Готовый перевод The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country / Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране: История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок

Под чистым голубым небом рынок, на котором они остановились, был очень оживленным. Рише прекрасно провела время, осматривая различные лавки с Арнольдом.

Первое посещение рынка само по себе было большим удовольствием.

Однако было кое-что, что беспокоило Рише.

Эти взгляды...!

—Люди, толпившиеся на рынке, иногда открыто поглядывали на них, а точнее на Арнольда, находившегося рядом с Рише.

- Эй-эй-эй, видела этого парня? Он такой классный!

- Ага, видела! На него, даже если и не хочешь, все равно взгляд обращается! То есть, я не могу не смотреть на него! Неужели на свете существует такой губитель женских сердец?

Неудивительно, что девушки такому возмущались, Рише взглянула на Арнольда, когда тот получал какие-то предметы. У него был прямой нос и тонкие губы. Брови были хорошо очерчены, а глаза прекрасны. Его ресницы были такими длинными, что отбрасывали тень на его щеки.

Арнольд заметил, что она некоторое время на него глядела.

- Что...

- Нет, ничего. Просто мне кажется, ваше лицо снова выделяется.

Услышав ее, Арнольд выглядел совершенно сбитым с толку.

- А я думаю, что ты та, кто привлекает все внимание.

- А? А... Э-это, должно быть, все из-за цвета волос.

- ...

Рише ответила и прикоснулась к пряди, которую заплела Элиза.

Самый распространенный цвет волос на этом континенте - коричневый. У многих дворян были серебряные или светлые волосы, и лишь у немногих были коралловые, как у Рише.

Арнольд начал идти, поэтому пристроившись под его шаг, она спросила:

- Должна ли я перекрасить волосы?

- Дело не в этом.

По какой-то причине, сказав это прямо, Арнольд украдкой посмотрел на мужчин вокруг них.

Тем временем проходившие мимо женщины были довольны видеть Арнольда. Однако, взглянув на стоящую рядом с ним Рише, на их лицах появлялось недоумение. Наблюдая за такими сценами снова и снова, Рише действительно начала волноваться.

Когда такой красавец ходит как ни в чем не бывало, все будут плохо выглядеть рядом с ним, что бы вы ни предприняли...

Так они поймут, что это наследный принц Арнольд Хаин.

У меня скручивает живот при мысли... В моей рыцарской жизни Его Величество много раз выходил из замка, чтобы выпить и повеселиться. Все люди сразу знали, что это был замаскированный Его Величество!

Таким образом, остановившись на обочине дороги, чтобы сделать перерыв, Рише предложила:

- Поскольку у вас есть такие хорошие очки, почему бы вам их не надеть?

- ...

Сегодня на шее Арнольда виснели защитные очки. Путешественники надевали их для защиты глаз от солнца и песка, чтобы не ухудшить зрение. По крайней мере, это было лучше, чем выставлять напоказ его излишне красивое лицо. Но сам Арнольд думал иначе.

- По моему опыту, чем больше ты пытаешься что-то скрыть, тем больше вероятность того, что тебя разоблачат. Эти очки - просто экстренная мера.

Что ж, и то верно...

Король, которому служила Рише, несомненно, каждый раз носил явную маскировку. Возможно, это была плохая идея.

Нельзя замаскировать красоту лица Его Высочества Арнольда, спрятав его глаза. У него лицо, на которое нельзя смотреть прямо даже с полной ​​решимостью, так что, может быть, это лучше, чем привлекать к нему внимание. Верно?

Однако она все еще волновалась.

- Даже если на этот раз все будет хорошо, мне нужно будет найти другое средство маскировки, чтобы в следующий раз мы отправимся в секретное путешествие.

- В следующий раз?

- Да, в следующий раз, - кивнула Рише в ответ на уточнение Арнольда.

Помимо самой Рише, проблемой был Арнольд. Как наследный принц, его безопасность имела первостепенное значение для страны. Как бывший рыцарь, она все еще этого придерживалась.

Пока Рише размышляла, Арнольд, который, казалось, не интересовался этим вопросом, сказал:

- Тогда в следующий раз тебе следует покрасить волосы. И не только тебе, но и мне тоже следует это сделать.

- Вам тоже?

- Не буду сравнивать с коралловым цветом, но людей с черными волосами тоже не так много. Если твоя смесь трав сможет временно изменить цвет моих волос, ничего страшного.

- …

Через некоторое время Рише отклонила предложение.

- Так не пойдет.

- Хм?

- Краска из трав очень слабая, я уверена, что она не окрасит черные волосы.

Черный был самым стойким цветом из всех.

В отличие от Рише, волосы Арнольда будет не так-то просто покрасить.

- Если вы хотите удалить цвет вместо того, чтобы окрасить его, это возможно с помощью некоторых проб и ошибок, но... вы не сможете восстановить его сразу, поэтому вам придется жить с новым цветом волос некоторое время.

- На самом деле не имеет значения, какой у меня цвет волос.

При этом Рише невольно вскрикнула:

- Ну уж нет!

- !

Она крикнула громче, чем следовало бы. Мужчина перед ней, Арнольд, заметил, что она вела себя странно.

- Почему ты…?

- Н-ничего, - Рише откашлялась и сказала поспешным, исправленным тоном. - Я придумаю, чем заняться в следующий раз. Нам лучше идти, Ваше Высочество. Там продаются моллюски в масле!

- Погоди. Ты же не собираешься их есть?

Хотя она и застала его врасплох, это, казалось, успешно отвлекло его внимание. Рише с облегчением выдохнула, но пробормотала, почему она отклонила предложение Арнольда.

Потому что я уверена, что черные волосы больше всего идут Вашему Высочеству...

Изменить этот цвет травами на время было бы более греховным поступком, чем закрыть глаза очками.

Ладно, в следующий раз. К тому времени, когда представится следующая возможность, у нее уже должно быть несколько хороших идей, решила Рише для себя.

. . . . . .

Затем, увидев, как Кайл прибыл в страну, они возвращались в имперскую столицу.

- Но теперь я убедилась, - пробормотала Рише, освещая фонарем дорогу перед собой. Скрытый проход обратно в замок был тускло освещен.

- Что ты имеешь в виду?

- Причина сегодняшней вылазки. Когда вы сказали, что собираетесь подарить мне кольцо в том ювелирном магазине, я была удивлена, подумав, что вы вывели меня из замка для этой цели.

- …

- Я ошибалась. Ваше Высочество хотели лично увидеть прибытие экипажей из Койора.

Рише сначала подумала, что они вышли для краткого обзора связей с общественностью, но это было для ее кольца.

- …Я думала, что у нас будут служебные дела. И с облегчением узнала, что у наследного принца была причина отправиться в город.

Однако Арнольд, шедший впереди, с улыбкой оглянулся на нее.

- Я же не говорил, что главной целью были экипажи, равзе нет?

- …Хм?!

Что он имел в виду?

Арнольд казался удовлетворенным, когда увидел замешательство на лице Рише.

Не было никакой возможности узнать его истинные намерения, поскольку он тут же повернулся и снова зашагал дальше. Рише неохотно последовала за ним.

http://tl.rulate.ru/book/36266/1575501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь