Готовый перевод Why The King Needs A Secretary / Почему королю нужен секретарь: Глава 15.2

Прищурившись, она легко заметила, что он сдерживает свою боль.

- Я не видел тебя три недели.

Не говоря ни слова, она подошла и села на край его кровати. Император снял с себя одежду, прежде чем упасть на живот. Его спина была покрыта таким количеством красных пятен, что казалось, будто его кто-то сильно избил.

- О боже мой!

Крепко прикусив нижнюю губу, она подняла руки.

- Я отправил тебя в Академию, но ты даже не можешь поговорить со мной? Похоже, мне придётся попросить вернуть деньги.

Она попыталась ответить вежливо, но в конце концов недовольный голос вырвался из её рта.

- Разве Его Величество не мог сообщить мне о своём прибытии? Тогда бы я пришла заранее.

- Я не подумал об этом.

- Я так и поняла.

- В следующий раз, сделаю так.

Она почувствовала себя лучше, снова услышав, как он непринуждённо разговаривает с ней.

Она больше не могла ворчать, потому что он стонал каждый раз, когда её руки касались шрамов. От её прикосновения к свежим ранам, стало ещё хуже.

Немного помолчав, он заговорил.

- Ты все ещё не собираешься переезжать в свою комнату, не так ли?

- В свою комнату?

В конце концов, Император сообщил ей, что аристократы, рассерженные его «нетрадиционным» обращением, могут попытаться убить её. Они были не так уж и счастливы, когда в последний раз видели её вместе с ним.

Кроме того, над ней издевались.

- Не думаю, что мне это понадобится, Ваше Величество.

- Понимаю.

Это не означало, что он перестанет упоминать об этом. Она знала, почему он стремился защитить её, но сама не сильно беспокоилась.

«Это просто смешно!»

- Кстати, Имперский город стал казаться очень пустым, когда ты стала посещать Академию.

Его слова заставили её подумать, будто она была в поездке целый год.

«Что? Разве это не ты не виноват, что не сообщил мне о своём расписании? Я возвращаюсь сюда каждый день. Я даже примчалась сюда, как только закончились занятия».

Она рассмеялась, слегка ошарашенно.

«Что ж, у тебя есть право говорить все, что хочешь».

- Как дела в Академии?

- Академия… Это очень хорошее место.

Конечно, в Академии были отличные преподаватели по каждому предмету. Они всегда обеспечивали её необходимым учебным материалом. Не обращая внимания на то, что она всего лишь простолюдинка, они никогда не поступали с ней неуважительно... Но её очень беспокоил характер некоторых студентов.

- Мне понравилась учебная программа.

- И всё?

- Там есть хорошие инструкторы. - Грубовато ответила она.

Ван сел на кровати, прежде чем одеться, и, казалось, почувствовал себя лучше. Он всегда засыпал после лечения, но сегодня вёл себя необычно.  

Когда она встала и повернулась, он заговорил:

- Так как же это случилось?

- Что?

Ван удержал её от побега, держа за плечо. Вскоре она почувствовала лёгкую дрожь в его руке. 

Она осторожно повернула голову и увидела, что его взгляд был прикован к шраму на её плече, о котором она не знала. Она быстро отвернулась, прикрывая шрам рукой. 

- Ох, это всего лишь царапина.

- Откуда у тебя этот шрам?

- Ну, так бывает, когда студент учится очень усердно...

- У тебя есть любовник?

«Что?! Как ты мог так подумать? Должно быть, это случилось, когда цветочный горшок упал мне на плечо».

Она поспешно покачала головой.

- Нет, конечно, нет… Это просто несчастный случай.

Его щели сузились от её ответа.

- Несчастный случай? Объясни. Я хотел бы услышать об этом.

«Ах, как мне не хватало твоего высокомерного отношения».

Ей было неловко говорить о преследовании, но вообще это обычное дело. В той среде, где она выросла, она могла убить любого, кого ненавидела, но здесь у неё были связаны руки.

Ван встал, выслушав её, прежде чем сказать:

- Я хочу знать их имена.

- А? Имена?

- Да.

- Это необходимо?

- Да.

«Но зачем? Что ты собираешься делать?»

Озадаченная, она раскрыла их личности одну за другой и, наконец, имя женщины, которая утверждала, что была любовницей Императора. Выражение его лица оставалось неизменным всё это время.

- Мисс Виктория танцевала с Его Величеством на банкете, верно?

- Да.

- Это было слишком... С моей стороны Ваше Величество?

- Ты боишься, что я могу лишить тебя жизни? Не беспокойся. Я не убиваю людей так легко. - Скромно пробормотал Ван.

- Нет, но она ведь ваша любовница, не так ли?

Время пролетело незаметно, а она продолжала посещать Академию. Лучшая месть, которую Селестия могла организовать для одноклассников - это получить повышение в класс А быстрее, чем кто-либо другой.

Хотя после семестра не было никакой реорганизации классов, существовала возможность поместить студента в класс А, если он или она получили оценку выше всех других.

Она могла бы столкнуться с такими же притеснениями со стороны учеников класса А, но, по крайней мере, она сможет дать по носу аристократам класса Б.

http://tl.rulate.ru/book/35346/1223504

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод!!!❤️💗❤️😁💗❤️💗
Развернуть
#
Чет меня начинает под@ае%ывать ее тупость "не фкажу , почему? Потомуфто."
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь