Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 257: Сверхспособность Обычного Человека

Хулиганы господствовали в этом районе, полагаясь на свою численность, чтобы действовать жестко и безжалостно. Они всегда были единственными, кто издевался над другими, но это был первый раз, когда над ними издевался кто-то другой.

Удар Чжан Хэна последовал так неожиданно и без всякого предупреждения. Все друзья парня в кожаной куртке, который пригласил его присоединиться к их маленькой компании, всё ещё продолжали ухмыляться, возбужденные этим захватывающим игровым процессом.

И вот, далее случилось нечто еще более захватывающее. Парень, выглядящий как студент, молча двинул кулаком, и хулиган в кожаной куртке принял неожиданный удар в лицо, а затем при падении еще и ударился головой о пол. В глазах у него потемнело, и он потерял сознание прежде, чем даже успел выкрикнуть «черт».

Другие хулиганы застыли, ошеломленные этой сценой. Они просто стояли на месте, позабыв дать отпор нападавшему. Однако реальная жизнь — это не пошаговая стратегия, и Чжан Хэн не собирался быть с ними вежливым. Он сразу же схватил другого парня за шиворот и перекинул его через плечо за спину. Этому парню не повезло еще больше, падая, он ударился лбом о раковину, полилась кровь, и он мгновенно выбыл из борьбы.

Прожив на Карибах более десяти лет, Чжан Хэн не только улучшил свои навыки фехтования до Lv. 3, но даже без сабли его способности рукопашного боя по-прежнему впечатляли. А удар через плечо был одним из лучших приемов Энн, которому Чжан Хэн научился во время их спарринга. А в сочетании с его богатым боевым опытом трудно встретить настоящего соперника в такой уличной драке.

Всего за пять секунд Чжан Хэн уложил двух противников.

Однако по прошествии этого времени оставшиеся трое хулиганов, наконец, вышли из оцепенения. Они опустили девушку на пол, и с криками и воплями, чтобы подбодрить себя, вытащили свои складные выкидные ножи, и начали размахивать ими перед лицом Чжан Хэна в качестве жеста устрашения.

Это обычно срабатывало, чтобы напугать обычных людей. Но, к сожалению, сегодня они столкнулись с Чжан Хэном. Только глядя на то, как они держали ножи и как двигались их ноги, последний уже понял, что эта шпана не проходила никакой систематической подготовки, и он видел все их недочеты. Они казались грозными, когда стояли неподвижно, но стоило только им начать двигаться, как все их недостатки становились очевидными.

Тем не менее, холодное оружие, такое как выкидной нож, по-прежнему остается холодным оружием, довольно опасным в бою, особенно в ближнем. Именно поэтому Чжан Хэн решил в первую очередь завалить двоих из них, чтобы с оставшимися тремя было проще справиться.

Весь бой длился всего минуту. При этом Чжан Хэн ещё несколько сдерживался. Двое из пяти головорезов лежали нокаутированными его тяжелыми ударами, а остальные трое хоть и были в сознании, однако получили по несколько ударов. Самым несчастным был тот, который бросился на Чжан Хэна с ножом, его удар промахнулся, а в следующий момент он уже оказался головой в писсуаре, получив вдобавок еще и удар по спине.

Такие мелкие уличные драки не шли ни в какое сравнение со всеми теми битвами, в которых участвовал Чжан Хэн на протяжении всей своей пиратской жизни. Сейчас он даже не вспотел. После этого три хулигана, которые все еще могли двигаться, выкрикивая несколько пустых угроз, подхватили потерявшего сознание парня в кожаной куртке и другого, залитого кровью, и сбежали.

Чжан Хэн сделал вид, что собирается преследовать их, пробежав два символических шага за ними. Юные хулиганы были так напуганы этим, что, убегая, споткнулись о бордюр и завалились на газон. Усвоив урок, они уже держали рты на замке и отчаянно убегали, спасая свою жизнь.

Чжан Хэн не был заинтересован в их дальнейшем преследовании, но, когда он вернулся в общественный туалет, он не мог не нахмуриться.

В общественном туалете еще оставались следы предыдущей драки: лужа крови, оставленная тем незадачливым хулиганом, разбившим лоб о раковину, и рвота парня в кожаной куртке, а также оставленный кем-то кроссовок, три выкидных ножа и небольшая вмятина на поручне писсуара из нержавеющей стали.

Все было практически так же, как и две минуты назад, когда Чжан Хэн ушел, с той лишь разницей, что девушка, лежавшая без сознания на полу, исчезла.

Ушла ли она одна?

До этого внимание Чжан Хэна было приковано исключительно к группе хулиганов, и он не обращал внимания на то, что происходило в туалете позади него. Девушка могла воспользоваться случаем и сбежать. В общественном туалете было две двери, одна центральная, другая - задняя. Чжан Хэн прогнал юных хулиганов через центральный вход, однако задняя дверь выходила в небольшой открытый парк с пышной растительность, и чтобы добраться от туалета до парка, потребовалось бы меньше двух минут.

Хотя девушка, казалось, была без сознания, когда ее привела группа хулиганов, Чжан Хэн не мог быть уверен в степени ее опьянения только по этому моменту. А учитывая суматоху во время драки, она могла очнуться в самом ее разгаре. Поняв, что вокруг незнакомые личности, она могла продолжать притворяться пьяной, пока все присутствующие не ушли, и тогда убежать в парк.

Сделав приблизительный вывод о том, что произошло после его ухода, Чжан Хэн и не думал преследовать её. Ему было все равно, поблагодарит ли она его или нет. Причина, по которой ему пришлось драться с этими хулиганами, никак не была связана с ней, а скорее потому, что он не мог уйти, ничего не предприняв в этой ситуации. А поскольку девушка сбежала сама, это избавило его от многих проблем, поскольку ему не пришлось связываться с ее родственниками и друзьями, чтобы те забрать ее.

Чтобы избежать ненужных неприятностей, Чжан Хэн быстро избавился от крови на полу и нескольких выкидных ножей, а затем также покинул общественный туалет.

В этот час общежитие уже было закрыто. Не желая беспокоить смотрителя, Чжан Хэн, как и в прошлый раз, поселился в одноместном номере отеля.

В настоящее время большинство отелей оснащены оборудованием для распознавания лиц, поэтому, когда Чжан Хэн предстал перед камерой, ему пришлось снять капюшон своей куртки и поднять лицо. Поэтому неудивительно, что его внешний вид так поразил администраторшу за стойкой регистрации.

Последняя в недоумении дважды просканировала его удостоверение личности. В системе не было обнаружено никакой информации о розыске, что являлось хорошей новостью, но администраторша, казалось, всё ещё не хотела в это верить.

В конце концов, Чжан Хэну пришлось показать ей свой студенческий билет и пропуск в кампус. Администраторша за стойкой регистрации была очень удивлена.

Передавая удостоверение личности и магнитный карту-ключ от комнаты, она не удержалась и спросила: “Тебе действительно девятнадцать лет?”

Чжан Хэн взял у нее карту-ключ от номера и ответил: «Э-э, до Нового года еще есть время, так что да, мне должно быть еще девятнадцать”.

Пока он не вошел в лифт, администраторша внизу все еще пребывала в недоумении. Она занимала эту должность уже два года, и за это время ей довелось встретить много самых разных людей. Чтобы скоротать время во время своей нудной и однообразной работы, она придумала себе несколько невинных маленьких развлечений, чтобы занять себя. Одним из ее любимых развлечений было угадывание профессии гостя.

Всякий раз, когда гость входил в отель, она начинала неторопливо моделировать в уме его предполагаемую профессию. А затем подтверждала свою догадку из данных, указанных в бланке заказа или в светской беседе при оплате счета.

Ей всегда нравилось это её маленькое невинное развлечение, и после двух лет практики она уже могла точно угадать в семи-восьми случаях из десяти, что, вероятно, является своего рода так называемой сверхспособностью для обычных людей.

Но на этот раз ее сверхспособность, которой она так гордилась, оказалась совершенно неэффективной.

Студент? Как такое может быть? Такой темперамент, честно говоря, больше походил на тех убийственного вида пиратов из фильмов и телешоу, которые убивают людей, не моргнув глазом, верно?

Но уже в следующий момент администраторша посмеялась над собственной нелепой мыслью.

Это был Китай 21-го века, как здесь могли существовать такие необъяснимые вещи?

 

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1815411

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
А в итоге сверхспособность её не подвела....
Развернуть
#
Угу...
Развернуть
#
Можете сделать абонементы? И доступ к рецензиям открыть, пожалуйста.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь