Готовый перевод Becoming the Girl of the Emperor / Стать девушкой императора: Глава 4

Мо Бао чувствовал себя комфортно во сне. Когда я встал утром, во всем дворе не было слышно ни звука. Было тихо и тревожно, но Мо Бао не чувствовала себя взволнованной. Первое, о чем она подумала, был ее детский меч Ланьси. Поэтому он перешел в комнату Ци Юйцин. Прошло уже столько времени, а он, должно быть, уже вышел. Какая хорошая возможность. 89 Литературная сеть

Толкнув дверь, я с первого взгляда увидел меч Лань, висевший на стене. Светло-голубой свет отбрасывал ореол на стену. Это был мечтательный меч. Каллиграф снял меч и протер им лицо. Рассказывая матери, что у нее отобрали меч, что мать, должно быть, была глупа, раз пришла сюда, чтобы немного поучить себя, к счастью, к счастью, к счастью, наконец-то забрала меч обратно, прежде чем начался кошмар.

"Зачем ты пришла?" Ци Юйцин посмотрел на тень на стене, долго думал, но так и не вспомнил ее имя, только потом вспомнил, что вообще не спрашивал, поэтому пришлось просто обратиться на "ты". А разве имя - это не просто кодовое название?

"Возьми меч, я уйду с мечом, не волнуйся, я не в настроении оставаться здесь! Извините, если вы наденете свою одежду перед девушкой, то сможете убрать эту фигуру!"

Каллиграфия не отвел взгляд, а несколько раз оглядел Ци Юйцина сверху вниз, думая о своем отце и брате, его фигура - превосходное тело, это превосходно, плохо Слишком много.

Отец Ци Юцина также известен как красивый мужчина в Киото. Он Ци Юцин также является одним из лучших продуктов во втором поколении богачей. Услышав такое замечание сегодня, он был крайне расстроен. Он положил руку на стену и обвёл каллиграфию внутри тела, он больше не верил в это, какая женщина может продолжать делать презрительные замечания при виде её красивой фигуры.

Но Мо Бао была другой. Она была ребенком, который каждый день наблюдал, как растут Мо Юй и Мо Сюй.

Стоит ли говорить, что Мо Юй часто вызывал слюнки у своей жены Сяо Жуэр, не говоря уже о фигуре ее старшего брата Мо Сюя, доставшейся по наследству. Хорошие папины гены становятся еще сильнее от поколения к поколению. Моя мама время от времени падает в обморок. Я думаю о себе, что иногда пускаю слюни вместе с ней. Увы, я унаследовал мамины гены.

Даже если сейчас она так близка, она недостаточно красива, аромат на теле недостаточно элегантен, и даже мышечная масса не появилась. Это еще называется искушением, что за шутки! Каллиграфия оттолкнула его, посмотрела прямо в глаза остальным Цин и прямо сказала, что Ци Юй не может найти ни единого шва, чтобы немедленно войти.

"Скажу тебе, только твоя фигура, не показывай ее как позор, не забывай летом плотно укутываться, не показывай ее другим, подожди, когда будет время, я покажу тебе, эти двое из моей семьи Тело, пусть ты увидишь, какой красавец! Выйди от моей госпожи и скажи, что лучше этого не делать, ты тоже смотрел на этот меч, он ранил тебя, такого неосторожного человека, не вини меня!"

Ци Юйцин сразу почувствовала, что личность Цзинчэна II должна быть передана двоим из ее семьи. Что за два человека? Возможно ли, что у этой маленькой девочки есть любимый мужчина в фильме, а она так сердится!

Каллиграфия направилась к воротам, и когда она уже собиралась облегченно вздохнуть, одна дама поспешно остановила ее и уставилась на меч в ее руке. Через некоторое время она перевела взгляд на ее лицо и продолжала смотреть. Каллиграф почувствовал, что в его сердце зашевелились волосы. Не мог ли этот парень раздражать его?

"Каллиграф, ты каллиграф?".

Теперь я смотрю на себя с радостью и называю ее имя. Разве эта семья не делает что-то не так?

"Да, а ты кто?"

"Тетушка Лань, сестра должна была сказать тебе, знает ли тетушка Лань?" Вэйлан посмотрела на девочку перед собой. Кроме ребенка ее сестры, кто мог держать меч ее Лань, кто мог выглядеть так похоже? Кто может выглядеть так, чтобы мир не боялся ее?

За эти два дня столица была почти перевернута, но я все еще не нашел ее. Теперь я действительно появился в своем особняке. Может ли это быть кто-то, кто не сообщил мне об этом и сказал, что он сообщил вам об этом.

"Мама, почему ты тянешь ее?" Реакция Ци Юйцин при взгляде на нее была такова, что она снова одернула одежду, боясь, что когда она будет говорить о своей фигуре, она будет такой неуверенной. Ах, все эти **** девушки.

"Юй Цин, иди сюда скорее, она дочь моей матери, которая упоминалась тебе, Каллиграфия, лучшая сестра моей матери!"

Вэй Лань посмотрела на два больших рта, посмотрела на них невероятным взглядом, указала друг на друга и молчаливо сказала: "Как это может быть он!"

"Тетя Лань, у вас есть еще сыновья?"

"Мама, а у твоей сестры есть еще дочери?".

"Стоп, я не знаю, что с вами двумя происходит, Боэр, у меня еще есть сын, но ему всего три года, Юй Цин, моя сестра и дочь, родилась всего несколько дней назад, ах, Боэр, позволь мне сказать тебе между прочим, моя сестра родила пару близнецов!"

"Ах, бедный старший брат!" Каллиграфия сначала покачала головой.

"Поторопись, скажи тете Лань, зачем ты пришла? В наше время все спешат, ждут!" сказала Вэйлань, затаскивая каллиграфию внутрь, не обращая внимания на болтающего языком сына. Ци Юйцин, вероятно, почувствовал, что его так недооценили один раз в жизни.

"Тетя Лань, это действительно ваш сын. Вам действительно следует позаботиться о нем. Два дня назад я чуть не умерла, и он бросил меня в комнату для слуг. Он не дал лекарство для две восьмых классики, тетя Лань. Каллиграфия - это так жалко. Меня чуть не затоптала насмерть лошадь, когда я ехала в столицу. После этого у меня отобрали меч Ланьси. Я хотела увидеться с вами, а у меня не было сертификата. В гневе я чуть не отправился домой. Тетя Лань..." Да, Ци Юйцинь рядом с Вэй Лань хотела попасть в трещины в земле под глазами Вэй Лань, и вдруг почувствовала, что жизнь действительно была неудачной.

"Юй Цин, то, что сказала Бо'эр, правда?"

"Это, это, нет, это просто недоразумение!"

"Тетя Лань..." Мо Бао вывалил язык на Ци Юй на плече Вэй Лань, что еще больше разозлило его, но то, что он сказал, было правдой. Выплеснуть свой гнев было некуда, поэтому он мог только сдерживаться. Он не забыл бросить свирепый взгляд на Мо Бао и тут же пожалел о своем поступке, потому что Мо Бао снова начала горько плакать, а он уставился на нее.

Как можно сказать, что эти два слова подавлены у Ци Юцина в этот день, зная, что мать заткнула ему рот, у него досуг рядом с ушами, разве не Каллиграфия - девушка в долине? Стало немного легче, Ци Юцин ясно осознал, что недооценил противника.

Однако на следующий день он не смог до конца найти объект своей ненависти, потому что за ночь она вошла во дворец, и он бежал к ней без остановки, словно наблюдая, как она смешит императора. Решайте сами или не совершайте необдуманных поступков.

"Юй Цин здесь, подойди и посмотри на Каллиграфию, это моя любимая племянница!"

Ци Юйцин был вынужден беспомощно шагнуть вперед, чтобы поздороваться, и он стал племянницей императора. Ему было очень интересно узнать, что за личность у этой девушки!

Тут же он услышал торопливые шаги. Не успел я повернуть голову, как принц Сяо шагнул вперед и взял каллиграфию в руки. Император наморщил брови, увидев его лицо. Жалость, которую он проявил, была не меньше, чем у императора. Не успел он отреагировать, как хладнокровный генерал Сяо фактически подрался со своим отцом, только чтобы обнять эту девушку, даже Сяо Юй, который не мог покинуть казармы. Генерал также выглядит нетерпеливым, о боже, Ци Юйцин немного не понимает, что это за священная каллиграфия!

Все просто приготовились к разговору, каждый приготовил целую корзину вопросов, готовый доказать это Мо Бао, и спросил Мо Сюя, что парень не сказал им ни капли, а просто дал им несколько слов, действительно запаниковав после размышлений об этом. .

"Баоэр..." Прежде чем Мо Ли успел задать вопрос, он увидел, как перед дворцом упал еще один человек, и не мог не привлечь взгляд Ци Юя. Казалось, что этот человек встречался с ним всего один раз, когда он был ребенком. Впечатление не очень четкое, но видно, что это определенно не обычный человек, и это элегантное и романтическое тело определенно не приобретено, это своего рода темперамент, который находится в костях, разве этот человек также не ищет каллиграфию?

Факты доказали, что этот человек пришел не для того, чтобы заниматься каллиграфией, а чтобы найти каллиграфию для своего мастера. Чу Юнь уже поинтересовался временем прибытия каллиграфии в государство Сюаньюэ, и специально признался, что Чжун Ли в любом случае встретится с каллиграфией и оставит её у себя. Пока я не вернулась в Пекин, Мо Бао держала вышивку и знала, что это любовный долг, который ее мать оставила в этом мире, но ради хороших людей перед ней она ждала встречи с этим дядей и дядей. Ух ты, я не ожидала, что члены моей семьи такие красивые. Глядя на Ци Юцина, как он мог понравиться старикам? Ну и дела! Все еще плохой характер!

"Что вы делаете, ребята, тело Бо'эр в самый раз, нельзя же так окружать ее!"

Ци Юй слушал, что говорила мама, и мог только восхищаться, какой горшок мама не открывала или не держала. Если бы эта группа стариков знала об этом, то ему не пришлось бы сбивать его с ног. Принц, который тоже хотел поговорить со своим кузеном, приготовился к быстрому бегству.

"Юй Цин вернулся, Каллиграфия наконец-то пришла, почему ты хочешь сбежать?" Вэй Лань прямо одернул его, Ци Юйцин знал, что ему некого просить о помощи, все были на одной стороне. Каллиграфия, считай. Ты безжалостен.

Проклятый главный герой ~www.wuxiax.com~ сейчас наслаждается высшим уровнем лечения, держа суп в руке, окруженный кучей людей, говорящих нежные слова, кто-то бьет молотком по спине и время от времени кричит Он моргал глазами и был очень зол на нее!

Он так счастлив, что так зол!

Ци Юй был так зол, что действительно не знал, почему этого новичка любят так много людей, думая, что время от времени эти люди будут его убирать. Это было действительно проклято и несправедливо.

"Юй Цин, что ты думаешь о моем кузене?" Принц Мо Гань одернул угол своей одежды и дважды взглянул на него.

"Очень хорошо, очень хорошо, как дела?" Тон Ци Юцина явно не был убежденным.

"Отец, император намерен выдать тебя замуж, так что давай, будь красивым!" Мо Гань коснулся локтем своего живота, очень счастливо улыбаясь на лице, Ци Юйцин насторожилась, здесь есть что-то похожее на принца. Похоже, все сплетники.

Принцесса не высокомерна

сеть романов bxwx

Пожалуйста, имейте в виду:; Поддержите автора, поддержите сеть романов

http://tl.rulate.ru/book/34772/2173905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь