Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 533

У Ци повернулся и посмотрел на Чжан И, с горькой улыбкой сказал: "Старый господин Чжан И, что ты делаешь? Мы вместе прошли через бури и стресс в течение последних месяцев, и, наконец, мы в безопасности от двух Золотых Бессмертных. Разве неблагодарность - это обычай, практикуемый в Великой Цинь?"

Чжан И скрежетал зубами в гневе, а его борода порхала, как бабочка, под подбородком. Указывая на Город Шести Рек, он яростно сказал: "Что я делаю? Мы вместе прошли через бурю и стресс? А? Будь ты проклят!" Хотя он был культурным и утонченным человеком, он не мог удержаться от грубых слов. "Если бы не ты, как бы эти две беды пришли в Город Шести Рек? Если бы не ты, как бы город Шести Рек превратился в нечто подобное?"

С дергающимся ртом Ву Ци повернулся и посмотрел на Город Шести Рек. При виде его он почувствовал смущение.

Когда-то это был оживленный город с аккуратно построенными зданиями. Но теперь все исчезло. На месте города осталась огромная воронка глубиной почти в сто миль и с огромным устьем размером от сорока до пятидесяти миль от края до края. Вода из расположенного рядом большого озера с бульканьем вливалась в эту огромную дыру. Судя по скорости потока, пройдет совсем немного времени, и город Шести рек придется переименовать в озеро Шести рек.

Более сотни миль плодородных земель вокруг Города Шести Рек погрузились в землю, некоторые на глубину нескольких миль, а некоторые на десятки миль. Ни один обычный человек не смог бы работать на таком ландшафте. Это был просто огромный кратер.

И все созревающие корпуса были уничтожены несколькими мощными заклинаниями, которые наложил Ву Ци. Не осталось даже ни одного зерна, все было погребено под грязной почвой. Несколько ближайших к Городу Шести Рек деревень полностью исчезли. Весь скот в деревнях: свиньи, собаки, коровы и лошади - был разорван на куски заклинаниями. Их кровь и плоть смешались с почерневшей землей.

Чжан И указал на полный беспорядок и прорычал: "До нашего прибытия двести тысяч жителей Города Шести Рек потратили несколько десятков лет, чтобы построить этот фундамент. Мы хотели, чтобы этот город стал оплотом Великой Цинь на континенте Паньгу, и как только Его Величество спустится сюда, Великая Цинь начнет расширение нашей территории и поднимет наши флаги. Но посмотрите на это сейчас. Что вы сделали с плодами нашего кропотливого труда?"

У Ци покачал головой. В его намерения не входило устраивать такой беспорядок. Хотя он и был маркизом Великой Династии Янь, он не собирался усложнять жизнь Великого Циня!

Он криво улыбнулся, беспомощно развёл руками и сказал: "Ну, чтобы справиться с двумя Золотыми Бессмертными, у меня не было другого выбора, кроме как действовать жёстко! К сожалению, я не могу компенсировать ваши потери, так как у меня нет с собой ни одной медной монеты. Почему бы тебе не сказать мне, что я должен делать?"

Как только он закончил последнее слово, Ву Ци неожиданно разразился смехом. "Да, я такой дурак! Почему я должен быть разумным с тобой? Да, старик Чжан И, хам Бай Ци, я разрушил ваш Город Шести Рек, но что вы можете сделать со мной? И да, ты прав. Я намеренно заманил сюда преподобного Ли Яна и фею Сюань Ди, но что вы можете сделать со мной теперь?"

Вначале У Ци думал объяснить трудности, с которыми он столкнулся, и причины своих решений. Но он вдруг понял, что они находятся в мире культиваторов, а все трое - он, Чжан И и Бай Ци - были бессмертными культиваторами! Следовательно, не было лучшего способа разрешить их конфликт, чем использовать правила бессмертных культиваторов! У кого был самый большой кулак, тот имел разум, и тот, кто доминировал над остальными! Почему он должен объяснять им, тому, кто был настолько слаб, что мог легко убить одним движением пальцев?

Бронированный солдат, стоявший за спиной Бай Ци, выругался, как вдруг выхватил одноручную алебарду и с размаху опустил ее на Ву Ци. Его рост составлял почти десять футов, тело было покрыто мускулами, как у дикого кабана. Когда он взмахнул алебардой правой рукой, из его левой ладони вырвался Гром Пальмы, пронзивший воздух и нацелившийся головой в грудь Ву Ци. Его стиль атаки был чист и прост, без всяких причудливых узоров, которые не приносили никакой пользы, а только зря тратили время. Очевидно, это была способность, которую он приобрел в боях, боевое качество, которым никогда не могли обладать культиваторы, занимающиеся только в уединении.

Ву Ци холодно фыркнул, и перед ним внезапно возник кристально чистый щит изо льда. Темно-темная Ладонь Грома прилетела и врезалась в ледяной щит, мгновенно превратившись в ледышку под воздействием сильного холодного воздуха, прежде чем она успела взорваться. Когда одноручная алебарда громилы находилась в трех футах от головы У Ци, Ао Буцзюнь, лежавший на плече У Ци, лениво взлетел в воздух и выпустил свой маленький хвост. Раздался треск, и одноручная алебарда отлетела от ладони крепыша. Большой кусок кожи с его ладони был содран, из раны капала кровь.

Чжан И был ошеломлен, а у Бай Ци уголки глаз сильно дернулись. Грузный мужчина был Мэн Чжан, один из верных подчиненных Бай Ци. Год назад он только что преодолел Небесную Трибуляцию и перешел в царство Бессмертного Неба. Хотя его стиль атаки был прост, его лично обучил Бай Ци, это был самый эффективный стиль боя с самой сильной атакующей силой. С другой стороны, Ладонь Грома была названа "Громом Разбивающей и Убивающей Армии", атака, основанная на ауре смерти и скорби, оставленной бесчисленными людьми перед тем, как их убили.

Это была атака с очень сильной мощью, но У Ци удалось парировать ее без особых усилий.

Чжан И и Бай Ци знали, что они не намного сильнее Мэн Чжана. Они лишь на несколько лет раньше него преодолели Небесный Трибунал.

Чжан И бросил несколько взглядов на Ао Бузуна, который вернулся на плечо своего хозяина, затем перевел взгляд на лицо У Ци и спросил глубоким голосом: "Я думал, что ты только культиватор Зарождающейся Души?".

Ву Ци усмехнулся. Его Nether Inferno Fiend Nascent Soul внезапно распалась, превратившись в хаотическую энергию, и вернулась в различные части его тела. Изнутри его тела исходила странная аура. Посмотрев на застывших Чжан И и Бай Ци, он с улыбкой сказал: "Теперь моя база культивирования находится на пиковой стадии царства Сяньтянь!".

Используя хаотическую энергию, он сформировал Золотое Ядро внутри своего тела на основе Писания Воды Темной Инь. Теперь от его тела исходила аура Золотого Ядра. Он самодовольно рассмеялся и сказал: "Теперь моя база культивирования относится к царству Золотого Ядра!" Затем он открыл рот и выплюнул фиолетово-синее Золотое Ядро, которое было размером с куриное яйцо и источало сильный холодный воздух. Он придал ему тяжесть и внезапно отбросил его, как будто это был небольшой камень.

С его нынешней мускульной силой, случайный бросок отбросил Золотое Ядро на несколько десятков миль. Затем, по его мысленному приказу, оно врезалось в земляную насыпь и взорвалось. Сильный взрыв уничтожил все в радиусе десятков миль и оставил огромную дыру, которая погрузилась в землю на несколько миль.

Посмотрев на Чжан И и Бай Ци, чьи лица были пусты, Ву Ци с улыбкой сказал: "Смотрите, я только что взорвал свое Золотое Ядро, но я в порядке!".

Он странно рассмеялся и произнес Писание Адского Фьенда Инферно, сформировав в своем теле еще одну Зарождающуюся Душу Адского Фьенда Инферно.

Из его кожи начала просачиваться жуткая энергия дьявола, вокруг него закружились темные облака и туман, а за его головой появилось кольцо дьявольских рун, внутри которого мигали и вспыхивали несколько рун Лиги Дьявола. Ву Ци усмехнулся и сказал: "А теперь у меня база культивирования пиковой стадии царства Зарождающейся Души. О, и я культиватор Фьенд!".

Nether Inferno Fiend Nascent Soul вылетела из его тела, превратилась в клубок темного дыма и продолжала кружиться вокруг него. Внезапно Ву Ци схватил ее и разорвал на части. Из разбитой Зарождающейся Души выплеснулся огромный поток черной энергии дьявола, а Ву Ци издал жалкий крик: "О нет! Я уничтожил свою собственную Зарождающуюся Душу! Я сейчас умру!"

Под взглядами Чжан И, Бай Ци и окружающих его людей, которые выглядели как статуи, высеченные из камня, Ву Ци открыл рот и проглотил разбитую Душу Зарождения, а также огромный поток энергии дьявола. Он удовлетворенно рыгнул, развел руками и сказал с безразличной улыбкой: "Вообще-то, я культивирую буддийскую технику культивирования. Она претерпевает огромное количество изменений, и то, что вы наблюдали, - лишь ее внешнее поведение. Не обманывайтесь этим, мои собратья даосы! То, что вы видите невооруженным глазом, - это всего лишь иллюзия. Только держась за сердце, вы сможете найти истину!"

Чжан И и Бай Ци повернули свои напряженные шеи и обменялись взглядами. Почувствовав ярость, Бай Ци схватился за рукоять своего меча.

Ву Ци сделал шаг вперед и положил руку на запястье Бай Ци. Он холодно усмехнулся, посмотрел в глаза Бай Ци и сказал: "Принц Вуань, генерал Бай Ци, вам лучше не доставать свой меч, и мы сможем мирно ужиться. Но если ты это сделаешь, клянусь, я перебью все двести тысяч жителей Города Шести Рек и уничтожу десять тысяч солдат, которых ты обучил!"

"Ты угрожаешь мне?" Бай Ци был так зол, что уголки его глаз яростно дергались.

Он взмахнул правой рукой, пытаясь достать меч, чтобы сразиться с У Ци.

Но, поскольку Бай Ци только что вступил в царство Бессмертного Неба, его сила не могла сравниться с нынешней силой мышц У Ци. Как он ни старался, рука Ву Ци не сдвинулась с места, то же самое произошло и с его рукой, которая лежала на рукояти. Ву Ци бросил на него холодный взгляд и снова предупредил: "Если ты посмеешь напасть на меня, я убью всех живых существ в Городе Шести Рек. Бай Ци, тебе лучше не отказываться от уважения, которое я испытываю к тебе!".

Вокруг раздались крики и рев, десятки подчиненных Бай Ци достали свое оружие и сделали шаг к У Ци. От их тел исходило убийственное намерение, которое поднималось в небо. Среди этих капитанов Великой Цинь, некоторые из них уже преодолели Небесные Трибуналы и шагнули в царство Небесного Бессмертного. Однако перед У Ци, обладавшим плотским телом и силой Бессмертного Неба двадцать седьмого уровня, они были слишком слабы.

Ву Ци холодно фыркнул и, увлекая за собой Бай Ци, бросился между капитанами. При этом он небрежно взмахнул пальцем, разрубая и круша оружие, которое держали в руках капитаны. Это были магические сокровища и сокровища духа превосходного качества, но перед грозным плотским телом У Ци они были хрупкими, как тофу.

Увидев все это, Чжан И вдруг громко воскликнул: "Хватит! Мы не подходим герцогу Тянюню!".

Услышав это, У Ци отпустил Бай Ци и сделал несколько шагов назад. Затем он с улыбкой сжал кулак и поклонился Чжан И.

Чжан И в ответ поклонился и холодно сказал: "Герцог Тянюнь, поскольку нам нужно срочно восстановить Город Шести Рек, а вы - почетный гость, слишком престижный для этой пустоши, надеюсь, вы можете идти!"

У Ци странно рассмеялся, сцепил руки за спиной и сказал ровным тоном: "Все было бы легко уладить, если бы вы не окружили меня сейчас.

Но раз уж вы начали атаку, как я могу вот так просто уйти? Если вы хотите жить, я хочу, чтобы вы оба, Чжан И и Бай Ци, послушались моих трех будущих просьб! Если вы согласитесь, я немедленно уйду. Но если вы откажетесь, я убью всех живых существ в Городе Шести Рек!"

Лица Чжан И и Бай Ци стали чрезвычайно уродливыми, а Бай Ци был так зол, что его тело дрожало. Повиноваться трем будущим просьбам У Ци? Это было оскорблением для них?

Чжан И открыл рот, собираясь вступить в переговоры с У Ци. Но У Ци нетерпеливо заговорил: "Это не повредит Великому Цину. Мне просто нужно, чтобы вы послушались трех моих будущих просьб. Чжан И, Бай Ци, если мне понадобится ваша помощь в будущем, вы просто должны помочь мне всеми силами и только три раза!".

Чжан И и Бай Ци обменялись взглядами. Наконец, они беспомощно покачали головами, сжали челюсти и согласились на условия У Ци!

Ву Ци разразился хохотом. В мгновение ока из-под его ног вырвался клок белого облака и унес его вдаль.

При мысли о том, что Чжан И и Бай Ци трижды обещали помочь ему, а также о помощи Лао Ая и Лорда Лонг Яна, а также Су Циня, Ву Ци становился все веселее, летя по небу. Он чувствовал, что на все вокруг приятно смотреть, и его сердце наполнялось только радостью!

Пролетев несколько десятков тысяч миль и напевая мелодию, Ву Ци вдруг остановил облако и разочарованно выругался.

Он сбился с пути! Где именно на континенте Паньгу находился Город Шести Рек? И как он мог вернуться на территорию провинции Чжун?

http://tl.rulate.ru/book/361/2175399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь