Готовый перевод Fragrance Beauty / Ароматная красота (CN): Глава 10. Ты должна знать, что делать

В ту ночь особняк Су был полон волнений. Команда жонглеров играла всю ночь. В то время она все еще была Фу Лэнсян, и семья Су заперла ее в хижине во внутреннем дворе. Комната была полна затхлого запаха, которая, вероятно, была самым заброшенным местом во всем особняке Су.

Она слушала музыку снаружи; звук флейты соны был так отчетлив.

Ее сердце уже онемело. Она мечтала выйти замуж за своего Су бесчисленное количество раз, и не ожидала увидеть сейчас свадьбу собственными глазами, и очень жаль, что невестой была не она.

Раздался громкий хлопок. Она подняла голову и посмотрела в окно. В небе вспыхнул фейерверк, прекрасный, как весенние цветы.

Она вдруг холодно рассмеялась. Какая роскошь! В день свадьбы был устроен фейерверк. Один из них стоил около одного таэля серебра. То, что горело, было не фейерверком, а настоящим серебром. Даже богатые люди не осмеливались быть столь экстравагантными.

Было очевидно, что семья Су очень позаботилась о свадьбе, поэтому они потратили много денег и приложили много усилий.

Она все смеялась и смеялась, а по лицу текли слезы.

Дверь внезапно распахнулась. На пороге появилась дама средних лет. Она сразу же узнала ее - это была мать Су Юаня, старая госпожа Су.

Она открыла рот, но в конце концов ничего не сказала. Со стороны семьи Су уже было чрезвычайно любезно не сообщать о ней правительству.

Старая госпожа Су посмотрела на нее и долго молчала. Воздух был удушающе холодным.

"Леди, сегодня день свадьбы моего сына. Если вам нечего делать, вы можете идти. Семья Су даст вам денег и отошлет обратно." Она сказала эти слова с намерением навести порядок в отношениях между двумя семьями.

Дружба двух поколений исчезла, и нежные друзья стали чужими друг другу.

Она посмотрела на старую госпожу Су и вдруг улыбнулась, "Тетушка Су, вы меня не узнаете? Я Лэнсян. Фу Лэнсян. Разве вы не та, кто любит меня больше всех?"

Старая госпожа Су ахнула, услышав это. Ее лицо потемнело, а проницательные глаза изменились. Она усмехнулась, "Фу Лэнсян? Здесь нет никаких Фу. Просто уйди. В противном случае, ты должна понимать последствия."

Она медленно встала и почувствовала боль в своем сердце.

"Тетушка, семья Фу сейчас в большой беде. Вы просто сидите и ничего не делаете. Почему вы так торопитесь навести порядок в отношениях?" Ее голос был мягким, но странно холодным.

Старая госпожа Су глубоко вздохнула, и ее глаза стали еще холоднее. "Некоторые слова не нужно произносить слишком ясно. Умные люди знают скрытый смысл. Фу Лэнсян, это не потому, что я бессердечный человек. Теперь семья Фу рухнет, и семья Су ничего не сможет сделать."

"Что касается Юаня, то у него все еще есть блестящее будущее. Если ты действительно любишь его, пусть он сам найдет свое счастье. Теперь он влюблен в Мисс Линь. Это идеальная пара. Ты не должна разрушать его брак."

"А ты уходи!" Сказала старая госпожа Су и решительно повернулась.

"Нет! Я хочу его видеть," отрезала Лэнсян. "Я хочу, чтобы он прогнал меня своими словами!"

Глаза старой госпожи Су были полны презрения, "Увидеть его? Как ты можешь, дочь виновной семьи, видеть его? Сейчас у него свадьба, он проводит время с невестой. Как ты можешь его увидеть?"

Что-то острое словно пронзило ее сердце, причинив сильную боль. Это называлось переворотом мира и переворотом неба и земли. Самая добрая старая леди, которая всегда говорила, что любит ее, теперь обернулась против нее более безжалостно, чем кто-либо другой.

Оказалось, что все клятвы в любви были фальшивыми. Она была единственной, кто верил в так называемый залог вечной любви.

Она вдруг улыбнулась, но глаза ее были холодны как лед, отражая отчаяние умирающего сердца.

"Старая госпожа Су, если вы не позволите мне увидеть его сегодня вечером, когда я в будущем попаду в тюрьму, не вините меня за то, что я расскажу кое-какие секреты!"

Старая госпожа Су вся замерла. Когда она пришла в себя, то сразу же сердито сказала, "Ты! Ты…"

"Дайте мне взглянуть на него! В последний раз!" В темноте она твердо произнесла каждое слово. "Я хочу, чтобы он сам своим ртом сказал мне, что хочет порвать со мной."

Лицо старой госпожи Су несколько раз менялось. Наконец она заскрежетала зубами и сердито сказала, "Хорошо, тогда жди!"

Она с горечью посмотрела на нее, "Фу Лэнсян, как хочешь, я надеюсь, что ты будешь знать, что делать после встречи с Юанем!"

Знать, что делать…

Унылый осенний лист упал в канал и выплыл из дворца. Ань Жуцзинь спокойно посмотрела на желтый лист и неожиданно улыбнулась.

После всех невзгод, возможно, только мгновение смерти могло полностью облегчить ее страдания. Возможно, такова была ее судьба, которая уже давно была предначертана: она никогда не сможет обрести свою настоящую любовь, а только продолжать в том же духе.

"Леди Ань." Послышался сзади слабый голос.

Ань Жуцзинь помедлила, прежде чем повернуться обратно. Она подняла свои спокойные глаза на другого человека, который был еще спокойнее.

Евнух Чан, заместитель начальника Имперского департамента наказаний.

Только теперь она смогла по-настоящему разглядеть лицо знаменитого евнуха, который до смерти пугал тысячи людей. Ему было около двадцати лет, у него было светлое лицо, мягкий цвет кожи и мрачный вид.

"Инспектор Чан." Она опустила голову и поклонилась.

Евнух Чан посмотрел на нее и вдруг вынул из рукава горсть пепла. Ань Жуцзинь подняла голову и спокойно ждала его слова.

Евнух Чан медленно перевернул ладонь вверх, и пепел в воздухе унесся вместе с ветром, принеся с собой слабый аромат.

"То, на что Лунсю натолкнулась, разработано тобой?" Его голос звучал просто, но с неопровержимой холодностью. "Ты сожгла спящий фимиам в угольном тазу в ее доме, а затем закрыла двери и окна, чтобы отравить ее."

Ань Жуцзинь слушала спокойно, как будто слушала историю других людей.

"Инспектор Чан, я не понимаю, о чем вы говорите. Но той ночью дом Лунсю был плотно закрыт. Как же я могла войти?" Она озадаченно посмотрела на евнуха Чана.

Евнух Чан молча смотрел на исключительно спокойную служанку перед собой мрачными глазами, "Я не знаю, как ты все это устроила. Однако именно из-за этой невозможности я чувствую, что весь план может быть осуществим. Это благовония… только у тебя есть мотивация поставить их в ее доме. Что же касается того, почему Лунсю сошла с ума, когда проснулась, то ты должна знать это лучше, чем все остальные в твоем сердце."

Ань Жуцзинь на мгновение замолчала, а затем внезапно спросила, "Начальник Чан подозревает меня? Вы хотите, чтобы меня арестовали в Имперском департаменте наказаний и подвергли жестоким пыткам?"

Евнух Чан посмотрел на нее своими ясными глазами, которые были глубоки, как бездна.

Его глаза вспыхнули, и он легко сказал, "Леди Ань не должна нервничать. Поскольку я еще не раскрыл это дело, я не стану арестовывать тебя в департаменте."

Лицо Ань Жуцзинь осталось неизменным, "Спасибо, инспектор Чан."

Евнух Чан пристально посмотрел на нее, "Однако, я хочу тебе сказать. Кажется, что нет никаких следов того, что ты сделала, но ты не сможешь этого вынести. Пепел благовоний только что стал доказательством твоей вины."

Ань Жуцзинь молчала.

"Настоящие парфюмеры не оставляют следов." Сказал евнух Чан и обернулся.

"Инспектор Чан, пожалуйста, остановитесь," неожиданно прозвучал голос Ань Жуцзинь.

Он обернулся и спросил, "Что еще ты можешь сказать?"

Глубокие глаза Ань Жуцзинь спокойно смотрели на него, "Смерть Лунсю - это не моя вина."

"О?" Евнух Чан не показал никакой реакции.

"Она сделала это сама." Глаза Жуцзинь были безразличны, "В этом мире есть карма. Она заслуживает возмездия за те убийства, которые совершила."

http://tl.rulate.ru/book/36205/799095

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Какой интересный евнух Чан....
Развернуть
#
Но он не живец)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь