Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 27 Переезд.

В машине

"Он всегда такой темпераментный?" Анна хмурилась, вспоминая его перепады настроения.

Цао Ланг кашлял, что не осмелился ей ответить. Как он может плохо говорить о своем работодателе, но то, что она сказала, тоже правда.

Когда она вернулась в компанию "Ю", уже был вечер, так что компания была почти пуста.

Анна была раздражена и проклята внутри. Её работа до сих пор не закончена. Если бы Чжи Ян не отнял у неё время, работа была бы уже закончена.

Забирая её вещи, Анна села в машину и уехала в особняк Ю. Всё это время она думала об идеальной причине съехать.

"Сестра, ты вернулась". Ю Юрий заметил Анну в гостиной.

Анна посмотрела на нее и продолжила идти в свою комнату. Она уже разозлилась и не нуждалась в драме.

"Сестра, подожди, я хочу тебе кое-что сказать." Ю Юрий остановил Анну, держа ее за запястье.

Анна резко оттянула руку с нахмуренным видом. Лицо Ю Юрия бледнело.

"У меня нет на тебя времени." Холодный голос Анны был наполнен гневом.

"Сестра, простите, пожалуйста, не сердитесь, я просто хотела поговорить с вами." У Ю Юрия глаза хорошо подняты.

"Хватит меня так называть, у меня нет такой сестры, как ты. Я единственная дочь для моих родителей." Анна заметила. Акт Ю Юрия с белым лотосом действовал ей на нервы. Глаза Ю Юрия наконец-то вырвались из слез.

"Ю Хань, ты нефилиальная девушка, ты осмеливаешься так разговаривать с моим Сяо Юри." Сюй Лян вошла в гостиную, ее голос был слишком громким.

Юй Юрий нахмурился внутри.

"Мама, зачем ты пришла?

"Мама не виновата в этом сестра". Ю Юй Юрий дернул маму за руку, сигнализируя ей, чтобы она остановилась.

"Сестра, извини, я просто хотела сказать, что ты вернулась в компанию после долгого времени, и ты не знакома со многими людьми, так что я просто хочу сопровождать тебя на ланч с завтрашнего дня." Ю Юрий вытер ее слезы. Щёки у неё уже были красные, а глаза опухли.

"Мой Сяо Юрий так добр к тебе, но ты всегда жестоко обращаешься с ней, Ю Хань, ты действительно чудовище." Сюй Лян утешила свою плачущую дочь и посмотрела на Анну.

Через периферийное зрение Анна увидела, как Ю Конг и старейшина Юй спускаются по лестнице. Анна поняла их план. Она самодовольно улыбнулась, думая о чем-то.

"Спасибо вам двоим, вы облегчили мне работу". Анна мысленно провалилась.

"Я просто говорю правду. Я единственная дочь моих родителей, так что перестань называть меня сестрой." Анна смотрела на них холодными глазами. Сюй Лян и Юй Юрий оба были забраны обратно, получая свой ледяной взгляд.

"Хань, что происходит?" Спросил старейшина Юй. Он запаниковал, увидев плачущее лицо Ю Юрия.

"Дедушка, папа... Я съезжаю завтра." Анна проглотила.

"Что ты говоришь?" Ю Конг допрашивал темным голосом. Он не собирался снова отпускать свою дочь.

"Я не могу больше оставаться в этом особняке. Он наполнен воспоминаниями о моей матери. Все эти годы я видел, как ее заменял кто-то другой... но я больше не могу это выносить. Я не могу просто сидеть здесь и смотреть это". Мне больно называть кого-то другим моей матерью и видеть, как она стоит рядом с моим отцом..." Анна сказала "сломано".

Сюй Лян блеванул кровью, услышав слова Анны. Она была счастлива услышать, что Юй Хань съезжает, но что-то не так.

Юй Конг держал голову низко, он не мог смотреть Анне в глаза. Старший Ю был ошеломлен. Он никогда не думал, что она так сильно болит внутри.

"Хан, я знаю, что ты чувствуешь, но, пожалуйста, останься с нами". Старейшина Ю пытался убедить ее.

"Простите... Я не могу. Либо я переезжаю, либо остаюсь здесь с больными воспоминаниями". Я знаю, что Сюй Лян - официальная жена моего отца, так что она не может переехать....... Прости, что больше не могу здесь оставаться." Анна вытерла слезы и повернулась, чтобы уйти. Она выглядела неглубокой и одинокой.

Сюй Лян и Юй Юрий оба были поражены громом, видя поворот событий.

"Хань, подожди..." Юй Конг остановил Анну.

"Папа... пожалуйста..." Ее голос был сломан. Она повернулась и ушла в свою комнату.

Сердце Ю Конга разбито. Он не знал, как утешить свою дочь и что сказать, чтобы остановить ее. Все, что он знал, это то, что она сломлена.

Ледяной глаз Ю Конга упал на Сюй Лян.

Сюй Лян и Юй Юрий оба нервничали и глотали.

Старейшина Юй устроил разочарованный взгляд на Сюй Лян и Юя. Они оба зажались на своем месте. Сюй Лян стиснула зубы, она не ожидала, что Юй Хань откроет ответный огонь. Теперь и она, и ее дочь упали в глазах Ю Конга и старейшины Юя.

Разворачиваясь, Ю Конг последовал за Анной.

"Хань, пожалуйста, остановись... не уходи..." Ю Конг стучал по его слезам. Его возлюбленная уже ушла от него, и теперь он не может видеть, как она тоже уходит.

Сердце Анны болело, видя его состояние.

"Папа... Я не оставлю тебя... Я просто пытаюсь держаться подальше от болезненных воспоминаний." Глаза Анны снова разорвались, но на этот раз это не фальшивка.

"Я только что вернул тебя..." Слеза соскользнула с его глаз.

В его глазах Анна уходит навсегда и никогда к нему не вернется.

"Мы будем встречаться каждый день, не волнуйся." Анна вытерла его слезу и улыбнулась. Ю Конг улыбнулся в ответ.

Анна вздохнула с облегчением, она может съехать завтра. Она также узнала, как сильно Ю Конг раскаивается. Она была счастлива, что больше не увидит лиц Сюй Лян, Юй Юрий, Юй Чун, Мэн Бэй и Юй Фэн. Но нахмурилась, вспоминая, что она должна остаться с дьяволом.

"Можно мне передохнуть? Анна прокляла свою судьбу.

http://tl.rulate.ru/book/35401/848808

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь