о том, что нравится Вашему Высочеству.

Эта мысль пришла в голову Рише, когда она услышала ответ Оливера. Когда она раньше спросила Арнольда о его увлечениях, он ответил: "Ничего особенного".

Предположение Оливера о том, что Арнольд мог не знать, что ему нравится, скорее всего, было верным.

- Слышала, что большую часть времени вы едите в одиночестве, за исключением еды на поле битвы или в путешествиях. Вы бы хотели ужинать со мной не только сегодня вечером, но и так долго, как только сможете? 

- …

- Уверена, что вы найдете что-то, что вам понравится, когда мы будем вместе есть… И…

- И?

- Интересно, сможем ли мы найти решение проблемы, позволяющей проводить меньше времени друг с другом, несмотря на то, что мы помолвлены… - ответила Рише, немного смущаясь.

- …

Возможно, это тоже было их проблемой.

У Рише было очень мало времени на встречи с Арнольдом, хотя они жили в одном дворце. Благодаря этому ей приходилось спрашивать кого-то другого, когда возникали проблемы, с которыми она не могла справиться, несмотря на то, что он был ее будущим мужем.

Чтобы избежать войны в будущем, необходимо знать Его Высочество Арнольда!… Возможно, так, ммм…

Смущенно взглянув вниз, она глубоко вздохнула и подняла глаза. Ее глаза встретились с глазами Арнольда, и она почти отвернулась. Арнольд усмехнулся, глядя на Рише, которой удалось удержаться.

- П-почему вы смеетесь?

- Э... Просто, да, - Арнольд подпер щеку рукой и сказал с радостной улыбкой. - Я просто думаю, что ты действительно гений, так подловить меня.

Э-это-даже так Его Высочество всегда ожидал моих действий…?!

Она чувствовала, что не поняла смысла, поэтому она должна отступить. Во всяком случае, Рише вздохнула с облегчением, когда получила разрешение на ужин.

Она надеялась узнать Арнольда немного лучше.

А пока она надеялась узнать о многих любимых вещах Арнольда.

http://tl.rulate.ru/book/36266/1583429

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь