Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 25 Моя жена умная.

За пределами комнаты Цзи Цян пытался подслушать, его уши были прижаты к двери, но он ничего не слышал.

"Второй молодой господин не знает, как не подслушивать".

"Если способности моего брата ослабли, я ничего не слышу." Чжи Цянь притупился.

Цао Ланг :"...."

"С каждым днём ты становишься бесстыдным.

"Второй молодой хозяин комнаты звуконепроницаем." Цао Ланг прошептал.

Но Чжи Цян проигнорировал его и продолжал прижимать уши к двери.

Цао Лан боялся, что если Цзи Ян узнает, что они пытаются подслушать, он раздавит их душу. Цзи Цян каким-то образом сбежит со своей милой и лихой игрой, так что он больше боялся за себя. Цао Ланг плакал внутри.

Внутри комнаты Цзи Ян уставился на Анну, его взгляд был таким сильным, что Анна Скворел.

"Собирай вещи и будь готов к 6 вечера, Цао Ланг выберет тебя." Чжи Ян сказал, что на самом деле сидит на подлокотнике дивана.

Её челюсти опустились, а глаза расширились. Это был не тот ответ, который она искала.

"Господин Чжи, это неправильно. Брак - это взаимопонимание между двумя сторонами, но мы ничего не знаем друг о друге и, не говоря уже о том, что это была пьяная ошибка". Анна пыталась объяснить. Это была неправильная ситуация, чтобы она вышла замуж.

"Поэтому я не думаю, что тебе действительно стоит рассматривать этот брак."

"Я человек морали и ценностей... Миссис Чжи..." Чжи Ян не купилась на её объяснения. Он уже решил, и никто не имеет в виду, что никто не может изменить его решение.

Он сознательно назвал её "госпожа Чжи", заявив, что у неё нет другого выбора, кроме как принять его.

Анна посмотрела на него и поняла его намёки.

"После того, как госпожа Чжи Ян заняла эту должность, обратного пути нет". Чжи Ян улыбнулся.

Выражение Анны потемнело. Он просто не может решить всё сам. Её месть ещё впереди, и если семья Ю знает, что она замужем, то их охота за троном старейшины Ю будет ещё более лёгкой. Она пообещала себе отомстить за тех, кто причинил Ю Хань боль, но теперь в этой ситуации будет чуть сложнее.

Видя ее темное выражение лица и отдаленный взгляд Чжи Ян еще больше заинтересовался ею. Она была первой женщиной, которая сбежала от него, и это вызвало его интерес к ней.

Анна стояла, как статуя, так что у Чжи Яна было достаточно времени, чтобы наблюдать её черты. Из всей ее выдающейся внешности Цзи Ян был впечатлен ее аурой, она была холодной и высокомерной, как и его.

Она была похожа на загадку, и Чжи Ян хочет изучить все ее.

Она долго стояла на месте, Чжи Ян мало волновался, поэтому он подошел к Анне.

Через периферическое зрение она увидела момент и стала бдительной.

"Ты... стой там, не подходи ближе". Анна сказала, что Чжи Ян был всего в двух футах от нее.

Губы Чжи Яна изогнулись.

"И почему это госпожа Чжи." Ему нравится дразнить её.

"Потому что я женщина с достоинством, господин Чжи." Анна насмехалась.

"О... это так, но ты была такой страстной той ночью." Чжи Ян улыбнулась, закрыв расстояние между ними.

Анна хотела выкопать яму и никогда не выходить. Этот человек слишком хорошо владеет языком.

"Брось играть, что ты хочешь?" Анна отошла, чтобы создать немного пространства.

"Что ты имеешь в виду?" Чжи Ян спросил невинно, хотя знал, что она имела в виду.

"Не веди себя невинно, я и сама бизнес-леди, я бы не сделала ничего, что не выгодно, а ты не святая". Так что выкладывай, что именно ты хочешь." Анна подняла брови.

"Моя жена умная." Чжи Ян улыбнулась.

"Так что...?"

Чжи Ян молчал.

"Будь моей женой, чтобы мне больше не приходилось ходить на свидания вслепую."

Анна нашла причину нелепой, но, тем не менее, она не возражала, пока может вести с ним переговоры.

"Ладно, раз уж мы уже женаты по закону, пути назад нет, но я не хочу выходить на публику". Анна сказала.

Если она не может сбежать от него, то может использовать только его.

"И почему же?" Чжи Ян стал ещё интереснее.

"Мне нужно отомстить". Она сказала ясно, но её голос держал в себе немного темноты. Чжи Ян заметил это.

"Если семья Ю знает, что я женат, то моя месть будет трудной."

"Просто назови тех, за кого хочешь отомстить." Цзи Ян сказал невозмутимо.

Для него это было не так уж и важно.

"Это моя месть, так что я отомщу по-своему". Анна была независимой. Это была её месть, и она может бороться сама.

Чжи Ян был впечатлён. Если бы она приняла его предложение, она могла бы выглядеть как пиявка.

"Но если бы у меня возникли трудности или я попал бы в ловушку, я бы не возражал использовать тебя." Анна сладко улыбнулась.

Просто имея старейшину Ю и Ю Конга в качестве подстраховки, она не может бороться со всеми и более того, они не очень надежны. Так что она может использовать Чжи Яна, в конце концов, нет бедра больше, чем у него.

Чжи Ян была поражена ее прямотой.

http://tl.rulate.ru/book/35401/845300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь