Готовый перевод Why The King Needs A Secretary / Почему королю нужен секретарь: Глава 42.2

Как оказалось, с собой они принесли не только платье. К нему прилагались ожерелья с огромными жемчужинами, которые добываются только в южном регионе Плебес, и переливающиеся разными цветами серьги из того же жемчуга.

В этот момент я осознала, что действительно являюсь кем-то особенным для императора. Однако мне было неудобно принимать такие чрезвычайно дорогие подарки, и из-за этого моя голова шла кругом.

Серена усмехнулась, возившись с белой сетчатой тканью, украшавшей верх платья.

— Что? Чувствуешь себя неловко?

— Да...

— Ты ведь сама все прекрасно знаешь, Селестия. Нет человека, столь же щепетильного, как наш император. И разве все это не ради благой цели?

Ради благой цели?

Пока я смотрела на Серену, гадая, что она имеет в виду, она протянула письмо с красной печатью.

Должно быть, оно пришло из Академии. При этом ее лицо выглядело крайне довольным.

Примерив платье, я вернула его швее и дрожащими руками вскрыла конверт.

[Дорогая мисс Селестия.

Я с радостью сообщаю вам о результатах рассмотрения условий досрочного выпуска. По итогам проверки восемью преподавателями, ваш досрочный выпуск был одобрен единогласно.

 Искренне поздравляю вас с тем, что вы стали пятой досрочной выпускницей Академии. Пожалуйста, посетите в ближайшее время Академию для получения диплома. Честно говоря, при досрочном выпуске отличников возникает смешанное чувство сожаления и радости.

Еще раз поздравляю.

Преподаватель Ксенон]

— Ну что? Ты сдала? Ты сдала? – взволнованно спросила Серена.

— …Да.

— Как же здорово! Я всегда знала, что ты очень умная! – воскликнула она и крепко обняла меня.

Я была ошеломлена ее реакцией и обняла в ответ. Чувство выполненного долга было неописуемым после всех усилий, которые мне пришлось приложить.

— Спасибо тебе, Серена.

— За что...?

— За то, что была рядом от начала и до конца. За все это.

— Я горжусь тобой, Селестия.

Она была одной из немногих, кто беспокоился обо мне и поддерживал меня, когда я думала, что у меня совсем никого нет. Я оставила поцелуй на щеке Серены и выбежала на улицу.

Император сказал, что я могу прийти к нему в любое время, но поскольку повод у меня был не такой уж важный, я все думала, не побеспокою ли я его зря. Однако, к счастью, его слуга как раз пришел за мной и проводил меня к императору.

Прочитав письмо, он от души рассмеялся, широко улыбаясь.

На этом все.

Он даже не сказал, что я хорошо поработала, и это взволновало меня больше, чем если бы он сказал мне сотню слов. 

Я вдруг задумалась, нормально ли то, что я постоянно судила об уровне своих способностей по чужой благосклонности и похвале?

Пожалуй, от этих мыслей лучше мне не стало.  

Но сейчас все было совершенно по-иному, чем тогда, когда я была вместе с Серенгеваном. В то время ко мне не проявляли должного почтения за мои таланты. Тогда я была глупой и считала, что должна делать все во имя любви.

Во всяком случае, теперь я так не думала.

Вот он – мой спаситель и мой господин. Нам с этим человеком было что дать друг другу, и мы заключили разумную сделку. Неудивительно, что после того, как он признал меня одаренной, я почувствовала искреннюю радость.

— Похоже, сегодня у нас будет важное собрание.

— Что? Уже?

— Да.

— Я вас поняла, – ответила я как ни в чем не бывало, но мое сердце вот-вот готово было выпрыгнуть из груди.

Поскольку император был занят своими делами, я решила сообщить хорошую новость действующему секретарю. Обучая меня в свободное от работы время, он постоянно спрашивал, когда уже я приду ему на смену.

Его кабинет располагался недалеко от кабинета императора. Открыв тяжелую дверь вдвое выше моего роста, я вошла, и секретарь, складывавший документы, поднял голову.

— Пришло письмо о досрочном выпуске, я прошла! – произнесла я, помахав конвертом в руке.

— Правда?

— Да, и император хотел назначить меня на эту должность сегодня...

Мое вступление в должность означало, что действующий секретарь скоро перестанет работать. Я колебалась, размышляя, не будет ли ему неприятно услышать эти слова.

Но похоже, секретарь, догадался о том, что я боялась сказать.

— Ах, наконец-то! Наконец-то наступят мои долгожданные выходные деньки! – воскликнул он. —Бывали времена, что работы было настолько много, что я, кхм, я думал, что умру от переутомления.

К счастью, секретарь был доволен новостями о своей смене.

Благодаря этому, я почувствовала облегчение, но его слова заставили меня начать беспокоился о работе, которую мне предстояло выполнять. Всякий раз, когда я его видела, цвет лица у него был какой-то серый, надсадный кашель не покидал его легкие, а спина была вечно сутулая. Мне было даже немного не по себе видеть его таким счастливым. Интересно было узнать, сколько работы приходится проделывать секретарю, раз он так радуется тому, что освободился от нее.

Секретарь достал ключ, открыл большой ящик, достал оттуда пачки бумаг и сложил их передо мной. Все это были справочники и контактная информация, связанная с переговорами и встречами императора, а также записи, которые накопились к настоящему времени.

Он дотошно сообщил мне о местонахождении каждой стопки бумаг и бросил взгляд на часы.

— Скорее всего, вы приступите к своим обязанностям прямо с сегодняшнего дня, поэтому вам нужно присутствовать на совете.

— Да?

— Должности, выше определенного уровня присваиваются после только церемонии делегирования.

— О... Верно. В любом случае, император приказал мне явиться позже.

— Похоже, мой долг наконец-то будет выполнен, когда я увижу, что должность официально передана вам, поэтому сегодня я наставляю вас в последний раз.

Я то и дело смотрела на часы, уточняя, сколько времени осталось до церемонии передачи полномочий, пока секретарь повторял мне все, чему он научил меня за все это время.

http://tl.rulate.ru/book/35346/1655564

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Больно сильно секретарь радуется отставке~😑 видать адская работёнка~😳
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь