Готовый перевод The Reincarnated Young Lady Aims to Be an Adventurer / Перерождённая молодая леди стремится стать авантюристкой: Глава 1. ч.11

Наш пушистик находится вне нормы.

Все пять человек в комнате были ошеломлены, у каждого возникли свои мысли, но самый старший, маг "А", быстро пришёл в себя.

- Кхм, Принцесса, вы только что дотронулись до доски?

- Нет, я пыталась дотронуться до нее, но она улетела…

- П-правильно... Принцесса, пожалуйста, отойдите немного назад. Эй... принесите запасную! Скорее!

Маг "Б" принёс новую дощечку и положил её на стол. Почему Лу снова рычит? Ещё раз - правой лапой! Даши~Н!!! Удар был ещё сильнее, чем раньше!!!

*бамм*

…………

На этот раз я была далеко от неё, так что они не могли меня заподозрить.

- Они ломаются... это беспрецедентно.

- Эй, а ещё остались?

- Что? Таких драгоценных вещей больше нет!

А? Я превратила их в руины!? Их было две?!!!

Когда я пошатнулась, отец подбежал и обнял меня.

- ...Этот феномен... как вы думаете, ребята, что это такое?

Папа, он так ясно дал им понять, что они плохие!

- ...Даже не знаю. Всё, что я могу сказать, это первый раз, когда это происходит с любой молодой леди…

Возмещение ущерба? Неужели мы попали в беду?..

- Папа... что делать... доска…

Увидев меня в слезах, папино лицо исказилось от ярости! Лица магов - А, Б и В - мгновенно побледнели.

- Дорогой граф! Конечно, это не вина молодой леди! Между второй дощечкой и молодой леди было достаточно большое расстояние. Эта комната лишает магической силы, но только если не действует какая-то сила…

- А что это такое?

- Это за пределами моего понимания…

Вы не ошибаетесь, волшебник А-сан!

- Конечно... какая-то сила уничтожила обе доски…

Когда я пробормотала это, глядя на Лу, сидящего на столе, отец обнял меня ещё крепче.

- Мне всё равно. Независимо от того, есть у Серафионы магия или нет, я буду защищать свою дочь. Мне стыдно, что я привёл её в такое опасное место. Мы уже уходим. Вы можете зарегистрировать Серафиону как не обладающую магической силой.

- Но с другой стороны, её положение дочери графа…

- Я не возражаю. Мы никогда больше не увидимся. Вы двое, вы ведь не возражаете против этого... верно?

- Д-да…

Как только дискуссия закончилась, Лу прыгнул мне на голову, пока я всё ещё была в объятиях отца. Папа осторожно взял мою правую руку и быстрым шагом вышел оттуда

Как только мы вышли из комнаты, я создала вокруг нас стены ветра для звукоизоляции.

- Лу... я надеялась на иллюзию, с пмощью которой меня не опознают как обладающую магической силой.

- Я ничего не мог поделать с этими людьми. У них полно альтернатив. Так что я должен был сломать их, чтобы не было никаких замен!

- Может быть и так... но разве не было менее драматичного способа сломать её? Но если ты не можешь использовать магию, есть только несколько способов сделать это.

- Это было слишком... драматично? Хотя использовать магию было вполне возможно. Действие этой комнаты слабое. Можно ли было уничтожить их с помощью магии? 

- Что? Почему же тогда волшебники этого не заметили? Может быть, они были любителями? - Спросила я своего отца, переводя на него взгляд.

- Нет, судя по ошейникам магов, один из них был магом первого класса, а двое других - второго. Первый - один из лучших магов в стране.

- Высший уровень! Неужели они не видят Лу, несмотря на то, что находятся на самом высоком уровне? Неужели Лу смог спрятаться от них, несмотря ни на что?

- Ну конечно же!

- Ну знаешь ли ты... фигуру Лу могут видеть Энрике и Марта? В последнее время повар, Мацуки-сан тоже... хотя его нельзя было увидеть экспертам…

Отец горько усмехнулся.

- Все они - исключительные слуги. Мацуки чуть не сошёл с ума, когда увидел, что еда на столе плавает и исчезает. Он отчаянно изучал магические операции, и теперь, когда он может видеть Лу, его облысение, формирующееся из-за стресса, наконец прекратилось.

Мой дерзкий пушистик создаёт проблемы в местах, которые я не знаю... Мацуки-сан! Я куплю тебе волосы по дороге домой!

Ясно... даже профессионалы не видят священного зверя. Наши люди просто читеры…

- Ха... Папа... пойдём домой?

- Ха-ха... да, давай поскорее пойдём домой.

- Я сделал всё, что мог, отец Серафионы! Торт! Торт!

Отец улыбнулся, давая Лу своё согласие, и пошёл звать экипаж нашего дома, который должен был ждать нас на некотором расстоянии.

Мы с Лу стояли у входа в Институт, глядя на ярко-красный закат.

- Эй!

Когда меня внезапно окликнули, я обернулась и увидела мальчика в высококачественной одежде с мечом на поясе. Определённо высший дворянин. Он примерно того же возраста, что и мой старший брат? Стройное тело, маленькое личико. Красивые светлые волосы доходили ему до ушей, и спадали на переносицу. В этом мире я действительно простой и обыкновенный человек. Его прозрачно-серые глаза... смотрят поверх моей головы. Поверх моей головы!?

Лу быстро прыгнул мне на плечо, наблюдая за происходящим и рыча. Я была ещё не совсем уверена, поэтому не двигалась. Он просто молодой парень, проходящий мимо и здоровающийся с маленькой девочкой, которую увидел.

- Эй, ты там. Что это... у тебя на плече?

Этот парень... он всё видит. Это первый раз, когда Лу может быть замечен кем-то ещё, кроме тех, кто живёт в нашем доме. Я была неосторожна. Лу очень нервничает. Мой уважаемый отец проинструктировал меня, чтобы я не рассказывала о существовании зверя ни одному другому человеку. Люди, которые узнают это, будут уничтожены без колебаний.

Лу - это один из четырёх небесных Божественных зверей. Он не заботится о том, чтобы причинять неудобства другим людям.

Ситуация обостряется. Я должна поставить его на место.

- Ты что-нибудь видишь?

Я задала вопрос, чтобы выиграть немного времени.

- ....Тигр?

- Это не так.

- Тогда кто это?

- ……

- Скажи что-нибудь!

Наконец показался мой экипаж. Я в безопасности!

- Этот малыш - мой очень важный друг. Пожалуйста, извини меня.

Я вскочила в карету, не дожидаясь, пока мне откроют дверцу. Я хотела избежать того, чтобы мой отец вышел и раскрыл себя.

Карета наконец-то отъехала, увозя меня с настороженным Лу.

- Что случилось? Серафиона?

- Лу... заметили.

http://tl.rulate.ru/book/35631/786025

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Дайтека угадаю, это принц!
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь