Готовый перевод Why The King Needs A Secretary / Почему королю нужен секретарь: Глава 42.1

Я с тревогой схватилась за голову, раздумывая, что мне следует предпринять, но тут дверь кареты с грохотом распахнулась.

— Кажется, я велел тебе не высовывать голову? Какой непослушный будущий секретарь.

Как только вошел император, Виниус покинул карету, закрыв за собой дверь.

— Простите… – ответила я, виновато склонив голову.

— Ты кого-то ищешь?

— Нет.

— Может, ты высматривала этого мерзавца?

Единственный человек, которого император мог назвать мерзавцем, был Серек. Две группы нашей экспедиции, ранее отправившиеся на разные поля боя, сегодня объединились и сражались в одном месте.

Нынешний Серек вызвал у меня некие подозрения. Я знала его достаточно долгое время и была прекрасно осведомлена об уровне его способностей, и то, что я наблюдала сейчас, выходило за рамки моего понимания. Он использовал высокоуровневую магию для сражения и защиты, но управлялся с ней довольно посредственно. В один из случаев его ледяная магия чуть не заморозила командира союзников. Однако не только у него были такие проблемы, но и у других солдат из его группы.

Хоть его частенько критиковали за плохой контроль, но когда он использовал свою силу, чтобы разом уничтожить большие толпы нежити, используя при этом широкий спектр особо мощной магии, похвала лилась на него рекой. Независимо от того, какая была репутация у войск императрицы, магические способности каждого ее солдата был, как минимум, выше среднего. Я все думала, каким образом она смогла наделить своих воинов такой силой? За короткий промежуток времени ее войска совершили огромный скачок в развитии, и это настораживало.

Я вздернула голову и слегка надула щеки.

— И зачем же мне его «высматривать»? Вы заходите слишком далеко в своих высказываниях, Ваше Величество. Я ведь... Ах, вы лучше всех знаете, что я ненавижу его больше всего на свете.

Он дернул уголками рта, скидывая пыльный капюшон.

— За исключением того факта, что в последний раз, когда вы встречались, ты предавалась размышлениям о своей потерянной любви.

— Ваше Величество! – возмущенно крикнула я в ответ, но император лишь рассмеялся.

— Тебе очень идет сердитое выражение лица. Что скажешь? Поле боя – такое себе место для времяпровождения, не так ли?

Я опустила голову, коснувшись ладонью своей щеки. Все это время я беспокоилась за него, и у меня не осталось ни капли сострадания к тому, что уже не было живым. Эти создания существовали как паразиты, ухватившись за тело когда-то живого существа.

В ответ на мой гневный вздох, император вдруг накрыл мою руку своей, и меня сразу же охватило обжигающее ощущение жара.

— Ваше Величество, сегодня с вами плечом к плечу сражалось столько людей... Какой смысл был так нагружать свой организм?

— Ты все время говоришь о том, что я слишком усердствую. Вот мой ответ – я делаю это, потому что могу. И до сих пор держусь, потому что теперь у меня есть ты.

— ...Ваши органы повреждены.

— Ну так, ты ведь соберешь меня обратно? – император молча смотрел на наши соприкоснувшиеся руки, а затем, словно очнувшись, резко убрал свою.

Он никогда не был грубым или скрытным, но он был особенно чувствителен к физическому контакту.   

Хорошо, когда начальник четко определяет, что допустимо для подчиненного в рабочих отношениях, а что нет. Однако было странно, что император так напрягся после прикосновения к моей руке, в некотором роде, руке его лекаря.

Возможно, это было связано с тем, что его отец был несдержан в отношениях с женщинами, и поэтому императорская семья сейчас выглядела именно так.

Император лег на раскладушку, установленную прямо в карете, и я подсела к нему рядом. Погладив его по спине, император задышал ровнее, как будто избавился от какой-то тяжести.

— И все же так лучше.

— О чем ты?

— Это лучше, чем с нетерпением ожидать вашего приезда, не зная, что там с вами происходит, и видеть, как Ваше Величество возвращается из своего триумфального шествия по городу, притворяясь кем угодно, только не израненным. Совершенно неважно, где я увижу эти ужасы. По крайне мере здесь, мой господин... – я вдруг осеклась, закрыв рот.

У меня еще не было права называть его так. Мне еще не была официально доверена должность секретаря.

Император, разумеется, заметил мою ошибку, мгновение помолчал, а затем слегка улыбнулся.

— Приятно слышать, что ты называешь меня «своим господином». Вскоре я сделаю тебя своим секретарем, и ты будешь называть меня так каждый день, так что подожди немного.

У этого человека был талант добиваться от подчиненных искренней преданности, и я очень хотела, чтобы меня называли его секретарем.

— Я с нетерпением жду этого, Ваше Величество, – от души ответила я.

 

***

Когда я вернулась к себе в комнату, меня там встретила Серена. Видимо, она ждала меня в комнате с тех пор, как узнала, что наш отряд прошел через ворота замка.

— Серена!

— О, я услышала, что экспедиция возвращается и сразу же помчалась сюда. С вами все в порядке?

— Да, спасибо.

Рядом с ней стояла одна из швей, которую я видела перед отъездом.

— Мы подготовили ваше платье для бала. Хотите примерить его?

От удивления я приоткрыла рот.

Неужели его сшили так быстро? Разве не требуется по крайней мере месяц, чтобы сшить новое платье, это ведь не то же самое, что подлатать что-то старое? Интересно, сколько людей работало над ним?

— Уже?!

Когда я переспросила с округленными глазами, швея улыбнулась и жестом подозвала слуг.

Они занесли манекен в мою маленькую комнатку и принялись со всей осторожностью показывать мне отшитое платье.

Я сразу же заметила, что оно выглядело намного дороже, чем предыдущее.

Я даже не осмелилась прикоснуться к нему, а просто восторженно смотрела на него, затаив дыхание.

Если предыдущее было коричневого цвета, что выгодно подчеркивало мои глаза, то это было потрясающе чистого цвета слоновой кости.

Портные создали потрясающее великолепие из кружев и вышивки, демонстрирующее нежную красоту.

http://tl.rulate.ru/book/35346/1655563

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь