Готовый перевод Why The King Needs A Secretary / Почему королю нужен секретарь: Глава 3.2

Она увидела, как работорговец поспешно пытается схватить её за руку, но плюнула в него, как будто была готова стать обезглавленной. Она думала, что это не сработает, но старалась изо всех сил.

- Пожалуйста, Милорд! Пожалуйста, пощадите меня! Пожалуйста, позвольте мне вернуться! Сжальтесь надо мной!

Но на его лице не было ничего, кроме намёка на раздражение. Казалось, он не проявлял к ней никакого интереса. Неужели она неправильно поняла, что он сострадательный человек?

Когда её тело оттащили от мужчины, она повысила голос:

- У меня есть брат. Если я не вернусь к нему, он заболеет и умрёт. Мой младший брат даже не может выйти из дома один. Кроме меня, о нем некому позаботиться. Так что, пожалуйста, позвольте мне вернуться к нему.

Мужчина с темными волосами рассмеялся, как будто ситуация была очень забавной.

- Как Вы можете просто смеяться, когда кого-то продают!

- И что же мне теперь делать?

- Простите?

- Если тебе от меня что-то нужно, то это чего-то стоит, разве я похож на мецената?

Конечно, такова была первобытная логика мира, даже если это звучало бессердечно. Правда и то, что ей не о чем было с ним договариваться. Но она не могла просто так сдаться.

То, что она узнала в переулке – никто не совершенен, независимо от того, насколько благородными бы они не были. Были люди, которые искали места, где можно что-то спрятать, будь то - наркотики или женщины, с которыми можно провести ночь. Может быть, есть что-то, в чем она могла бы помочь этому человеку. У неё будет всего несколько недель, чтобы расплатиться с ним. Она в отчаянии посмотрела на мужчину.

Его хитрое, гладкое лицо производило впечатление. Оно идеально подходило к его загорелой коже, черным волосам и красным глазам, которые не были особенно распространены в Голддине. Его щеки были слегка загорелыми.

«Он дворянин или рыцарь?»

Она могла бы расшифровать его широкие плечи и ухоженное тело, даже если он одет. Одним из лучших объяснений личности человека, была его одежда. Не предметы роскоши, а одежда, которую носили люди, выдавала их ранг, будь то люди из глухих переулков, дворяне или сам Император.

Воротник плаща, который он носил, был покрыт белым плющом, а высококачественная шерстяная ткань, несомненно, была привезена далеко с Востока. Но она была очень удивлена присутствием пурпурной ткани. В Голддине её не носили даже знатные люди, так как это был цвет, символизирующий Императора. Но обычаи в разных империях могли быть разными, поэтому она не обратила на это особого внимания.

Все, что она смогла понять, это то, что он был высокопоставленным дворянином из богатой страны, который не нуждался в её помощи.

Внезапно её взгляд упал на тыльную сторону его руки, она попыталась отвести взгляд от отчаяния. На тыльной стороне ладони виднелся след от ожога. Хотя это было больше похоже не на ожог, а на сыпь. Она распространилась до того места, где начинались его пальцы. Это было определенно что-то, о чем она знала. Негативная реакция. Это был очень красноречивый симптом, который часто наблюдался у Серангебана до того, как он стал офицером магии. Человек, не в состоянии управляющий своей энергией должным образом, может пострадать от неё, если переборщит.

«Я не могу просто забыть об этом. Я уже лечила одного придурка не так давно».

В Голддине эти симптомы называли Синдромом Избытка Энергии или Негативной реакцией. 

«Почему я просто не оставила его в покое? Если бы я пропустила всего два дня его лечения, она бы скопилась на его руке, и он почувствовал бы реальную боль».

«Почему я не могла позволить себе таблетки?» 

«Я хорошо разбираюсь в языке тела. Но почему я помогла ему, а он просто использовал меня в своих целях?» 

Она, отпрянув от торговца, упала на землю с помощью навыков, которым научилась у карманников:

- Совершенно ясно, что я ничего не могу Вам дать, Милорд. Но я кое-что могу сделать. И это именно то, что Вы хотите. Поэтому, мы можем заключить сделку.

- Эта сука - сумасшедшая! Кому ты вообще нужна?

Работорговец вытащил длинный меч, словно собираясь убить её. С точки зрения бизнеса, было бы лучше, если бы она продолжала темнить, но как только она увидела, что происходит, то больше не могла молчать.

Обычно рабынь продавали в ужасные места. В бордель или к какому-нибудь извращенцу, откуда она уже никогда не сможет сбежать.

Мужчина с темными волосами ухмыльнулся, его красные глаза заблестели.

«Он что, мне не верит?»

- Девочка, мне кажется, ты плохо соображаешь с тех пор, как стала рабыней. Но позволь мне объяснить. Мне от тебя на самом деле ничего не нужно.

Она пододвинулась к мужчине, все ещё сидя на корточках.

- Я могу исцелять Вас каждый день от болезни, от которой Вы страдаете, Милорд.

Человек, который уже собирался отвернуться, замер. Люди вокруг него последовали за ним. Когда острое лезвие меча торговца коснулось её шеи, она поняла, что её могут зарезать в одно мгновение. Покалывающая боль поползла вверх по её горлу.

Мужчина смотрел на неё с самым отвратительным и злым лицом, которое она когда-либо видела. Она думала, что он был человеком из высокой знати, но теперь, казалось, что он был не просто дворянином.

- Откуда ты об этом узнала?

- Возьмите меня с собой, если хотите знать, Милорд. Если Вы этого не сделаете… Как я смогу Вам помочь?

- Я спрашиваю ещё раз. Где и что ты обо мне слышала?

- Я…

Лезвие, которое касалось её шеи, заставляло её тело дрожать. У неё пересохло в горле.

- Я вообще ничего не слышала. Я даже не знаю, кто Вы, Милорд. Но я знаю о Вашей болезни и знаю, как её лечить. Я просто поняла это по симптомам.

- Это можно вылечить... Ты хочешь, чтобы я в это поверил?

Его взгляд стал подозрительным и задержался на ней. В Голддине Негативная Реакция была не так уж страшна. Но она не знала, какова эта болезнь в других странах. Она не знала, подействуют ли их таблетки или нет.

Она немного встревожилась, но все же села на колени и протянула ему правую руку. Он уставился на неё.

Если бы мир был полон любви и справедливости, она бы пожала ему руку. Но, к сожалению, люди всегда были очень подозрительны.

- Я докажу Вам, мой Господин.

- Ладно. Я, в любом случае, ничего не теряю.

Все слуги, стоявшие вокруг него, выглядели удивлёнными.

Когда он накрыл её руку своей, она нежно погладила его по тыльной стороне ладони.

Она сосредоточила все своё внимание, используя Ману, которая была  на её спине, животе, талии, плечах и руках, сводя на нет побочные эффекты его внутреннего и внешнего тела. Рассчитывая воздействие, она сосчитала в обратном порядке от 10 до 1. Рана зажила не мгновенно, но достаточно быстро, чтобы заметить, что красная кожа постепенно обретает свой нормальный цвет. Она также была почти уверена, что боль, которую он чувствовал, теперь уменьшилась.

http://tl.rulate.ru/book/35346/1135690

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Благодарю за перевод!!!🧡🧡🧡😁🧡🧡🧡
Развернуть
#
Что-то в описании к новелл не соответствует
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь