Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 26 Жена Ты симпатичная.

Анна была озадачена тем, почему Чжи Ян не задавала вопросов о своей мести. Дрожание ее мыслей очистило ее разум.

"Так что вот сделка, я помогу тебе разбить твои свидания вслепую, и ты не будешь предавать наш брак огласке". Хорошо?" Анна говорила уверенно и протянула руку для рукопожатия, как будто заключила деловую сделку. По крайней мере, у нее будет время подумать о браке. У Чжи Яна губы дёрнулись.

"Хорошо, так что будь готов к 6 вечера, Цао Ланг заберет тебя." Чжи Ян пожала ей руку.

"Подожди! Что? Я же говорила, что не могу раскрыть наш брак, и если мы будем жить вместе, все узнают!" Терпение Анны иссякло. Он не может понять, что я сказала.

"От тебя зависит, какое оправдание ты придумаешь". Так что встретимся в 6", как повелел голос Чжи Яна, нет никаких шансов на ссору.

Анна знала, что не может его обидеть. Даже по ошибке, если она осмелится пойти против него, он, очевидно, выиграет, так что это пустая трата времени.

"Ааа!... хорошо, но не сегодня мне нужно время". Анна скрипнула зубами и сгорбилась. Он действовал ей на нервы.

"Хм... ладно, тогда к завтрашнему вечеру будь в поместье Славы." Чжи Ян улыбнулась. Это была не улыбка, а предупреждение.

"Придурок, засранец, придурок... Анна прокляла его внутри.

"Я тебя слышу." Чжи Ян увидела её разгневанное лицо.

"Госпожа Чжи, разве вы не знаете, что не должны проклинать своего мужа." Чжи Ян дразнила.

Чжи Ян знал, что он слишком многого добился, но да ладно, кто первый показал это высокомерное отношение.

"Муж моей задницы". Лицо Анны было сварливым. Она была похожа на маленькую злую птичку с пухлыми щеками.

"Жена, ты симпатичная". Чжи Ян не могла не ущипнуть ее за щеки. Анна отшлепала его по рукам. Улыбка была на его красивом лице. Он покачал головой о её ворчливом отношении.

"Пошли". Анна пошла за ним с угрюмым лицом.

За пределами комнаты Чжи Цян все еще не отказался от подслушивания.

"Второй молодой господин, пожалуйста, сдавайтесь, если президент Чжи узнает, что раздавит нашу душу, пока она не замерзнет". Цао Лан снова умолял.

"Кто его боится. Я разберусь с ним, не волнуйся." Чжи Цян с гордостью сказал.

Цао Лан :"..."

"Тогда кто же тот человек, который спрятался у меня за спиной. Цао Ланг не осмелился высказать свою мысль.

Цзи Цян услышал движения и тень у двери. Когда ручка открылась, Цзи Цян убежал быстрее, чем Усэйн Болт.

Цао Лан :"..."...

Но вскоре он также побежал позади Цзи Цяна. Оба выглядели идиотами, убегающими, как будто их преследует лев.

Цзи Ян увидел их убегающими и вздохнул. Он действительно его брат.

Анна была в замешательстве.

"Почему они убегают?" Анна закричала.

"Вы двое идите сюда." Глубокий и властный голос Чжи Яна зазвонил в коридоре. Весь этаж принадлежит Чжи Яну, так что кроме них там никого не было.

И Цзи Цян, и Цао Лан остановились на своем пути и повернули лицом к Королю демонов. Нервно глотая, они подошли к паре.

"Эй, старший брат. Какой сюрприз? Я не знал, что ты здесь." Чжи Цян сказал случайно, как будто он не подслушивал некоторое время назад.

Цао Ланг: "..."..."

Анна :"..."

"Почему ты бежала?" Чжи Ян поднял брови. Он знает своего младшего брата внутри и снаружи.

"О... Я не бегал утром. Сейчас я занят пробежкой. Встретимся позже, пока." Чжи Цян плавно повернулся и начал бегать.

Цао Лан :"..."...

Анна :"..."

"Остановись". Чжи Ян лениво сказал.

Цзи Цян проклял свою судьбу и молился о Боге.

"Что ты хочешь знать?" Цзи Ян знал, что любопытство убивает его брата. Он был в хорошем настроении и решил ответить на свои вопросы.

"Правда, ты расскажешь". Чжи Цян был удивлён. Чжи Ян кивнул.

"Она правда моя невестка? Как вы познакомились? Когда вы познакомились? Когда вы поженились?..." Чжи Цзян бомбардировался вопросами...

"Да, она твоя невестка, а остальное тебе знать не нужно." Чжи Ян ответила просто. Рот Анны дёрнулся от его высокомерия.

Цзи Цян дулся, как щенок, но он телепортировался, когда увидел Анну.

"Привет, невестка. Приятно познакомиться. Я самый любимый младший брат твоего мужа, Чжи Цян." Чжи Цян представился милым и поклонился.

Тот, который Анна видела во время тендера на проект "Процветание", очень отличается от того, что она видит сейчас. Он так отличается в реальности, на глазах у своего брата.

Анна нашла его симпатичным, поэтому мило улыбнулась в ответ.

Чжи Ян была удивлена, увидев ее улыбку. За всю их встречу она никогда не улыбалась ему, кроме как в пьяном состоянии.

"Приятно познакомиться со вторым молодым мастером Чжи Цянем". Анна официально сказала.

"Зовите меня Цян". Чжи Цян стеснительно поцарапал ему голову. Анна кивнула с улыбкой. Он был таким милым.

Чжи Ян дулся

"Хватит, Цао Ланг брось ее." Чжи Ян приказал. Цао Лан кивнул.

"Невестка, ты такая красивая." Цзи Цян мечтательно сказал. Он был похож на щенка, который нашел своего нового хозяина.

"Уходи". Цзи Ян рычал. Все трое рассеялись, как испуганные кролики.

http://tl.rulate.ru/book/35401/847577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь