Готовый перевод Why The King Needs A Secretary / Почему королю нужен секретарь: Глава 43.1

— Его Величество крайне не приемлет, чтобы другие видели его раздетым, поэтому имейте в виду, что даже слуге или горничной не разрешается присутствовать при его переодевании.

— Поняла.

— Вам нужно будет согласовать свой график в соответствии с потребностями Его Величества, так что гуляйте и питайтесь в удобное время, чтобы не чувствовать себя слишком уставшей.

— Да.

— Служа императору, вы, естественно, будете подвергаться многочисленным предложениям. Но следует помнить, что никто не будет оказывать вам благосклонность или одаривать вас богатством просто так. Учтите, что стоит вам хоть раз поддаться, это откроет вам дорогу в бездонную пропасть.

— Я буду иметь это в виду.

— Запоминание лиц в скором времени станет слишком утомительным, и могут возникнуть случаи, когда на банкете с вами поздоровается человек, которого вы знать не знаете, но нужно сделать вид, что это не так. Хорошо бы иметь друзей, которые могут подсказать вам имена и титулы людей, окружающих вас. Например, как это случилось в прошлый раз…

В прошлый раз?

«Он имеет в виду тот случай, когда на банкете не хватало людей, и мне пришлось выйти в банкетный зал?»

Я понимающе кивнула, поняв, что моя работа на тот момент оказала мне определенную услугу. В то время я не стыдилась того, что делала, но теперь, когда я об этом задумалась, оказалось, что мое положение выросло настолько, что императрица обратила на меня особое внимание.

С тех пор секретарь проделал кучу работы, чтобы достойно обучить меня, хотя своей работы у него было по горло.

Прокашлявшись, он снова сверился с часами и поднялся со своего места. Пора было идти на собрание.

Меня била нервная дрожь, поэтому я еле волочила ноги, идя за ним.

Этот человек никогда не разочаровывал Его Величество, даже не смотря на свою усталость и загруженность всевозможной работой. Я смотрела ему в спину на аккуратно выглаженную одежду.

Наконец, он остановился, повернулся ко мне и снял почетный значок секретаря со своей груди.

— Поскольку это ваше первое посещение заседания парламента, предупреждаю сразу – там очень шумно, поэтому не пугайтесь, –улыбнувшись, сказал секретарь.

Что он имеет в виду?

Времени на вопросы больше не было, поэтому я просто вздохнула и последовала за секретарем в зал.

Я уже давно провожу время наедине с императором, и даже несколько раз служила ему в качестве исполняющего обязанности секретаря, поэтому у меня могло возникнуть ошибочное мнение, что я досконально знаю дела императорского дворца. Мысль о посещении парламента пугала меня до безумия.

Я снова глубоко вздохнула, стоя у высоких дверей конференц-зала, который до этого я видела только снаружи.

Когда двери распахнулись, передо мной открылся зал с высоким потолком и красным пьедесталом, простирающимся в нескольких направлениях. Это помещение обладало внушительной волнующей аурой.

Секретарь похлопал меня по плечу, пока мы стояли у входа.   

— Не стоит бояться, там, всего лишь кучка идиотов.

В величественном зале было несколько длинных столов и крики людей, сидящих за ними, звенели у меня в ушах. Теперь я поняла о каком шуме упоминал секретарь.

Кресло, украшенное пурпуром и золотом, вероятно, было местом императора, а стоящие слева и справа от него кафедры, словно были установлены для двух противоборствующих групп чиновников. С одной стороны, из знакомых лиц я заметила герцога Тиахева, а с другой стороны сидели герцоги, маркизы и графы, которых я часто видела в окружении императрицы.

Несомненно, в реальности, все оказалось совсем иначе, чем я ожидала. Я слышала, что в Бургской империи, в которой формой правления была конституционная монархия, постоянно возникали конфликты между императором и парламентом. Но я никогда не думала, что это будет похоже на рынок, где базарные бабки решают свои разногласия.

— Прошу соблюдать тишину!

Слуга, которому, похоже, было поручено поддерживать порядок, раз за разом повторял слова, призывающие к порядку, однако люди, которым было важно критиковать мнения друг друга, делали вид, что не слышат его.

В зале эхом отдавались возгласы спорящих особ, поднялась нешуточная суматоха, градус накала повышался, и голоса становились все громче и громче.

Слуга умолк, словно бросил все попытки успокоить этих людей, но когда входная дверь открылась, он снова выпрямился и воскликнул:

— С прибытием, Ваше Величество!

От этих слов вся суета утихла как по волшебству. Атмосфера была такой же напряженной, люди возмущенно смотрели друг на друга, но всем, наконец, удалось закрыть свои рты. Члены парламента оторвали свои задницы от стульев, приветствуя своего императора.

Император Ван медленно огляделся, кивнул и подал знак, что можно садиться, а сам направился к центральному креслу. Слуги принялись подавать ему бумаги, в которых значились вопросы о повестке дня.

Взгляд императора остановился на одном документе.

— Итак. Сегодня у нас важная встреча.

Он посмотрел на меня, сидящую за отдельным дальним столом, и я машинально поднялась с места.

— Позвольте представить всем вам своего нового секретаря.

Взгляды со стороны представителей вдовствующей императрицы нельзя было назвать дружелюбными.

Красивый мужчина с длинными волосами по имени Буртин был одним из ближайших помощников императрицы, и он первым решил высказаться.

— Селестия, кандидат в секретари самого императора... Не являетесь ли вы простолюдинкой, поскольку не принадлежите ни к одной знатной семье...?

Император, молча, смотрел на меня, как и все остальные.

Он что, хочет чтобы я что-то ответила?

http://tl.rulate.ru/book/35346/1673199

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь